Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:62  At midnight I will rise to give thanks to thee because of thy righteous judgments.
Psal NHEBJE 119:62  At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.
Psal ABP 119:62  At midnight I awoke to confess to you over the judgments of your righteousness.
Psal NHEBME 119:62  At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.
Psal Rotherha 119:62  At midnight, I arise to give thanks unto thee, For thy righteous regulations.
Psal LEB 119:62  In the middle of the night I rise to give you thanks, because of your righteous ordinances.
Psal RNKJV 119:62  At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
Psal Jubilee2 119:62  At midnight I will rise to give thanks unto thee because of the judgments of thy righteousness.
Psal Webster 119:62  At midnight I will rise to give thanks to thee, because of thy righteous judgments.
Psal Darby 119:62  At midnight I rise up to give thanks unto thee, because of thy righteous judgments.
Psal OEB 119:62  At midnight I rise to praise you because of your righteous judgments.
Psal ASV 119:62  At midnight I will rise to give thanks unto thee Because of thy righteous ordinances.
Psal LITV 119:62  At halves of the night I will rise to give thanks to You because of Your righteous judgments.
Psal Geneva15 119:62  At midnight will I rise to giue thanks vnto thee, because of thy righteous iudgements.
Psal BBE 119:62  In the middle of the night I will get up to give you praise, because of all your right decisions.
Psal GodsWord 119:62  At midnight I wake up to give thanks to you for the regulations, which are based on your righteousness.
Psal JPS 119:62  At midnight I will rise to give thanks unto Thee because of Thy righteous ordinances.
Psal KJVPCE 119:62  At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
Psal NETfree 119:62  In the middle of the night I arise to thank you for your just regulations.
Psal AB 119:62  At midnight I arose, to give thanks to You for the judgments of Your righteousness.
Psal AFV2020 119:62  At midnight I will rise to give thanks unto You because of Your righteous judgments.
Psal NHEB 119:62  At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.
Psal OEBcth 119:62  At midnight I rise to praise you because of your righteous judgments.
Psal NETtext 119:62  In the middle of the night I arise to thank you for your just regulations.
Psal UKJV 119:62  At midnight I will rise to give thanks unto you because of your righteous judgments.
Psal Noyes 119:62  At midnight I rise to give thanks to thee On account of thy righteous judgments.
Psal KJV 119:62  At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
Psal KJVA 119:62  At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
Psal AKJV 119:62  At midnight I will rise to give thanks to you because of your righteous judgments.
Psal RLT 119:62  At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.
Psal MKJV 119:62  At midnight I will rise to give thanks to You because of Your righteous judgments.
Psal YLT 119:62  At midnight I rise to give thanks to Thee, For the judgments of Thy righteousness.
Psal ACV 119:62  At midnight I will rise to give thanks to thee because of thy righteous ordinances.
Psal CzeBKR 119:62  O půlnoci vstávám, abych tě oslavoval v soudech spravedlnosti tvé.
Psal CzeB21 119:62  O půlnoci vstávám a chválím tě za spravedlivé soudy tvé.
Psal CzeCEP 119:62  Vstávám o půlnoci, abych ti vzdal chválu za tvé spravedlivé soudy.
Psal CzeCSP 119:62  Vstávám o půlnoci, abych ti vzdal díky za tvá spravedlivá nařízení.
Psal PorBLivr 119:62  No meio da noite eu me levanto para te louvar, por causa dos juízos de tua justiça.
Psal Mg1865 119:62  Mamatonalina no hifohazako hidera Anao Noho ny fitsipikao marina.
Psal FinPR 119:62  Puoliyöstä minä nousen kiittämään sinua sinun vanhurskautesi oikeuksista.
Psal FinRK 119:62  Keskiyölläkin minä nousen kiittämään sinua sinun vanhurskaista tuomioistasi.
Psal ChiSB 119:62  為了您正義的判語,我半夜起身讚美您。
Psal ChiUns 119:62  我因你公义的典章,半夜必起来称谢你。
Psal BulVeren 119:62  Среднощ ставам, за да Те славя заради Твоите справедливи присъди.
Psal AraSVD 119:62  فِي مُنْتَصَفِ ٱللَّيْلِ أَقُومُ لِأَحْمَدَكَ عَلَى أَحْكَامِ بِرِّكَ.
Psal Esperant 119:62  En la mezo de la nokto mi leviĝas, Por glori Vin por Viaj justaj juĝoj.
Psal ThaiKJV 119:62  พอเที่ยงคืน ข้าพระองค์จะลุกขึ้นโมทนาพระคุณพระองค์เนื่องด้วยคำตัดสินอันชอบธรรมของพระองค์
Psal OSHB 119:62  חֲצֽוֹת־לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהוֹד֣וֹת לָ֑ךְ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
Psal BurJudso 119:62  တရားသဖြင့် စီရင်တော်မူချက်တို့ကို ထောက် ၍၊ ဂုဏ်တော်ကို ချီးမွမ်းခြင်းငှါ၊ သန်းခေါင်အချိန်၌ အကျွန်ုပ် ထတတ်ပါ၏။
Psal FarTPV 119:62  نیمهٔ شب بیدار می‌شوم، و تو را به‌خاطر داوری عادلانه‌ات ستایش می‌کنم.
Psal UrduGeoR 119:62  Ādhī rāt ko maiṅ jāg uṭhtā hūṅ tāki tere rāst farmānoṅ ke lie terā shukr karūṅ.
Psal SweFolk 119:62  Mitt i natten går jag upp för att tacka dig för dina rättfärdiga domar.
Psal GerSch 119:62  Mitten in der Nacht stehe ich auf, dir zu danken für die Verordnungen deiner Gerechtigkeit.
Psal TagAngBi 119:62  Sa hating gabi ay babangon ako upang magpasalamat sa iyo, dahil sa iyong mga matuwid na kahatulan.
Psal FinSTLK2 119:62  Puoliyöstä nousen kiittämään sinua vanhurskautesi oikeuksista.
Psal Dari 119:62  در نصف شب بیدار می شوم و تو را به خاطر داوری های عادلانۀ تو ستایش می کنم.
Psal SomKQA 119:62  Waxaan kici doonaa habeenbadhka inaan kugu mahad naqo, Waana xukummadaada caddaaladda ah daraaddood.
Psal NorSMB 119:62  Midt på natti stend eg upp og vil takka deg for dine rettferdslover.
Psal Alb 119:62  Në mes të natës ngrihem që të të kremtoj, për shkak të dekreteve të tua të drejta.
Psal KorHKJV 119:62  내가 주의 의로운 판단들로 인하여 한밤중에 일어나 주께 감사를 드리리이다.
Psal SrKDIjek 119:62  У по ноћи устајем да те славим за праведне судове твоје.
Psal Mal1910 119:62  നിന്റെ നീതിയുള്ള ന്യായവിധികൾ ഹേതുവായി നിനക്കു സ്തോത്രം ചെയ്‌വാൻ ഞാൻ അൎദ്ധരാത്രിയിൽ എഴുന്നേല്ക്കും.
Psal KorRV 119:62  내가 주의 의로운 규례를 인하여 밤중에 일어나 주께 감사하리이다
Psal Azeri 119:62  گجه ياريسيندا قالخارام کي، عادئل حؤکملرئن اوچون سنه شوکور ادئم.
Psal KLV 119:62  Daq midnight jIH DichDaq Hu' Daq nob tlho' Daq SoH, because vo' lIj QaQtaHghach chutmey.
Psal ItaDio 119:62  Io mi levo a mezzanotte, per celebrarti, Per le leggi della tua giustizia.
Psal ABPGRK 119:62  μεσονύκτιον εξεγειρόμην του εξομολογείσθαί σοι επί τα κρίματα της δικαιοσύνης σου
Psal FreBBB 119:62  Au milieu de la nuit, je me lève pour te louer Des arrêts de ta justice.
Psal LinVB 119:62  O kati ya butu natelemi mpo ya kotondo yo, zambi okoyangelaka manso na bosembo.
Psal BurCBCM 119:62  ကိုယ်တော်၏ ဖြောင့်မတ်သော စီရင်တော်မူချက်များကြောင့် ကိုယ်တော့်ကို ချီးမွမ်းထောမနာပြုရန် အကျွန်ုပ်သည် ညသန်းခေါင်ယံတွင် အိပ်ရာမှ နိုးထပါ၏။-
Psal HunIMIT 119:62  Éjfélkor kelek föl, hogy hálát adjak neked a te igazságos ítéleteidért.
Psal ChiUnL 119:62  緣爾公義之律例、我必中夜而起、稱謝爾兮、
Psal VietNVB 119:62  Tôi thức dậy vào lúc nửa đêm để cảm tạ ChúaVì các phán quyết công chính của Ngài.
Psal CebPinad 119:62  Sa tungang gabii mobangon ako sa pagpasalamat kanimo Tungod sa imong mga tulomanon nga matarung.
Psal RomCor 119:62  Mă scol la miezul nopţii să Te laud pentru judecăţile Tale cele drepte.
Psal Pohnpeia 119:62  I kin pwourda nin lukepen pwong pwe I en kin kapingahkin komwi sapwellimomwi kadeik pwung kan.
Psal HunUj 119:62  Éjfélkor fölkelek, hogy hálát adjak neked igazságos döntéseidért.
Psal GerZurch 119:62  Um Mitternacht stehe ich auf, dir zu danken / für deine gerechten Ordnungen. / (a) Ps 42:9; 63:7
Psal GerTafel 119:62  Ich stehe auf um Mitternacht, Dich zu bekennen, ob der Gerichte Deiner Gerechtigkeit.
Psal PorAR 119:62  À meia-noite me levanto para dar-te graças, por causa dos teus retos juízos.
Psal DutSVVA 119:62  Te middernacht sta ik op, om U te loven voor de rechten Uwer gerechtigheid.
Psal FarOPV 119:62  در نصف شب برخاستم تا تو را حمد گویم برای داوریهای عدالت تو.
Psal Ndebele 119:62  Phakathi kobusuku ngizavuka ukuze ngikubonge ngenxa yezahlulelo zokulunga kwakho.
Psal PorBLivr 119:62  No meio da noite eu me levanto para te louvar, por causa dos juízos de tua justiça.
Psal SloStrit 119:62  O polunoči vstajam slavit te, zavoljo zapovedi tvojih pravičnih.
Psal Norsk 119:62  Midt om natten står jeg op for å prise dig for din rettferdighets lover.
Psal SloChras 119:62  Opolnoči vstajam hvalit te zavoljo sodb pravičnosti tvoje.
Psal Northern 119:62  Adil hökmlərinə görə Sənə şükür etmək üçün Gecə yarısı qalxıram.
Psal GerElb19 119:62  Um Mitternacht stehe ich auf, um dich zu preisen wegen der Rechte deiner Gerechtigkeit.
Psal PohnOld 119:62  Ni ailep en pong i kin paurida, pwen danke komui, pweki omui kusoned pung.
Psal LvGluck8 119:62  Nakts vidū es ceļos, Tev pateikties par Tavas taisnības tiesām.
Psal PorAlmei 119:62  Á meia noite me levantarei para te louvar, pelos teus justos juizos.
Psal SloOjaca 119:62  Opolnoči se bom dvignil, da Ti dam zahvalo zaradi Tvojih pravičnih odlokov.
Psal ChiUn 119:62  我因你公義的典章,半夜必起來稱謝你。
Psal SweKarlX 119:62  Om midnatt står jag upp, till att tacka dig för dina rättfärdighets rätter.
Psal FreKhan 119:62  Au milieu de la nuit je me lève pour te rendre grâce, à cause de tes équitables jugements.
Psal GerAlbre 119:62  Gegen Mitternacht steh ich auf, um dir zu danken / Für deine gerechten Gerichtsurteile.
Psal FrePGR 119:62  Au milieu de la nuit, je me lève pour te louer des jugements de ta justice.
Psal PorCap 119:62  *A meio da noite levanto-me para te louvar,por causa das tuas justas sentenças.
Psal JapKougo 119:62  わたしはあなたの正しいおきてのゆえに夜半に起きて、あなたに感謝します。
Psal GerTextb 119:62  Mitten in der Nacht erhebe ich mich, dir wegen deiner gerechten Ordnungen zu danken.
Psal Kapingam 119:62  I-di madahidi-waelua di boo, gei au e-ala-aga e-hagaamu Goe, idimaa Goe dela e-gabunga au mee gii-donu.
Psal WLC 119:62  חֲצֽוֹת־לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהוֹד֣וֹת לָ֑ךְ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
Psal LtKBB 119:62  Vidurnaktį atsikėlęs, dėkoju už teisingus Tavo sprendimus.
Psal GerBoLut 119:62  Zur Mitternacht stehe ich auf, dirzu danken fur die Rechte deiner Gerechtigkeit.
Psal FinPR92 119:62  Yösydännäkin nousen kiittämään sinua oikeudenmukaisista päätöksistäsi.
Psal SpaRV186 119:62  A media noche me levantaré a alabarte sobre los juicios de tu justicia.
Psal GerNeUe 119:62  Selbst mitternachts stehe ich auf / und danke für dein gerechtes Gesetz. -
Psal UrduGeo 119:62  آدھی رات کو مَیں جاگ اُٹھتا ہوں تاکہ تیرے راست فرمانوں کے لئے تیرا شکر کروں۔
Psal AraNAV 119:62  أَسْتَيْقِظُ فِي مُنْتَصَفِ اللَّيْلِ لأَحْمَدَكَ مِنْ أَجْلِ أَحْكَامِكَ الْعَادِلَةِ.
Psal ChiNCVs 119:62  因你公义的典章,我半夜起来称谢你。
Psal ItaRive 119:62  A mezzanotte io mi levo per celebrarti a motivo dei tuoi giusti giudizi.
Psal Afr1953 119:62  Middernag staan ek op om U te loof vir u regverdige verordeninge.
Psal UrduGeoD 119:62  आधी रात को मैं जाग उठता हूँ ताकि तेरे रास्त फ़रमानों के लिए तेरा शुक्र करूँ।
Psal TurNTB 119:62  Doğru hükümlerin için Gece yarısı kalkıp sana şükrederim.
Psal DutSVV 119:62  Te middernacht sta ik op, om U te loven voor de rechten Uwer gerechtigheid.
Psal HunKNB 119:62  Éjfélkor is felkelek, hogy hálát adjak neked igazságos ítéleteidért.
Psal Maori 119:62  I waenganui po ka ara ahau ki te whakawhetai ki a koe mo au whakaritenga tika.
Psal HunKar 119:62  Éjfélkor felkelek, hogy hálát adjak néked, igazságod ítéleteiért.
Psal Viet 119:62  Nhơn vì các mạng lịnh công bình của Chúa, Tôi sẽ thức-dậy giữa đêm đặng cảm tạ Chúa.
Psal Kekchi 119:62  Tuktu kˈojyi̱n nincuacli chi bantioxi̱nc cha̱cuu xban nak tzˈakal re ru la̱ chakˈrab.
Psal Swe1917 119:62  Mitt i natten står jag upp för att tacka dig för din rättfärdighets rätter.
Psal CroSaric 119:62  U ponoći ustajem da te slavim zbog pravednih tvojih odluka.
Psal VieLCCMN 119:62  Nửa đêm con thức dậy tạ ơn Chúa, vì quyết định của Ngài thật công minh.
Psal FreBDM17 119:62  Je me lève à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice.
Psal Aleppo 119:62    חצות-לילה—אקום להודות לך    על משפטי צדקך
Psal MapM 119:62  חֲצֽוֹת־לַ֗יְלָה אָ֭קוּם לְהוֹד֣וֹת לָ֑ךְ עַ֝֗ל מִשְׁפְּטֵ֥י צִדְקֶֽךָ׃
Psal HebModer 119:62  חצות לילה אקום להודות לך על משפטי צדקך׃
Psal FreJND 119:62  Je me lève à minuit pour te célébrer à cause des ordonnances de ta justice.
Psal GerGruen 119:62  Um Mitternacht erhebe ich mich schonund danke Dir für Deine Weisungen, die so gerecht,
Psal SloKJV 119:62  Opolnoči bom vstajal, da se ti zahvaljujem zaradi tvojih pravičnih sodb.
Psal Haitian 119:62  Nan mitan lannwit mwen leve pou m' di ou mèsi, paske tout jijman ou yo san patipri.
Psal FinBibli 119:62  Puoliyöstä minä nousen sinua kiittämään, sinun vanhurskautes oikeuden tähden.
Psal SpaRV 119:62  A media noche me levantaba á alabarte sobre los juicios de tu justicia.
Psal WelBeibl 119:62  Ganol nos dw i'n codi i ddiolch am dy fod ti'n dyfarnu'n gyfiawn.
Psal GerMenge 119:62  In der Mitte der Nacht stehe ich auf, um dir zu danken für die Verordnungen deiner Gerechtigkeit.
Psal GreVamva 119:62  Το μεσονύκτιον εγείρομαι διά να σε δοξολογώ διά τας κρίσεις της δικαιοσύνης σου.
Psal FreCramp 119:62  Au milieu de la nuit, je me lève pour te louer, à cause des jugements de ta justice.
Psal SrKDEkav 119:62  У по ноћи устајем да Те славим за праведне судове Твоје.
Psal PolUGdan 119:62  O północy wstaję, aby wysławiać cię za twoje sprawiedliwe sądy.
Psal FreSegon 119:62  Au milieu de la nuit je me lève pour te louer, À cause des jugements de ta justice.
Psal SpaRV190 119:62  A media noche me levantaba á alabarte sobre los juicios de tu justicia.
Psal HunRUF 119:62  Éjfélkor fölkelek, hogy hálát adjak neked igazságos döntéseidért.
Psal FreSynod 119:62  Au milieu de la nuit, je me lève pour te célébrer, A cause de tes justes jugements.
Psal DaOT1931 119:62  Jeg staar op ved Midnat og takker dig for dine retfærdige Lovbud.
Psal TpiKJPB 119:62  ¶ Long belo biknait bai mi kirap bilong givim tenkyu long Yu, long wanem ol tok bilong Yu long pe bilong kot em i stretpela.
Psal DaOT1871 119:62  Midt om Natten staar jeg op, at prise dig for din Retfærdigheds Domme.
Psal PolGdans 119:62  O północy wstaję, abym cię wysławiał w sądach sprawiedliwości twojej.
Psal JapBungo 119:62  我なんぢのただしき審判のゆゑに 夜半におきてなんぢに感謝せん
Psal GerElb18 119:62  Um Mitternacht stehe ich auf, um dich zu preisen wegen der Rechte deiner Gerechtigkeit.