Psal
|
RWebster
|
119:72 |
The law of thy mouth is better to me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
NHEBJE
|
119:72 |
The Law you have spoken is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
|
Psal
|
ABP
|
119:72 |
[4is good 5to me 1The 2law 3of your mouth], above a thousand pieces of gold and silver.
|
Psal
|
NHEBME
|
119:72 |
The Law you have spoken is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
|
Psal
|
Rotherha
|
119:72 |
Better to me, is the law of thy mouth, than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
LEB
|
119:72 |
The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver coins.
|
Psal
|
RNKJV
|
119:72 |
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
Jubilee2
|
119:72 |
The law of thy mouth [is] better unto me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
Webster
|
119:72 |
The law of thy mouth [is] better to me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
Darby
|
119:72 |
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
OEB
|
119:72 |
The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of silver and gold.
|
Psal
|
ASV
|
119:72 |
The law of thy mouth is better unto me Than thousands of gold and silver. י YODH.
|
Psal
|
LITV
|
119:72 |
The law of Your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
Geneva15
|
119:72 |
The Lawe of thy mouth is better vnto me, then thousands of golde and siluer.
|
Psal
|
BBE
|
119:72 |
The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
GodsWord
|
119:72 |
The teachings that come from your mouth are worth more to me than thousands in gold or silver.
|
Psal
|
JPS
|
119:72 |
The law of Thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
KJVPCE
|
119:72 |
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
NETfree
|
119:72 |
The law you have revealed is more important to me than thousands of pieces of gold and silver.
|
Psal
|
AB
|
119:72 |
The law of Your mouth is better to me than thousands of coins of gold and silver.
|
Psal
|
AFV2020
|
119:72 |
The law of Your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
NHEB
|
119:72 |
The Law you have spoken is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
|
Psal
|
OEBcth
|
119:72 |
The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of silver and gold.
|
Psal
|
NETtext
|
119:72 |
The law you have revealed is more important to me than thousands of pieces of gold and silver.
|
Psal
|
UKJV
|
119:72 |
The law of your mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
Noyes
|
119:72 |
The law of thy mouth is better to me Than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
KJV
|
119:72 |
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
KJVA
|
119:72 |
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
AKJV
|
119:72 |
The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
RLT
|
119:72 |
The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
MKJV
|
119:72 |
The law of Your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
YLT
|
119:72 |
Better to me is the law of Thy mouth Than thousands of gold and silver!
|
Psal
|
ACV
|
119:72 |
The law of thy mouth is better to me than thousands of gold and silver.
|
Psal
|
PorBLivr
|
119:72 |
Melhor para mim é a lei de tua boca, do que milhares de peças de ouro ou prata.
|
Psal
|
Mg1865
|
119:72 |
Ny lalàn’ ny vavanao no mahatsara ahy Mihoatra noho ny volamena sy ny volafotsy tsy omby arivo.
|
Psal
|
FinPR
|
119:72 |
Sinun suusi laki on minulle kalliimpi kuin tuhannet kappaleet kultaa ja hopeata.
|
Psal
|
FinRK
|
119:72 |
Sinun suusi opetus on minulle arvokkaampi kuin tuhannet kulta- ja hopeaharkot.
|
Psal
|
ChiSB
|
119:72 |
您頒的法律對我的利益,連千萬的金銀也不能比。
|
Psal
|
ChiUns
|
119:72 |
你口中的训言(或译:律法)与我有益,胜于千万的金银。
|
Psal
|
BulVeren
|
119:72 |
Законът на Твоята уста е по-добър за мен от хиляди кюлчета злато и сребро.
|
Psal
|
AraSVD
|
119:72 |
شَرِيعَةُ فَمِكَ خَيْرٌ لِي مِنْ أُلُوفِ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ.
|
Psal
|
Esperant
|
119:72 |
Pli bona estas por mi la instruo de Via buŝo, Ol miloj da oreroj kaj arĝenteroj.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
119:72 |
สำหรับข้าพระองค์ พระราชบัญญัติแห่งพระโอษฐ์ของพระองค์ก็ดีกว่าทองคำและเงินพันๆแท่ง
|
Psal
|
OSHB
|
119:72 |
טֽוֹב־לִ֥י תֽוֹרַת־פִּ֑יךָ מֵ֝אַלְפֵ֗י זָהָ֥ב וָכָֽסֶף׃
|
Psal
|
BurJudso
|
119:72 |
နှုတ်တော်ထွက် တရားတော်သည် ရွှေငွေ အထောင်အသောင်းထက်မက၊ အကျွန်ုပ်၌သာ၍ ကောင်းပါ၏။
|
Psal
|
FarTPV
|
119:72 |
شریعت تو برای من بیشتر از هزاران سکّهٔ طلا و نقره ارزش دارد.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
119:72 |
Jo sharīat tere muṅh se sādir huī hai wuh mujhe sone-chāṅdī ke hazāroṅ sikkoṅ se zyādā pasand hai.
|
Psal
|
SweFolk
|
119:72 |
Din muns undervisning är bättre för mig än tusentals mynt av guld och silver.
|
Psal
|
GerSch
|
119:72 |
Das Gesetz deines Mundes ist besser für mich als Tausende von Gold und Silberstücken.
|
Psal
|
TagAngBi
|
119:72 |
Ang kautusan ng iyong bibig ay lalong mabuti sa akin kay sa libong ginto at pilak.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
119:72 |
Suusi laki on minulle kalliimpi kuin tuhannet kappaleet kultaa ja hopeaa.
|
Psal
|
Dari
|
119:72 |
احکام دهان تو برای من بهتر است از هزاران طلا و نقره.
|
Psal
|
SomKQA
|
119:72 |
Sharciga afkaagu waa iiga sii fiican yahay Kumanyaal dahab iyo lacag ah.
|
Psal
|
NorSMB
|
119:72 |
Lovi frå din munn er betre for meg enn tusund stykke gull og sylv.
|
Psal
|
Alb
|
119:72 |
Ligji i gojës sate për mua është më i çmuar se mijëra monedha ari dhe argjendi.
|
Psal
|
KorHKJV
|
119:72 |
주의 입의 법이 내게는 천천의 금은보다 더 좋으니이다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
119:72 |
Милији ми је закон уста твојих него тисуће злата и сребра.
|
Psal
|
Mal1910
|
119:72 |
ആയിരം ആയിരം പൊൻവെള്ളി നാണ്യത്തെക്കാൾ നിന്റെ വായിൽനിന്നുള്ള ന്യായപ്രമാണം എനിക്കുത്തമം.
|
Psal
|
KorRV
|
119:72 |
주의 입의 법이 내게는 천천 금은보다 승하니이다
|
Psal
|
Azeri
|
119:72 |
آغزيندان چيخان شرئعت منئم اوچون مئنلر قيزيلدان، مئنلر گوموشدن داها ياخشيدير.
|
Psal
|
KLV
|
119:72 |
The chut vo' lIj nujDu' ghaH better Daq jIH than SaDmey vo' pieces vo' SuD baS je baS chIS. YUD
|
Psal
|
ItaDio
|
119:72 |
La Legge della tua bocca mi è migliore Che le migliaia d’oro e d’argento.
|
Psal
|
ABPGRK
|
119:72 |
αγαθός μοι ο νόμος του στόματός σου υπέρ χιλιάδας χρυσίου και αργυρίου
|
Psal
|
FreBBB
|
119:72 |
Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que des milliers de pièces d'or et d'argent.
|
Psal
|
LinVB
|
119:72 |
Mobeko mobimi o monoko mwa yo moleki bolamu, moleki wolo na palata nkoto na nkoto.
|
Psal
|
BurCBCM
|
119:72 |
ကိုယ်တော်၏ နှုတ်တော်ထွက်ပညတ်တရားတော်သည် အကျွန်ုပ်အတွက် ထောင်သောင်းမကသောရွှေ၊ ငွေတို့ထက် ပို၍ကောင်းလှပါ၏။
|
Psal
|
HunIMIT
|
119:72 |
Jó nekem szájad tana, inkább mint ezrei aranynak és ezüstnek.
|
Psal
|
ChiUnL
|
119:72 |
爾口所諭之律、在我愈於金銀千萬兮、○
|
Psal
|
VietNVB
|
119:72 |
Kinh luật từ miệng Chúa là tốt lành cho tôiHơn hàng ngàn lạng vàng và bạc.
|
Psal
|
CebPinad
|
119:72 |
Labing maayo alang kanako ang Kasugoan sa imong baba Kay sa mga linibo nga bulawan ug salapi.
|
Psal
|
RomCor
|
119:72 |
Mai mult preţuieşte pentru mine legea gurii Tale, decât o mie de lucruri de aur şi de argint.
|
Psal
|
Pohnpeia
|
119:72 |
I kesempwalki kosonnedo me komwi ketikihdo sang mwohni en sampah koaros.
|
Psal
|
HunUj
|
119:72 |
Jobb nekem a te törvényed, mint ezernyi arany és ezüst.
|
Psal
|
GerZurch
|
119:72 |
Das Gesetz deines Mundes ist mir köstlicher / als Tausende Goldes und Silbers. (a) Ps 19:11
|
Psal
|
GerTafel
|
119:72 |
Besser ist mir das Gesetz Deines Mundes, denn Tausende von Gold und Silber.
|
Psal
|
PorAR
|
119:72 |
Melhor é para mim a lei da tua boca do que milhares de ouro e prata.
|
Psal
|
DutSVVA
|
119:72 |
De wet Uws monds is mij beter, dan duizenden van goud of zilver.
|
Psal
|
FarOPV
|
119:72 |
شریعت دهان تو برای من بهتر است از هزاران طلا و نقره.
|
Psal
|
Ndebele
|
119:72 |
Umlayo womlomo wakho ungcono kimi kulezinkulungwane zegolide lezesiliva.
|
Psal
|
PorBLivr
|
119:72 |
Melhor para mim é a lei de tua boca, do que milhares de peças de ouro ou prata.
|
Psal
|
SloStrit
|
119:72 |
Boljši mi je zakon tvojih ust nego mnogo tisoč zlatnikov in srebernikov.
|
Psal
|
Norsk
|
119:72 |
Din munns lov er mig bedre enn tusen stykker gull og sølv.
|
Psal
|
SloChras
|
119:72 |
Boljši mi je zakon tvojih ust nego tisoči zlata in srebra.
|
Psal
|
Northern
|
119:72 |
Ağzından çıxan qanun mənim üçün Minlərlə qızıldan, gümüşdən daha qiymətlidir.
|
Psal
|
GerElb19
|
119:72 |
Besser ist mir das Gesetz deines Mundes als Tausende von Gold und Silber.
|
Psal
|
PohnOld
|
119:72 |
Kapung sang nan silang omui mau ong ia, sang kold o silper kid toto.
|
Psal
|
LvGluck8
|
119:72 |
Tavas mutes bauslība man ir labāka nekā tūkstoši zelta un sudraba.
|
Psal
|
PorAlmei
|
119:72 |
Melhor é para mim a lei da tua bocca do que milhares de oiro ou prata.
|
Psal
|
SloOjaca
|
119:72 |
Postava iz Tvojih ust je zame boljša kakor na tisoče zlatnikov in srebrnikov.
|
Psal
|
ChiUn
|
119:72 |
你口中的訓言(或譯:律法)與我有益,勝於千萬的金銀。
|
Psal
|
SweKarlX
|
119:72 |
Dins muns lag är mig täckare, än mång tusend stycke guld och silfver.
|
Psal
|
FreKhan
|
119:72 |
Plus précieux est pour moi l’enseignement de ta bouche que des monceaux de pièces d’or et d’argent.
|
Psal
|
GerAlbre
|
119:72 |
Teurer ist mir deines Mundes Gesetz / Als reiche Schätze an Silber und Gold.
|
Psal
|
FrePGR
|
119:72 |
La loi qui sort de ta bouche a plus de prix pour moi que des milliers d'or et d'argent.Jod.
|
Psal
|
PorCap
|
119:72 |
Prezo mais a lei da tua bocado que milhões em ouro e prata.
|
Psal
|
JapKougo
|
119:72 |
あなたの口のおきては、わたしのためには幾千の金銀貨幣にもまさるのです。
|
Psal
|
GerTextb
|
119:72 |
Das Gesetz deines Mundes ist köstlicher für mich, als Tausende Goldes und Silbers.
|
Psal
|
Kapingam
|
119:72 |
Au haganoho ala ne-gaamai gi-di-au la-koia e-hagalabagau ko-au laa-hongo nia bahihadu huogodoo o henuailala.
|
Psal
|
WLC
|
119:72 |
טֽוֹב־לִ֥י תֽוֹרַת־פִּ֑יךָ מֵ֝אַלְפֵ֗י זָהָ֥ב וָכָֽסֶף׃
|
Psal
|
LtKBB
|
119:72 |
Man Tavo įstatymas brangesnis už daugybę aukso ir sidabro.
|
Psal
|
GerBoLut
|
119:72 |
Das Gesetz deines Mundes ist mir lieber denn viel tausend Stuck Gold und Silber.
|
Psal
|
FinPR92
|
119:72 |
Laki, jonka olet antanut, on minulle kallis, kalliimpi kuin kaikki hopea ja kulta.
|
Psal
|
SpaRV186
|
119:72 |
Mejor me es la ley de tu boca, que millares de oro y de plata.
|
Psal
|
GerNeUe
|
119:72 |
Die Weisung aus deinem Mund gilt mir mehr / als Berge von Silber und Gold.
|
Psal
|
UrduGeo
|
119:72 |
جو شریعت تیرے منہ سے صادر ہوئی ہے وہ مجھے سونے چاندی کے ہزاروں سِکوں سے زیادہ پسند ہے۔
|
Psal
|
AraNAV
|
119:72 |
شَرِيعَةُ فَمِكَ خَيْرٌ لِي مِنْ كُلِّ ذَهَبِ الْعَالَمِ وَفِضَّتِهِ.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
119:72 |
你口中的律法对我有益,胜过千千万万的金银。
|
Psal
|
ItaRive
|
119:72 |
La legge della tua bocca mi val meglio di migliaia di monete d’oro e d’argento.
|
Psal
|
Afr1953
|
119:72 |
Die wet van u mond is vir my beter as duisende stukke goud en silwer.
|
Psal
|
UrduGeoD
|
119:72 |
जो शरीअत तेरे मुँह से सादिर हुई है वह मुझे सोने-चाँदी के हज़ारों सिक्कों से ज़्यादा पसंद है।
|
Psal
|
TurNTB
|
119:72 |
Ağzından çıkan yasa benim için Binlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
|
Psal
|
DutSVV
|
119:72 |
De wet Uws monds is mij beter, dan duizenden van goud of zilver.
|
Psal
|
HunKNB
|
119:72 |
Szád törvénye nekem többet ér mint ezernyi arany és ezüst.
|
Psal
|
Maori
|
119:72 |
Ko te ture a tou mangai pai ke atu ki ahau i nga mano o te koura, o te hiriwa. IOTA
|
Psal
|
HunKar
|
119:72 |
A te szádnak törvénye jobb nékem, mint sok ezer arany és ezüst.
|
Psal
|
Viet
|
119:72 |
Luật pháp của miệng Chúa phán là quí cho tôi Hơn hằng ngàn đồng vàng và bạc.
|
Psal
|
Kekchi
|
119:72 |
Chokˈ cue la̱in kˈaxal lokˈ li chakˈrab li xaqˈue ke chiru nabal li oro ut nabal li plata.
|
Psal
|
Swe1917
|
119:72 |
Din muns lag är mig bättre än tusentals stycken guld och silver.
|
Psal
|
CroSaric
|
119:72 |
Draži mi je zakon usta tvojih no tisuće zlatnika i srebrnika.
|
Psal
|
VieLCCMN
|
119:72 |
Con coi trọng luật Chúa truyền ban hơn vàng muôn bạc triệu.
|
Psal
|
FreBDM17
|
119:72 |
La Loi que tu as prononcée de ta bouche, m’est plus précieuse que mille pièces d’or ou d’argent. JOD.
|
Psal
|
Aleppo
|
119:72 |
טוב-לי תורת-פיך— מאלפי זהב וכסף
|
Psal
|
MapM
|
119:72 |
טֽוֹב־לִ֥י תוֹרַת־פִּ֑יךָ מֵ֝אַלְפֵ֗י זָהָ֥ב וָכָֽסֶף׃
|
Psal
|
HebModer
|
119:72 |
טוב לי תורת פיך מאלפי זהב וכסף׃
|
Psal
|
FreJND
|
119:72 |
La loi de ta bouche est meilleure pour moi que des milliers [de pièces] d’or et d’argent.
|
Psal
|
GerGruen
|
119:72 |
Dein mündliches Gesetz gilt mir weit mehrals tausend Stücke Gold und Silber.
|
Psal
|
SloKJV
|
119:72 |
Postava tvojih ust mi je boljša kakor tisoči zlata in srebra.
|
Psal
|
Haitian
|
119:72 |
Lalwa ou ban mwen an gen plis valè pou mwen pase tout richès ki sou latè.
|
Psal
|
FinBibli
|
119:72 |
Sinun suus laki on minulle otollisempi kuin monta tuhatta kappaletta kultaa ja hopiaa.
|
Psal
|
SpaRV
|
119:72 |
Mejor me es la ley de tu boca, que millares de oro y plata.
|
Psal
|
WelBeibl
|
119:72 |
Mae beth rwyt ti'n ei ddysgu yn fwy gwerthfawr na miloedd o ddarnau arian ac aur.
|
Psal
|
GerMenge
|
119:72 |
Die Weisung deines Mundes ist mir lieber als Tausende von Gold- und Silberstücken.
|
Psal
|
GreVamva
|
119:72 |
Ο νόμος του στόματός σου είναι καλήτερος εις εμέ, υπέρ χιλιάδας χρυσίου και αργυρίου.
|
Psal
|
FreCramp
|
119:72 |
Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche ; que des monceaux d'or et d'argent. YOD.
|
Psal
|
SrKDEkav
|
119:72 |
Милији ми је закон уста Твојих него хиљаде злата и сребра.
|
Psal
|
PolUGdan
|
119:72 |
Prawo twoich ust jest lepsze dla mnie niż tysiące sztuk złota i srebra.
|
Psal
|
FreSegon
|
119:72 |
Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d'or et d'argent.
|
Psal
|
SpaRV190
|
119:72 |
Mejor me es la ley de tu boca, que millares de oro y plata.
|
Psal
|
HunRUF
|
119:72 |
Jobb nekem a te törvényed, mint ezernyi arany és ezüst.
|
Psal
|
FreSynod
|
119:72 |
Les enseignements de ta bouche sont plus précieux pour moi Que des milliers de pièces d'or et d'argent.
|
Psal
|
DaOT1931
|
119:72 |
Din Munds Lov er mig mere værd end Guld og Sølv i Dynger.
|
Psal
|
TpiKJPB
|
119:72 |
¶ Long mi, lo bilong maus bilong Yu i winim planti tausen kina bilong gol na silva.
|
Psal
|
DaOT1871
|
119:72 |
Din Munds Lov er mig bedre end tusinde Stykker Guld og Sølv.
|
Psal
|
PolGdans
|
119:72 |
Lepszy mi jest zakon ust twoich, niżeli tysiące złota i srebra.
|
Psal
|
JapBungo
|
119:72 |
なんぢの口の法はわがためには千々のこがね白銀にもまされり
|
Psal
|
GerElb18
|
119:72 |
Besser ist mir das Gesetz deines Mundes als Tausende von Gold und Silber.
|