Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:55  I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
Psal NHEBJE 119:55  I have remembered your name, Jehovah, in the night, and I obey your Law.
Psal ABP 119:55  I remembered [2in 3the night 1your name], O lord, and I kept your law.
Psal NHEBME 119:55  I have remembered your name, Lord, in the night, and I obey your Law.
Psal Rotherha 119:55  I have remembered, in the night, thy Name, O Yahweh, and have kept thy law.
Psal LEB 119:55  I remember your name in the night, O Yahweh, and I heed your law.
Psal RNKJV 119:55  I have remembered thy name, O יהוה, in the night, and have kept thy law.
Psal Jubilee2 119:55  I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
Psal Webster 119:55  I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
Psal Darby 119:55  I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, and have kept thy law.
Psal OEB 119:55  I remember your name in the night, O Lord and observe your law.
Psal ASV 119:55  I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, And have observed thy law.
Psal LITV 119:55  O Jehovah, I have remembered Your name in the night and have kept Your law.
Psal Geneva15 119:55  I haue remembred thy Name, O Lord, in the night, and haue kept thy Lawe.
Psal BBE 119:55  I have given thought to your name in the night, O Lord, and have kept your law.
Psal GodsWord 119:55  At night I remember your name, O LORD, and I follow your teachings.
Psal JPS 119:55  I have remembered Thy name, O HaShem, in the night, and have observed Thy law.
Psal KJVPCE 119:55  I have remembered thy name, O Lord, in the night, and have kept thy law.
Psal NETfree 119:55  I remember your name during the night, O LORD, and I will keep your law.
Psal AB 119:55  I remembered Your name, O Lord, in the night, and kept Your law.
Psal AFV2020 119:55  I have remembered Your name, O LORD, in the night, and have kept Your law.
Psal NHEB 119:55  I have remembered your name, Lord, in the night, and I obey your Law.
Psal OEBcth 119:55  I remember your name in the night, O Lord and observe your law.
Psal NETtext 119:55  I remember your name during the night, O LORD, and I will keep your law.
Psal UKJV 119:55  I have remembered your name, O LORD, in the night, and have kept your law.
Psal Noyes 119:55  In the night, O LORD! I think of thy name, And keep thy law!
Psal KJV 119:55  I have remembered thy name, O Lord, in the night, and have kept thy law.
Psal KJVA 119:55  I have remembered thy name, O Lord, in the night, and have kept thy law.
Psal AKJV 119:55  I have remembered your name, O LORD, in the night, and have kept your law.
Psal RLT 119:55  I have remembered thy name, O Yhwh, in the night, and have kept thy law.
Psal MKJV 119:55  I have remembered Your name, O LORD, in the night, and have kept Your law.
Psal YLT 119:55  I have remembered in the night Thy name, O Jehovah, And I do keep Thy law.
Psal ACV 119:55  I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, and have observed thy law.
Psal CzeBKR 119:55  Rozpomínám se i v noci na jméno tvé, Hospodine, a ostříhám zákona tvého.
Psal CzeB21 119:55  Na tvé jméno vzpomínám po nocích, tvůj Zákon, Hospodine, toužím naplnit.
Psal CzeCEP 119:55  V noci si připomínám tvé jméno, Hospodine, tvého Zákona se držím.
Psal CzeCSP 119:55  V noci si připomínám tvé jméno, Hospodine, a zachovávám tvůj zákon.
Psal PorBLivr 119:55  De noite tenho me lembrado de teu nome, SENHOR; e tenho guardado tua lei.
Psal Mg1865 119:55  Mahatsiaro ny anaranao nony alina aho, Jehovah ô, Ka mitandrina ny lalànao.
Psal FinPR 119:55  Yöllä minä ajattelen sinun nimeäsi, Herra, ja minä noudatan sinun lakiasi.
Psal FinRK 119:55  Yölläkin minä muistan sinun nimeäsi, Herra; tahdon noudattaa sinun opetustasi.
Psal ChiSB 119:55  上主,夜間我想起您的聖名,我就決意遵守您的法令。
Psal ChiUns 119:55  耶和华啊,我夜间记念你的名,遵守你的律法。
Psal BulVeren 119:55  Нощем споменавах Името Ти, ГОСПОДИ, и пазех закона Ти.
Psal AraSVD 119:55  ذَكَرْتُ فِي ٱللَّيْلِ ٱسْمَكَ يَارَبُّ، وَحَفِظْتُ شَرِيعَتَكَ.
Psal Esperant 119:55  Mi rememoras en la nokto Vian nomon, ho Eternulo, Kaj mi plenumas Vian instruon.
Psal ThaiKJV 119:55  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ในกลางคืนข้าพระองค์ระลึกถึงพระนามของพระองค์ และรักษาพระราชบัญญัติของพระองค์ไว้
Psal OSHB 119:55  זָ֘כַ֤רְתִּי בַלַּ֣יְלָה שִׁמְךָ֣ יְהוָ֑ה וָֽ֝אֶשְׁמְרָ֗ה תּוֹרָתֶֽךָ׃
Psal BurJudso 119:55  အို ထာဝရဘုရား၊ ညဉ့်အချိန်၌ နာမတော်ကို အကျွန်ု အောက်မေ့၍ တရားတော်ကို စောင့်ပါ၏။
Psal FarTPV 119:55  خداوندا، شب هنگام تو را به یاد می‌آورم و دربارهٔ احکام تو تفکّر می‌کنم.
Psal UrduGeoR 119:55  Ai Rab, rāt ko maiṅ terā nām yād kartā hūṅ, terī sharīat par amal kartā rahtā hūṅ.
Psal SweFolk 119:55  I natten tänker jag på ditt namn, Herre. Jag följer din undervisning.
Psal GerSch 119:55  HERR, des Nachts habe ich an deinen Namen gedacht und dein Gesetz bewahrt.
Psal TagAngBi 119:55  Aking inalaala sa gabi ang pangalan mo, Oh Panginoon, at sinunod ko ang iyong kautusan.
Psal FinSTLK2 119:55  Yöllä ajattelen nimeäsi, Herra, ja noudatan lakiasi.
Psal Dari 119:55  ای خداوند، نام تو را در شب بیاد می آورم و احکام تو را نگاه می دارم.
Psal SomKQA 119:55  Rabbiyow, habeenkaan magacaaga soo xusuustay, Oo sharcigaagaan dhawray.
Psal NorSMB 119:55  Um natti kom eg ditt namn i hug, Herre, og eg heldt di lov.
Psal Alb 119:55  O Zot, unë kujtoj emrin tënd natën dhe respektoj ligjin tënd.
Psal KorHKJV 119:55  오 주여, 내가 밤에 주의 이름을 기억하고 주의 법을 지켰나이다.
Psal SrKDIjek 119:55  Ноћу помињем име твоје, Господе, и чувам закон твој.
Psal Mal1910 119:55  യഹോവേ, രാത്രിയിൽ ഞാൻ തിരുനാമം ഓൎക്കുന്നു; നിന്റെ ന്യായപ്രമാണം ഞാൻ ആചരിക്കുന്നു.
Psal KorRV 119:55  여호와여 내가 밤에 주의 이름을 기억하고 주의 법을 지켰나이다
Psal Azeri 119:55  گجه آديني يادا ساليرام، يارب، شرئعتئني ساخلاييرام.
Psal KLV 119:55  jIH ghaj remembered lIj pong, joH'a', Daq the ram, je jIH obey lIj chut.
Psal ItaDio 119:55  O Signore, di notte io mi son ricordato del tuo Nome, Ed ho osservata la tua Legge.
Psal ABPGRK 119:55  εμνήσθην εν νυκτί του ονόματός σου κύριε και εφύλαξα τον νόμον σου
Psal FreBBB 119:55  Je me souviens la nuit de ton nom, ô Eternel, Et je garde ta loi.
Psal LinVB 119:55  E Mokonzi, na butu nakokanisaka nkombo ya yo, mpe nakotosaka mibeko mya yo.
Psal BurCBCM 119:55  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် ညအချိန်၌ ကိုယ်တော်၏နာမတော်ကို အောက်မေ့သတိရလျက် ကိုယ်တော်၏ ပညတ်တော်တို့ကို စောင့်ထိန်းပါ၏။-
Psal HunIMIT 119:55  Gondoltam éjjel nevedre, a megőriztem tanodat.
Psal ChiUnL 119:55  耶和華歟、我於夜間憶爾名、守爾律兮、
Psal VietNVB 119:55  Lạy CHÚA, ban đêm tôi nhớ đến danh ChúaVà gìn giữ kinh luật của Ngài.
Psal CebPinad 119:55  Sa kagabhion nahinumdum ako sa imong ngalan, Oh Jehova, Ug gibantayan ko ang imong Kasugoan.
Psal RomCor 119:55  Noaptea îmi aduc aminte de Numele Tău, Doamne, şi păzesc Legea Ta.
Psal Pohnpeia 119:55  Maing KAUN, I kin tamankomwihda nipwong, oh I kin medemedewe duwen sapwellimomwi kosonnedo.
Psal HunUj 119:55  URam, éjjel is gondolok nevedre, megtartom törvényedet.
Psal GerZurch 119:55  Des Nachts gedenke ich deines Namens, o Herr, / dass ich dein Gesetz halte. / (a) Ps 42:9; 63:7
Psal GerTafel 119:55  Ich gedenke Deines Namens des Nachts, Jehovah, und halte Dein Gesetz.
Psal PorAR 119:55  De noite me lembrei do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei.
Psal DutSVVA 119:55  Heere! des nachts ben ik Uws Naams gedachtig geweest, en heb Uw wet bewaard.
Psal FarOPV 119:55  ‌ای خداوند نام تو را در شب به یادآوردم و شریعت تو را نگاه داشتم.
Psal Ndebele 119:55  Ebusuku ngikhumbule ibizo lakho, Nkosi, ngigcine umlayo wakho.
Psal PorBLivr 119:55  De noite tenho me lembrado de teu nome, SENHOR; e tenho guardado tua lei.
Psal SloStrit 119:55  Ponoči se spominjam imena tvojega, Gospod; in zakon tvoj spolnjujem.
Psal Norsk 119:55  Jeg kom om natten ditt navn i hu, Herre, og jeg holdt din lov.
Psal SloChras 119:55  Po noči se spominjam imena tvojega, Gospod, in zakon tvoj izpolnjujem.
Psal Northern 119:55  Hər gecə adını yadıma salıram, Ya Rəbb, qanununa bağlı qalıram.
Psal GerElb19 119:55  Des Nachts habe ich deines Namens gedacht, Jehova, und ich habe dein Gesetz gehalten.
Psal PohnOld 119:55  Maing Ieowa, ni pong i kin madamadaua duen mar omui, o peiki ong omui kapung.
Psal LvGluck8 119:55  Kungs, naktī es pieminu Tavu vārdu un turu Tavu bausli.
Psal PorAlmei 119:55  Lembrei-me do teu nome, ó Senhor, de noite, e observei a tua lei.
Psal SloOjaca 119:55  [Iskreno] sem se spominjal Tvojega imena, o Gospod, ponoči in izpolnjeval sem Tvojo postavo.
Psal ChiUn 119:55  耶和華啊,我夜間記念你的名,遵守你的律法。
Psal SweKarlX 119:55  Herre, jag tänker om nattena på ditt Namn, och håller din lag.
Psal FreKhan 119:55  Je me souviens de ton nom pendant la nuit, Seigneur, et j’observe ta Loi.
Psal GerAlbre 119:55  Sogar des Nachts hab ich gedacht, o Jahwe, deines Namens, / Und darum hab ich deine Weisung auch befolgt.
Psal FrePGR 119:55  La nuit je pense à ton nom, Éternel, et j'observe ta loi.
Psal PorCap 119:55  *Durante a noite lembro-me do teu nome, Senhor,e penso muito na tua lei.
Psal JapKougo 119:55  主よ、わたしは夜の間にあなたのみ名を思い出して、あなたのおきてを守ります。
Psal GerTextb 119:55  Ich gedachte des Nachts an deinen Namen, Jahwe, und beobachtete dein Gesetz.
Psal Kapingam 119:55  Meenei Dimaadua, ma-gaa-boo gei au e-langahia Goe, mo-di maanadu di hai o au haganoho.
Psal WLC 119:55  זָ֘כַ֤רְתִּי בַלַּ֣יְלָה שִׁמְךָ֣ יְהוָ֑ה וָֽ֝אֶשְׁמְרָ֗ה תּוֹרָתֶֽךָ׃
Psal LtKBB 119:55  Ir naktį atsimenu, Viešpatie, Tavąjį vardą ir laikausi Tavo įstatymo.
Psal GerBoLut 119:55  HERR, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
Psal FinPR92 119:55  Yölläkin minä muistan sinut, Herra, minä tahdon alati noudattaa lakiasi.
Psal SpaRV186 119:55  Acordéme en la noche de tu nombre, o! Jehová, y guardé tu ley.
Psal GerNeUe 119:55  Auch in der Nacht denke ich an dich, Jahwe, / und auf deine Weisung habe ich Acht.
Psal UrduGeo 119:55  اے رب، رات کو مَیں تیرا نام یاد کرتا ہوں، تیری شریعت پر عمل کرتا رہتا ہوں۔
Psal AraNAV 119:55  ذَكَرْتُ فِي اللَّيْلِ اسْمَكَ يَارَبُّ، وَحَفِظْتُ شَرِيعَتَكَ.
Psal ChiNCVs 119:55  耶和华啊!我在夜间记念你的名,我要谨守你的律法。
Psal ItaRive 119:55  Io mi ricordo la notte del tuo nome, o Eterno, e osservo la tua legge.
Psal Afr1953 119:55  HERE, in die nag het ek gedink aan u Naam, en ek het u wet onderhou.
Psal UrduGeoD 119:55  ऐ रब, रात को मैं तेरा नाम याद करता हूँ, तेरी शरीअत पर अमल करता रहता हूँ।
Psal TurNTB 119:55  Gece adını anarım, ya RAB, Yasana uyarım.
Psal DutSVV 119:55  HEERE! des nachts ben ik Uws Naams gedachtig geweest, en heb Uw wet bewaard.
Psal HunKNB 119:55  Éjjel is nevedre gondolok, Uram, és megőrzöm törvényedet.
Psal Maori 119:55  I mahara ahau ki tou ingoa i te po, e Ihowa: a puritia ana e ahau tau ture.
Psal HunKar 119:55  Uram! a te nevedről emlékezem éjjel, és megtartom a te törvényedet.
Psal Viet 119:55  Hỡi Ðức Giê-hô-va, ban đêm tôi nhớ lại danh Ngài, Cũng gìn giữ luật pháp Ngài.
Psal Kekchi 119:55  At nimajcual Dios, nacatjulticoˈ cue chiru kˈojyi̱n nak yocyo̱quin ut najulticoˈ ajcuiˈ cue la̱ chakˈrab.
Psal Swe1917 119:55  Jag tänker om natten på ditt namn, HERRE, och jag håller din lag.
Psal CroSaric 119:55  Noću se spominjem, Jahve, imena tvojega i tvoj čuvam Zakon.
Psal VieLCCMN 119:55  Suốt đêm trường, con nhắc nhở Thánh Danh, và lạy CHÚA, con sẽ tuân thủ luật Ngài.
Psal FreBDM17 119:55  Eternel, je me suis souvenu de ton Nom pendant la nuit, et j’ai gardé ta Loi.
Psal Aleppo 119:55    זכרתי בלילה שמך יהוה    ואשמרה תורתך
Psal MapM 119:55  זָ֘כַ֤רְתִּי בַלַּ֣יְלָה שִׁמְךָ֣ יְהֹוָ֑ה וָ֝אֶשְׁמְרָ֗ה תּֽוֹרָתֶֽךָ׃
Psal HebModer 119:55  זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך׃
Psal FreJND 119:55  Je me suis souvenu de ton nom pendant la nuit, ô Éternel ! et j’ai gardé ta loi.
Psal GerGruen 119:55  Ich denke, Herr, an Deinen Namen in der Nacht,an Deine Lehre selbst in mitternächtiger Stunde.
Psal SloKJV 119:55  Ponoči sem se spominjal tvojega imena, oh Gospod in se držal tvoje postave.
Psal Haitian 119:55  Lannwit se ou m'ap chonje, Seyè. M'ap fè tou sa lalwa ou la mande m' fè.
Psal FinBibli 119:55  Herra, minä ajattelen yöllä sinun nimeäs, ja pidän sinun lakis.
Psal SpaRV 119:55  Acordéme en la noche de tu nombre, oh Jehová, y guardé tu ley.
Psal WelBeibl 119:55  Dw i'n cofio dy enw di yn y nos, O ARGLWYDD, ac yn gwneud beth rwyt ti'n ei ddysgu.
Psal GerMenge 119:55  In der Nacht sogar gedenke ich deines Namens, o HERR, und befolge dein Gesetz.
Psal GreVamva 119:55  Ενεθυμήθην εν νυκτί το όνομά σου, Κύριε· και εφύλαξα τον νόμον σου.
Psal FreCramp 119:55  La nuit je me rappelle ton nom, Yahweh, et j'observe ta loi.
Psal SrKDEkav 119:55  Ноћу помињем име Твоје, Господе, и чувам закон Твој.
Psal PolUGdan 119:55  Nocą wspominam twoje imię, Panie, i strzegę twego prawa.
Psal FreSegon 119:55  La nuit je me rappelle ton nom, ô Éternel! Et je garde ta loi.
Psal SpaRV190 119:55  Acordéme en la noche de tu nombre, oh Jehová, y guardé tu ley.
Psal HunRUF 119:55  Uram, éjjel is gondolok nevedre, megtartom törvényedet.
Psal FreSynod 119:55  La nuit, je me rappelle ton nom, ô Éternel, Et j'observe ta loi.
Psal DaOT1931 119:55  Om Natten kom jeg dit Navn i Hu, HERRE, jeg holdt din Lov.
Psal TpiKJPB 119:55  ¶ O BIKPELA, mi bin tingim gen nem bilong Yu long nait, na mi bin holimpas lo bilong Yu.
Psal DaOT1871 119:55  Om Natten kom jeg dit Navn i Hu, o Herre! og holdt din Lov.
Psal PolGdans 119:55  Wspominam sobie i w nocy na imię twoje, Panie! i strzegę zakonu twego.
Psal JapBungo 119:55  ヱホバよわれ夜間になんぢの名をおもひいだして なんぢの法をまもれり
Psal GerElb18 119:55  Des Nachts habe ich deines Namens gedacht, Jehova, und ich habe dein Gesetz gehalten.