Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:74  They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
Psal NHEBJE 119:74  Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
Psal ABP 119:74  The ones fearing you shall see me and shall be glad; for in your words I raised hope.
Psal NHEBME 119:74  Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
Psal Rotherha 119:74  They who revere thee, shall see me and rejoice, that, for thy word, I waited.
Psal LEB 119:74  Those who fear you will see me and be glad, because I hope in your word.
Psal RNKJV 119:74  They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
Psal Jubilee2 119:74  Those that fear thee will be glad when they see me because I have waited on thy word.
Psal Webster 119:74  They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
Psal Darby 119:74  They that fear thee will see me, and rejoice; because I have hoped in thy word.
Psal OEB 119:74  Those who fear you shall see me with joy, for in your word have I hoped.
Psal ASV 119:74  They that fear thee shall see me and be glad, Because I have hoped in thy word.
Psal LITV 119:74  The ones fearing You will see me and rejoice; for I hoped in Your word.
Psal Geneva15 119:74  So they that feare thee, seeing mee shall reioyce, because I haue trusted in thy worde.
Psal BBE 119:74  Your worshippers will see me and be glad; because my hope has been in your word.
Psal GodsWord 119:74  Those who fear you will see me and rejoice, because my hope is based on your word.
Psal JPS 119:74  They that fear Thee shall see me and be glad, because I have hope in Thy word.
Psal KJVPCE 119:74  They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
Psal NETfree 119:74  Your loyal followers will be glad when they see me, for I find hope in your word.
Psal AB 119:74  They that fear You will see me and rejoice; for I have hoped in Your words.
Psal AFV2020 119:74  Those who fear You will be glad when they see me because I have hoped in Your word.
Psal NHEB 119:74  Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
Psal OEBcth 119:74  Those who fear you shall see me with joy, for in your word have I hoped.
Psal NETtext 119:74  Your loyal followers will be glad when they see me, for I find hope in your word.
Psal UKJV 119:74  They that fear you will be glad when they see me; because I have hoped in your word.
Psal Noyes 119:74  They who fear thee shall see me and rejoice, Because I trust in thy word.
Psal KJV 119:74  They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
Psal KJVA 119:74  They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
Psal AKJV 119:74  They that fear you will be glad when they see me; because I have hoped in your word.
Psal RLT 119:74  They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.
Psal MKJV 119:74  They who fear You will be glad when they see me; because I have hoped in Your word.
Psal YLT 119:74  Those fearing Thee see me and rejoice, Because for Thy word I have hoped.
Psal ACV 119:74  Those who fear thee shall see me and be glad, because I have hoped in thy word.
Psal CzeBKR 119:74  Tak aby bojící se tebe mne vidouce, radovali se, že na slovo tvé očekávám.
Psal CzeB21 119:74  Tví ctitelé se zaradují, až mě uvidí, tvé slovo je mou nadějí.
Psal CzeCEP 119:74  Ti, kdo se tě bojí, spatří mě a budou se radovat, neboť čekám na tvé slovo.
Psal CzeCSP 119:74  Ti, kdo se tě bojí, mě uvidí a budou se radovat, protože očekávám na tvé slovo.
Psal PorBLivr 119:74  Os que te temem olham para mim e se alegram, porque eu mantive esperança em tua palavra.
Psal Mg1865 119:74  Izay matahotra Anao hahita ahy ka ho faly; Fa ny teninao no andrasako.
Psal FinPR 119:74  Sinua pelkääväiset näkevät minut ja iloitsevat, sillä minä panen toivoni sinun sanaasi.
Psal FinRK 119:74  Ne, jotka sinua pelkäävät, näkevät minut ja iloitsevat, sillä minä panen toivoni sinun sanaasi.
Psal ChiSB 119:74  敬愛您的人,見我就喜歡;因為我常仰望您的聖言。
Psal ChiUns 119:74  敬畏你的人见我就要欢喜,因我仰望你的话。
Psal BulVeren 119:74  Които се боят от Теб, ще ме видят и ще се зарадват, защото на словото Ти се уповах.
Psal AraSVD 119:74  مُتَّقُوكَ يَرَوْنَنِي فَيَفْرَحُونَ، لِأَنِّي ٱنْتَظَرْتُ كَلَامَكَ.
Psal Esperant 119:74  Viaj timantoj min vidos kaj ĝojos, Ĉar mi fidis Vian vorton.
Psal ThaiKJV 119:74  บรรดาผู้เกรงกลัวพระองค์จะเห็นข้าพระองค์และเปรมปรีดิ์ เพราะว่าข้าพระองค์ได้หวังในพระวจนะของพระองค์
Psal OSHB 119:74  יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃
Psal BurJudso 119:74  နှုတ်ကပတ်တော်ကို အကျွန်ုပ် မြော်လင့်သော ကြောင့်၊ ကိုယ်တော်ကို ကြောက်ရွံ့သောသူတို့သည် အကျွန်ုပ်ကို မြင်၍ ဝမ်းမြောက်ကြပါလိမ့်မည်။
Psal FarTPV 119:74  آنانی‌ که از تو می‌ترسند، از دیدن من خوشحال می‌شوند، چون من هم به وعدهٔ تو امیدوارم.
Psal UrduGeoR 119:74  Jo terā ḳhauf mānte haiṅ wuh mujhe dekh kar ḳhush ho jāeṅ, kyoṅki maiṅ tere kalām ke intazār meṅ rahtā hūṅ.
Psal SweFolk 119:74  De som vördar dig ska se mig och glädjas, för jag hoppas på ditt ord.
Psal GerSch 119:74  Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, daß ich auf dein Wort gewartet habe.
Psal TagAngBi 119:74  Silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
Psal FinSTLK2 119:74  Sinua pelkäävät näkevät minut ja iloitsevat, sillä panen toivoni sanaasi.
Psal Dari 119:74  ترسندگان تو از دیدن من خوشحال می شوند، زیرا به کلام تو امیدوار هستم.
Psal SomKQA 119:74  Kuwa kaa cabsadaa way i arki doonaan, wayna farxi doonaan, Maxaa yeelay, waxaan rajo ku qabay eraygaaga.
Psal NorSMB 119:74  Dei som ottast deg, skal sjå meg og gleda seg, for på ditt ord ventar eg.
Psal Alb 119:74  Ata që kanë frikë prej teje do të më shohin dhe do të kënaqen, sepse pata shpresë në fjalën tënde.
Psal KorHKJV 119:74  주를 두려워하는 자들이 나를 볼 때에 즐거워하리니 나는 주의 말씀에 소망을 두었나이다.
Psal SrKDIjek 119:74  Који се тебе боје, видјеће ме, и радоваће се што се уздам у твоју ријеч.
Psal Mal1910 119:74  തിരുവചനത്തിൽ ഞാൻ പ്രത്യാശ വെച്ചിരിക്കയാൽ നിന്റെ ഭക്തന്മാർ എന്നെ കണ്ടു സന്തോഷിക്കുന്നു.
Psal KorRV 119:74  주를 경외하는 자가 나를 보고 기뻐할 것은 내가 주의 말씀을 바라는 연고니이다
Psal Azeri 119:74  سندن قورخانلار مني گؤرن زامان سوئنه‌جکلر، چونکي سنئن سؤزونه اومئد باغلاميشام.
Psal KLV 119:74  chaH 'Iv taHvIp SoH DichDaq legh jIH je taH Quchqu', because jIH ghaj lan wIj tul Daq lIj mu'.
Psal ItaDio 119:74  Quelli che ti temono mi vedranno, e si rallegreranno; Perciocchè io ho sperato nella tua parola.
Psal ABPGRK 119:74  οι φοβούμενοί σε όψονταί με και ευφρανθήσονται ότι εις τους λόγους σου επήλπισα
Psal FreBBB 119:74  Ceux qui te craignent me verront et se réjouiront, Car je m'attends à ta parole.
Psal LinVB 119:74  Bato babangi yo basepeli na bomoni ngai, zambi natii elikya na maloba ma yo.
Psal BurCBCM 119:74  အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏နှုတ်တော်ထွက်စကား၌ မျှော်လင့်အားကိုးသောကြောင့် ကိုယ်တော့်ကို ကြောက်ရွံ့ရိုသေသော သူတို့သည် အကျွန်ုပ်ကိုမြင်ကြသောအခါ ဝမ်းမြောက်ကြပါလိမ့်မည်။-
Psal HunIMIT 119:74  Tisztelőid majd látnak engem és örülnek, mert igédre várakoztam.
Psal ChiUnL 119:74  寅畏爾者、見我而喜、以我仰望爾言兮、
Psal VietNVB 119:74  Những người kính sợ Chúa sẽ thấy tôi và vui mừngVì tôi đặt hy vọng nơi lời Chúa.
Psal CebPinad 119:74  Sila nga may mga kahadlok kanimo motan-aw kanako ug managkalipay, Kay diha sa imong pulong milaum ako.
Psal RomCor 119:74  Cei ce se tem de Tine mă văd şi se bucură, căci nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.
Psal Pohnpeia 119:74  Irail kan me kin waunekin komwi pahn nsenamwahu ni ar pahn kilang ie; pwehki ei likih sapwellimomwi inou.
Psal HunUj 119:74  Látnak engem, és örülnek az istenfélők, mert igédben reménykedem.
Psal GerZurch 119:74  Die dich fürchten, sehen mit Freuden, / dass ich auf dein Wort harre. /
Psal GerTafel 119:74  Mich sehen, die Dich fürchten, und sind froh, denn ich warte auf Dein Wort.
Psal PorAR 119:74  Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.
Psal DutSVVA 119:74  Die U vrezen, zullen mij aanzien, en zich verblijden, omdat ik op Uw woord gehoopt heb.
Psal FarOPV 119:74  ترسندگان توچون مرا بینند شادمان گردند زیرا به کلام توامیدوار هستم.
Psal Ndebele 119:74  Abakwesabayo bazangibona bathokoze, ngoba ngithembele elizwini lakho.
Psal PorBLivr 119:74  Os que te temem olham para mim e se alegram, porque eu mantive esperança em tua palavra.
Psal SloStrit 119:74  Boječi se tebe naj me vidijo ter se veselé, ker imam v besedi tvoji nado svojo.
Psal Norsk 119:74  De som frykter dig, skal se mig og glede sig; for jeg venter på ditt ord.
Psal SloChras 119:74  Kateri se te boje, me bodo videli ter se veselili, ker imam v besedi tvoji nado svojo.
Psal Northern 119:74  Səndən qorxanlar məni görərkən sevinsinlər, Çünki Sənin sözünə ümid bağlamışam.
Psal GerElb19 119:74  Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen; denn ich habe auf dein Wort geharrt.
Psal PohnOld 119:74  Me kin masak komui, pan kilang ia, ap peren kida, pwe i auiaui omui masan.
Psal LvGluck8 119:74  Kas Tevi bīstas, mani uzlūko un priecājās; jo es gaidu uz Taviem vārdiem.
Psal PorAlmei 119:74  Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra.
Psal SloOjaca 119:74  Tisti, ki se Te s čaščenjem in oboževanjem bojijo, me bodo videli in bili veseli, kajti upal sem v Tvojo besedo in čakal nanjo.
Psal ChiUn 119:74  敬畏你的人見我就要歡喜,因我仰望你的話。
Psal SweKarlX 119:74  De som dig frukta, de se mig, och glädja sig; ty jag hoppas uppå din ord.
Psal FreKhan 119:74  Ceux qui te craignent, en me voyant, seront dans la joie, car j’espère en ta parole.
Psal GerAlbre 119:74  Jeder, der dich fürchtet, wird freudig auf mich blicken; / Denn ich habe darauf geharrt, daß sich dein Verheißungswort erfülle.
Psal FrePGR 119:74  Ceux qui te craignent, me verront et se réjouiront, car j'espère dans tes promesses.
Psal PorCap 119:74  Ao verem-me, os teus fiéis hão de alegrar-se,porque assentei a minha esperança na tua palavra.
Psal JapKougo 119:74  あなたを恐れる者はわたしを見て喜ぶでしょう。わたしはみ言葉によって望みをいだいたからです。
Psal GerTextb 119:74  Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, denn ich harre auf dein Wort.
Psal Kapingam 119:74  Digau ala e-hagalaamua Goe la-ga-manawa lamalia ma-ga-mmada-mai gi-di-au, idimaa au dela e-hagadonu au hagababa.
Psal WLC 119:74  יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃
Psal LtKBB 119:74  Kurie Tavęs bijo, džiaugiasi mane matydami, nes Tavo žodžiu pasitikiu.
Psal GerBoLut 119:74  Die dich furchten, sehen mich und freuen sich; denn ich hoffe auf dein Wort.
Psal FinPR92 119:74  Sinun palvelijasi iloitsevat, kun näkevät minut, sillä minä panen toivoni sinun sanaasi.
Psal SpaRV186 119:74  Los que te temen, me verán, y se alegrarán; porque a tu palabra he esperado.
Psal GerNeUe 119:74  Die Deinen sehen mich und freuen sich, / denn ich verlasse mich auf dein Wort.
Psal UrduGeo 119:74  جو تیرا خوف مانتے ہیں وہ مجھے دیکھ کر خوش ہو جائیں، کیونکہ مَیں تیرے کلام کے انتظار میں رہتا ہوں۔
Psal AraNAV 119:74  فَيَرَانِي مُتَّقُوكَ وَيَفْرَحُونَ، لأَنِّي انْتَظَرْتُ كَلاَمَكَ.
Psal ChiNCVs 119:74  愿敬畏你的人看见我就欢喜,因为我仰望你的话。
Psal ItaRive 119:74  Quelli che ti temono mi vedranno e si rallegreranno, perché ho sperato nella tua parola.
Psal Afr1953 119:74  Die wat U vrees, sien my, en hulle is bly; want op u woord wag ek.
Psal UrduGeoD 119:74  जो तेरा ख़ौफ़ मानते हैं वह मुझे देखकर ख़ुश हो जाएँ, क्योंकि मैं तेरे कलाम के इंतज़ार में रहता हूँ।
Psal TurNTB 119:74  Senden korkanlar beni görünce sevinsin, Çünkü senin sözüne umut bağladım.
Psal DutSVV 119:74  Die U vrezen, zullen mij aanzien, en zich verblijden, omdat ik op Uw woord gehoopt heb.
Psal HunKNB 119:74  Örvendezve néznek engem, akik téged félnek, mert erősen bízom szavaidban.
Psal Maori 119:74  Ka hari te hunga e wehi ana i a koe ina kite i ahau: noku i tumanako ki tau kupu.
Psal HunKar 119:74  A kik téged félnek, látnak engem és örvendeznek, mivel a te igédben van az én reménységem.
Psal Viet 119:74  Những người kính sợ Chúa thấy tôi sẽ vui vẻ; Vì tôi trông cậy lời của Chúa.
Psal Kekchi 119:74  Eb li nequeˈxucuan a̱cuu teˈsahokˈ saˈ xchˈo̱leb chicuilbal xban nak la̱ cua̱tin naxqˈue xcacuilal inchˈo̱l.
Psal Swe1917 119:74  De som frukta dig skola se mig och glädjas, ty jag hoppas på ditt ord.
Psal CroSaric 119:74  Štovatelji tvoji videć' me vesele se, jer se u riječ tvoju ja pouzdah.
Psal VieLCCMN 119:74  Kẻ kính sợ Ngài thấy con mà hoan hỷ, vì con trông cậy ở lời Ngài.
Psal FreBDM17 119:74  Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront ; parce que je me suis attendu à ta parole.
Psal Aleppo 119:74    יראיך יראוני וישמחו    כי לדברך יחלתי
Psal MapM 119:74  יְ֭רֵאֶיךָ יִרְא֣וּנִי וְיִשְׂמָ֑חוּ כִּ֖י לִדְבָרְךָ֣ יִחָֽלְתִּי׃
Psal HebModer 119:74  יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי׃
Psal FreJND 119:74  Ceux qui te craignent me verront, et se réjouiront ; car je me suis attendu à ta parole.
Psal GerGruen 119:74  Mit Freuden sehen, die Dich fürchten,daß ich mich auf Dein Wort verlasse.
Psal SloKJV 119:74  Tisti, ki se te bojijo, bodo veseli, ko me vidijo, kajti upal sem v tvojo besedo.
Psal Haitian 119:74  Moun ki gen krentif pou ou va fè fèt lè y'a wè m', paske mwen te mete tout espwa m' nan pawòl ou.
Psal FinBibli 119:74  Jotka sinua pelkäävät, ne minun näkevät ja iloitsevat; sillä minä toivon sinun sanaas.
Psal SpaRV 119:74  Los que te temen, me verán, y se alegrarán; porque en tu palabra he esperado.
Psal WelBeibl 119:74  Bydd pawb sy'n dy barchu mor hapus wrth weld y newid ynof fi, am mai dy eiriau di sy'n rhoi gobaith i mi.
Psal GerMenge 119:74  Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freun; denn ich habe auf dein Wort geharrt.
Psal GreVamva 119:74  Οι φοβούμενοί σε θέλουσι με ιδεί και ευφρανθή, διότι ήλπισα επί τον λόγον σου.
Psal FreCramp 119:74  Ceux qui te craignent, en me voyant, se réjouiront, car j'ai confiance en ta parole.
Psal SrKDEkav 119:74  Који се Тебе боје, видеће ме, и радоваће се што се уздам у Твоју реч.
Psal PolUGdan 119:74  Bojący się ciebie, widząc mnie, będą się radować, że pokładam nadzieję w twoim słowie.
Psal FreSegon 119:74  Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j'espère en tes promesses.
Psal SpaRV190 119:74  Los que te temen, me verán, y se alegrarán; porque en tu palabra he esperado.
Psal HunRUF 119:74  Látnak engem, és örülnek az istenfélők, mert igédben reménykedem.
Psal FreSynod 119:74  Ceux qui te craignent me verront, et ils se réjouiront; Car j'espère en ta parole.
Psal DaOT1931 119:74  De, der frygter dig, ser mig og glædes, thi jeg bier paa dit Ord.
Psal TpiKJPB 119:74  ¶ Ol man i pret long Yu bai ol i stap belgut taim ol i lukim mi, long wanem mi bin bilip na hop long tok bilong Yu.
Psal DaOT1871 119:74  De, som frygte dig, skulle se mig og glæde sig; thi jeg haaber paa dit Ord.
Psal PolGdans 119:74  Aby się radowali bojący się ciebie, ujrzawszy mię, że na słowo twoje oczekuję.
Psal JapBungo 119:74  なんぢを畏るるものは我をみて喜ばん われ聖言によりて望をいたきたればなり
Psal GerElb18 119:74  Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen; denn ich habe auf dein Wort geharrt.