Psal
|
RWebster
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep thy statutes!
|
Psal
|
NHEBJE
|
119:5 |
Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
|
Psal
|
ABP
|
119:5 |
Ought that [2be straightened out 1my ways] to keep your ordinances;
|
Psal
|
NHEBME
|
119:5 |
Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
|
Psal
|
Rotherha
|
119:5 |
Oh would that my ways might be settled! that I might keep thy statutes.
|
Psal
|
LEB
|
119:5 |
Oh that my ways were steadfast, to keep your statutes!
|
Psal
|
RNKJV
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep thy statutes!
|
Psal
|
Jubilee2
|
119:5 |
O that my ways were ordered to keep thy statutes!
|
Psal
|
Webster
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep thy statutes!
|
Psal
|
Darby
|
119:5 |
Oh that my ways were directed to keep thy statutes!
|
Psal
|
OEB
|
119:5 |
O to be steadily guided in the keeping of your statutes!
|
Psal
|
ASV
|
119:5 |
Oh that my ways were established To observe thy statutes!
|
Psal
|
LITV
|
119:5 |
O that my ways were fixed to keep Your statutes!
|
Psal
|
Geneva15
|
119:5 |
Oh that my waies were directed to keepe thy statutes!
|
Psal
|
CPDV
|
119:5 |
Woe to me, for my sojourning has been prolonged. I have lived with the inhabitants of Kedar.
|
Psal
|
BBE
|
119:5 |
If only my ways were ordered so that I might keep your rules!
|
Psal
|
DRC
|
119:5 |
Woe is me, that my sojourning is prolonged! I have dwelt with the inhabitants of Cedar:
|
Psal
|
GodsWord
|
119:5 |
I pray that my ways may become firmly established so that I can obey your laws.
|
Psal
|
JPS
|
119:5 |
Oh that my ways were directed to observe Thy statutes!
|
Psal
|
KJVPCE
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep thy statutes!
|
Psal
|
NETfree
|
119:5 |
If only I were predisposed to keep your statutes!
|
Psal
|
AB
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep Your statutes.
|
Psal
|
AFV2020
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep Your statutes!
|
Psal
|
NHEB
|
119:5 |
Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
|
Psal
|
OEBcth
|
119:5 |
O to be steadily guided in the keeping of your statutes!
|
Psal
|
NETtext
|
119:5 |
If only I were predisposed to keep your statutes!
|
Psal
|
UKJV
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep your statutes!
|
Psal
|
Noyes
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep thy statutes!
|
Psal
|
KJV
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep thy statutes!
|
Psal
|
KJVA
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep thy statutes!
|
Psal
|
AKJV
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep your statutes!
|
Psal
|
RLT
|
119:5 |
O that my ways were directed to keep thy statutes!
|
Psal
|
MKJV
|
119:5 |
O that my ways were fixed to keep Your statutes!
|
Psal
|
YLT
|
119:5 |
O that my ways were prepared to keep Thy statutes,
|
Psal
|
ACV
|
119:5 |
O that my ways were established to observe thy statutes!
|
Psal
|
PorBLivr
|
119:5 |
Ah! Como gostaria que meus caminhos fossem dirigidos a guardar teus estatutos!
|
Psal
|
Mg1865
|
119:5 |
Enga anie ka ho tafatoetra ny lalako Hitandremako ny didinao!
|
Psal
|
FinPR
|
119:5 |
Oi, jospa minun vaellukseni olisi vakaa, niin että noudattaisin sinun käskyjäsi!
|
Psal
|
FinRK
|
119:5 |
Kunpa tieni olisivat vakaat, että noudattaisin sinun lakejasi!
|
Psal
|
ChiSB
|
119:5 |
願我的行徑堅定,為遵守您的章程!
|
Psal
|
CopSahBi
|
119:5 |
ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲁⲡⲁⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲟⲩⲉ ⲁⲓⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲕⲏⲇⲁⲣ
|
Psal
|
ChiUns
|
119:5 |
但愿我行事坚定,得以遵守你的律例。
|
Psal
|
BulVeren
|
119:5 |
О, да бяха постоянни пътищата ми, за да пазя Твоите наредби!
|
Psal
|
AraSVD
|
119:5 |
لَيْتَ طُرُقِي تُثَبَّتُ فِي حِفْظِ فَرَائِضِكَ.
|
Psal
|
Esperant
|
119:5 |
Ho, estu fortikaj miaj vojoj, Ke mi observu Viajn leĝojn!
|
Psal
|
ThaiKJV
|
119:5 |
โอ ขอให้ทางทั้งหลายของข้าพระองค์มั่นคงในการรักษากฎเกณฑ์ของพระองค์
|
Psal
|
OSHB
|
119:5 |
אַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃
|
Psal
|
BurJudso
|
119:5 |
ကိုယ်တော်၏ အထုံးအဖွဲ့များကို စောင့်နိုင်မည် အကြောင်း၊ အကျွန်ုပ်သည် လမ်းဖြောင့်ပါစေသော။
|
Psal
|
FarTPV
|
119:5 |
میخواهم که از دل و جان اوامر تو را بجا آورم.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
119:5 |
Kāsh merī rāheṅ itnī puḳhtā hoṅ ki maiṅ sābitqadmī se tere ahkām par amal karūṅ!
|
Psal
|
SweFolk
|
119:5 |
Om bara mina vägar var rätta så att jag höll dina stadgar!
|
Psal
|
GerSch
|
119:5 |
O daß meine Wege dahin zielten, deine Satzungen zu befolgen!
|
Psal
|
TagAngBi
|
119:5 |
Oh matatag nawa ang aking mga daan, upang sundin ang mga palatuntunan mo!
|
Psal
|
FinSTLK2
|
119:5 |
Oi, jospa vaellukseni olisi vakaa, niin että noudattaisin säädöksiäsi!
|
Psal
|
Dari
|
119:5 |
کاش که راههای من مستحکم شود تا فرایض تو را بجا آورم.
|
Psal
|
SomKQA
|
119:5 |
Aad baan u jeclaan lahaa in jidadkayga la hagaajiyo Inaan qaynuunnada dhawro!
|
Psal
|
NorSMB
|
119:5 |
Å, kunde vegarne mine verta faste, so eg heldt dine fyreskrifter!
|
Psal
|
Alb
|
119:5 |
Oh, rrugët e mia qofshin të qëndrueshme në respektimin e statuteve të tua.
|
Psal
|
UyCyr
|
119:5 |
Һалимға вай, мусапир болдум Мәшәк диярида, Бәхитсиз болдум қедарларниң чедирида.
|
Psal
|
KorHKJV
|
119:5 |
오 내 길들을 인도하사 주의 법규들을 지키게 하소서!
|
Psal
|
SrKDIjek
|
119:5 |
Кад би путови моји били управљени да чувам наредбе твоје!
|
Psal
|
Wycliffe
|
119:5 |
Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
|
Psal
|
Mal1910
|
119:5 |
നിന്റെ ചട്ടങ്ങളെ ആചരിക്കേണ്ടതിന്നു എന്റെ നടപ്പു സ്ഥിരമായെങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു.
|
Psal
|
KorRV
|
119:5 |
내 길을 굳이 정하사 주의 율례를 지키게 하소서
|
Psal
|
Azeri
|
119:5 |
سنئن قانونلاريني ساخلاماق اوچون، کاشکي يوللاريم مؤحکم اولسون!
|
Psal
|
KLV
|
119:5 |
Oh vetlh wIj Hemey were steadfast Daq obey lIj chutmey!
|
Psal
|
ItaDio
|
119:5 |
Oh! sieno pure addirizzate le mie vie, Per osservare i tuoi statuti.
|
Psal
|
RusSynod
|
119:5 |
Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских.
|
Psal
|
CSlEliza
|
119:5 |
Увы мне, яко пришелствие мое продолжися, вселихся с селении Кидарскими:
|
Psal
|
ABPGRK
|
119:5 |
όφελον κατευθυνθείησαν αι οδοί μου του φυλάξασθαι τα δικαιώματά σου
|
Psal
|
FreBBB
|
119:5 |
Oh ! que mes voies soient réglées De manière à ce que j'observe tes statuts !
|
Psal
|
LinVB
|
119:5 |
Nátambola o nzela ya ngai na mpiko, násala se mpo ilingi yo.
|
Psal
|
BurCBCM
|
119:5 |
ကိုယ်တော်၏ ပညတ်ဥပဒေတို့ကို လိုက်နာရာ၌ အကျွန်ုပ်သည် တည်ကြည်မြဲမြံစွာ လျှောက်လှမ်းနိုင်ပါစေ။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
119:5 |
Vajha megszilárdulnának útjaim, hogy megőrizzem törvényeidet!
|
Psal
|
ChiUnL
|
119:5 |
願我趨向堅定、守爾典章兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
119:5 |
Ước gì đường lối tôi được vững vàngĐể tôi tuân theo các quy luật của Chúa;
|
Psal
|
LXX
|
119:5 |
οἴμμοι ὅτι ἡ παροικία μου ἐμακρύνθη κατεσκήνωσα μετὰ τῶν σκηνωμάτων Κηδαρ
|
Psal
|
CebPinad
|
119:5 |
Oh hinaut unta nga mahamutang ang akong mga dalan Sa pagtuman sa imong kabalaoran!
|
Psal
|
RomCor
|
119:5 |
O, de ar ţinti căile mele la păzirea orânduirilor Tale!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
119:5 |
Ia uwen ei koapworopworki me I pahn loalopwoat en kolokol sapwellimomwi kaweid kan!
|
Psal
|
HunUj
|
119:5 |
Bárcsak állhatatosan járhatnék utadon, megtartván rendelkezéseidet!
|
Psal
|
GerZurch
|
119:5 |
O dass mein Wandel doch fest wäre, / deine Satzungen zu halten! /
|
Psal
|
GerTafel
|
119:5 |
Möchten doch meine Wege dahin sich richten, daß ich hielte Deine Satzungen.
|
Psal
|
PorAR
|
119:5 |
Tomara sejam os meus caminhos dirigidos para observar os teus estatutos!
|
Psal
|
DutSVVA
|
119:5 |
Och, dat mijn wegen gericht werden, om Uw inzettingen te bewaren!
|
Psal
|
FarOPV
|
119:5 |
کاش که راههای من مستحکم شودتا فرایض تو را حفظ کنم.
|
Psal
|
Ndebele
|
119:5 |
Kungathi izindlela zami zingaqondiswa ukugcina izimiso zakho!
|
Psal
|
PorBLivr
|
119:5 |
Ah! Como gostaria que meus caminhos fossem dirigidos a guardar teus estatutos!
|
Psal
|
SloStrit
|
119:5 |
O da bi bila pota moja obernena spolnjevat postave tvoje!
|
Psal
|
Norsk
|
119:5 |
O, at mine veier måtte bli faste, så jeg holder dine forskrifter!
|
Psal
|
SloChras
|
119:5 |
O, da bi pota moja šla tako, da bi izpolnjeval postave tvoje!
|
Psal
|
Northern
|
119:5 |
Sənin qaydalarına bağlı qalmaq üçün Kaş tutduğum yolda möhkəm olaydım.
|
Psal
|
GerElb19
|
119:5 |
O daß meine Wege gerichtet wären, um deine Satzungen zu beobachten!
|
Psal
|
PohnOld
|
119:5 |
O ma al ai kan inen wei, pwen kapwaiada omui kusoned akan,
|
Psal
|
LvGluck8
|
119:5 |
Kaut mani ceļi uz to vien dzītos, Tavus likumus sargāt.
|
Psal
|
PorAlmei
|
119:5 |
Oxalá que os meus caminhos fossem dirigidos a observar os teus estatutos.
|
Psal
|
SloOjaca
|
119:5 |
Oh, da bi bile moje poti vodene in postavljene, da bi izpolnjeval Tvoje zakone [z njihovim poslušanjem, sprejemanjem, ljubeznijo in uboganjem]!
|
Psal
|
ChiUn
|
119:5 |
但願我行事堅定,得以遵守你的律例。
|
Psal
|
SweKarlX
|
119:5 |
O! att mitt lif hölle dina rätter med fullt allvar.
|
Psal
|
FreKhan
|
119:5 |
Ah! puissent mes pas être fermes, pour que j’observe tes préceptes!
|
Psal
|
GerAlbre
|
119:5 |
Ach, stünde doch mein Wandel fest, / Indem ich deine Gesetze hielte!
|
Psal
|
FrePGR
|
119:5 |
O ! si mes voies étaient dirigées vers l'observation de tes commandements !
|
Psal
|
PorCap
|
119:5 |
Oxalá os meus passos sejam firmesno cumprimento dos teus decretos.
|
Psal
|
JapKougo
|
119:5 |
どうかわたしの道を堅くして、あなたの定めを守らせてください。
|
Psal
|
GerTextb
|
119:5 |
Möchte doch mein Wandel fest sein, daß ich deine Satzungen beobachte.
|
Psal
|
Kapingam
|
119:5 |
Au e-hagadagadagagee bolo au ga-manawa-dahi ga-dadaahi au helekai!
|
Psal
|
SpaPlate
|
119:5 |
¡Ay de mí, advenedizo en Mósoc, alojado en las tiendas de Cedar!
|
Psal
|
WLC
|
119:5 |
אַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃
|
Psal
|
LtKBB
|
119:5 |
O kad mano keliai būtų nukreipti vykdyti Tavo nuostatus!
|
Psal
|
Bela
|
119:5 |
Гора мне, што я застаюся ў Мосаха, жыву пад намётамі Кідарскімі.
|
Psal
|
GerBoLut
|
119:5 |
O daß mein Leben deine Rechte mit ganzem Ernst hielte!
|
Psal
|
FinPR92
|
119:5 |
Kunpa kulkuni olisi vakaa, kunpa aina seuraisin sinun määräyksiäsi!
|
Psal
|
SpaRV186
|
119:5 |
¡Ojalá fuesen ordenados mis caminos a guardar tus estatutos!
|
Psal
|
NlCanisi
|
119:5 |
Wee mij, dat ik moet toeven In de tenten van Mésjek, En dat ik moet wonen In de tenten van Kedar!
|
Psal
|
GerNeUe
|
119:5 |
Gern möchte ich beständig sein / im Achten auf dein Gesetz.
|
Psal
|
UrduGeo
|
119:5 |
کاش میری راہیں اِتنی پختہ ہوں کہ مَیں ثابت قدمی سے تیرے احکام پر عمل کروں!
|
Psal
|
AraNAV
|
119:5 |
لَيْتَكَ تُوَجِّهُ طُرُقِي لِمُمَارَسَةِ فَرَائِضِكَ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
119:5 |
但愿我的道路坚定,为要遵守你的律例。
|
Psal
|
ItaRive
|
119:5 |
Oh siano le mie vie dirette all’osservanza dei tuoi statuti!
|
Psal
|
Afr1953
|
119:5 |
Ag, was my weë maar vas om u insettinge te onderhou!
|
Psal
|
RusSynod
|
119:5 |
Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров кидарских.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
119:5 |
काश मेरी राहें इतनी पुख़्ता हों कि मैं साबितक़दमी से तेरे अहकाम पर अमल करूँ!
|
Psal
|
TurNTB
|
119:5 |
Keşke kararlı olsam Senin kurallarına uymakta!
|
Psal
|
DutSVV
|
119:5 |
Och, dat mijn wegen gericht werden, om Uw inzettingen te bewaren!
|
Psal
|
HunKNB
|
119:5 |
Bár arra irányulnának útjaim, hogy megtartsam törvényedet!
|
Psal
|
Maori
|
119:5 |
Aue, me i whakatikaia toku ara ki te pupuri i au akoranga!
|
Psal
|
sml_BL_2
|
119:5 |
Mura-murahan bang pa'in aku makatuyu' ameya' ma ai-ai pangahandaknu.
|
Psal
|
HunKar
|
119:5 |
Vajha igazgattatnának az én útaim a te rendeléseid megőrzésére!
|
Psal
|
Viet
|
119:5 |
Ô! chớ chi đường lối tôi được vững chắc, Ðể tôi giữ các luật lệ Chúa!
|
Psal
|
Kekchi
|
119:5 |
Tincuaj nak junelic tinba̱nu li cˈaˈru naxye saˈ la̱ chakˈrab.
|
Psal
|
Swe1917
|
119:5 |
O att mina vägar vore rätta, så att jag hölle dina stadgar!
|
Psal
|
CroSaric
|
119:5 |
O, kad bi čvrsti bili putovi moji da tvoja čuvam pravila!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
119:5 |
Ước mong sao con hằng vững bước theo thánh chỉ Ngài ban.
|
Psal
|
FreBDM17
|
119:5 |
Qu’il te plaise, ô Dieu ! que mes voies soient bien dressées, pour garder tes statuts.
|
Psal
|
FreLXX
|
119:5 |
Hélas ! que mon pèlerinage est long ! j'ai habité sous les tentes de Cédar.
|
Psal
|
Aleppo
|
119:5 |
אחלי יכנו דרכי— לשמר חקיך
|
Psal
|
MapM
|
119:5 |
אַ֭חֲלַי יִכֹּ֥נוּ דְרָכָ֗י לִשְׁמֹ֥ר חֻקֶּֽיךָ׃
|
Psal
|
HebModer
|
119:5 |
אחלי יכנו דרכי לשמר חקיך׃
|
Psal
|
Kaz
|
119:5 |
Алыс Мешехте кірме болып тұрған,Қидар шөлінде шатыр маңында қонғанСияқты сорлы басымды қайғы басқан!
|
Psal
|
FreJND
|
119:5 |
Oh, que mes voies soient dressées, pour garder tes statuts !
|
Psal
|
GerGruen
|
119:5 |
Ach, wäre fest mein Wandelin der Befolgung Deiner Ordnungen!
|
Psal
|
SloKJV
|
119:5 |
Oh, da bi bile moje poti usmerjene, da se držim tvojih zakonov!
|
Psal
|
Haitian
|
119:5 |
Jan m' ta renmen kenbe fèm pou m' toujou fè sa ou mande!
|
Psal
|
FinBibli
|
119:5 |
O jospa minun tieni ojennettaisiin pitämään sinun säätyjäs!
|
Psal
|
Geez
|
119:5 |
ሴልየ ፡ ዘርሕቀ ፡ ማኅደርየ ፤ ወኀደርኩ ፡ ውስተ ፡ አዕጻዳተ ፡ እለ ፡ ቄዳር ።
|
Psal
|
SpaRV
|
119:5 |
¡Ojalá fuesen ordenados mis caminos á observar tus estatutos!
|
Psal
|
WelBeibl
|
119:5 |
O na fyddwn i bob amser yn ymddwyn fel mae dy ddeddfau di'n dweud!
|
Psal
|
GerMenge
|
119:5 |
Ach möchte doch mein Wandel fest sein in der Befolgung deiner Satzungen!
|
Psal
|
GreVamva
|
119:5 |
Είθε να κατευθύνωνται αι οδοί μου, διά να φυλάττω τα διατάγματά σου
|
Psal
|
UkrOgien
|
119:5 |
Горе мені, що заме́шкую в Ме́шеху, що живу́ із шатра́ми Кеда́ру!
|
Psal
|
FreCramp
|
119:5 |
Puissent mes voies être dirigées, pour que j'observe tes lois !
|
Psal
|
SrKDEkav
|
119:5 |
Кад би путеви моји били управљени да чувам наредбе Твоје!
|
Psal
|
PolUGdan
|
119:5 |
Oby moje drogi były skierowane na przestrzeganie twoich praw!
|
Psal
|
FreSegon
|
119:5 |
Puissent mes actions être bien réglées, Afin que je garde tes statuts!
|
Psal
|
SpaRV190
|
119:5 |
¡Ojalá fuesen ordenados mis caminos á observar tus estatutos!
|
Psal
|
HunRUF
|
119:5 |
Bárcsak állhatatosan járhatnék utadon, megtartva rendelkezéseidet!
|
Psal
|
FreSynod
|
119:5 |
Daigne diriger ma conduite, Afin que j'observe tes préceptes!
|
Psal
|
DaOT1931
|
119:5 |
O, maatte jeg vandre med faste Skridt, saa jeg holder dine Vedtægter!
|
Psal
|
TpiKJPB
|
119:5 |
O, long ol pasin bilong mi i bin kisim stiaim long holimpas long ol lo bilong Yu ol i raitim.
|
Psal
|
DaOT1871
|
119:5 |
Gid mine Veje maatte stadfæstes, at jeg kan holde dine Skikke;
|
Psal
|
FreVulgG
|
119:5 |
Hélas ! mon exil (dans une terre étrangère) s’est prolongé. J’ai demeuré avec les habitants de Cédar ;
|
Psal
|
PolGdans
|
119:5 |
Oby wyprostowane były drogi moje ku przestrzeganiu praw twoich!
|
Psal
|
JapBungo
|
119:5 |
なんぢわが道をかたくたててその律法をまもらせたまはんことを
|
Psal
|
GerElb18
|
119:5 |
O daß meine Wege gerichtet wären, um deine Satzungen zu beobachten!
|