Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:75  I know, O LORD, that thy judgmentsareright, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
Psal NHEBJE 119:75  Jehovah, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have humbled me.
Psal ABP 119:75  I knew, O lord, that [2are righteousness 1your judgments], and in truth you humbled me.
Psal NHEBME 119:75  Lord, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have humbled me.
Psal Rotherha 119:75  I know, O Yahweh, that righteous are thy regulations, and, in faithfulness, didst thou afflict me.
Psal LEB 119:75  I know, O Yahweh, that your judgments are right, and that in faithfulness you afflicted me.
Psal RNKJV 119:75  I know, O יהוה, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
Psal Jubilee2 119:75  I know, O LORD, that thy judgments [are] right and [that] thou in faithfulness hast afflicted me.
Psal Webster 119:75  I know, O LORD, that thy judgments [are] right, and [that] thou in faithfulness hast afflicted me.
Psal Darby 119:75  I know, Jehovah, that thy Judgments are righteousness, and that in faithfulness thou hast afflicted me.
Psal OEB 119:75  I know, O Lord, that your judgments are right, and in faithfulness you have afflicted me.
Psal ASV 119:75  I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, And that in faithfulness thou hast afflicted me.
Psal LITV 119:75  I know, O Jehovah, Your judgments are right; and in fidelity You afflicted me.
Psal Geneva15 119:75  I knowe, O Lord, that thy iudgements are right, and that thou hast afflicted me iustly.
Psal BBE 119:75  I have seen, O Lord, that your decisions are right, and that in unchanging faith you have sent trouble on me.
Psal GodsWord 119:75  I know that your regulations are fair, O LORD, and that you were right to make me suffer.
Psal JPS 119:75  I know, O HaShem, that Thy judgments are righteous, and that in faithfulness Thou hast afflicted me.
Psal KJVPCE 119:75  I know, O Lord, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
Psal NETfree 119:75  I know, LORD, that your regulations are just. You disciplined me because of your faithful devotion to me.
Psal AB 119:75  I know, O Lord, that Your judgments are righteousness, and that You in truthfulness have afflicted me.
Psal AFV2020 119:75  I know, O LORD, that Your judgments are right, and that You have afflicted me in faithfulness.
Psal NHEB 119:75  Lord, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have humbled me.
Psal OEBcth 119:75  I know, O Lord, that your judgments are right, and in faithfulness you have afflicted me.
Psal NETtext 119:75  I know, LORD, that your regulations are just. You disciplined me because of your faithful devotion to me.
Psal UKJV 119:75  I know, O LORD, that your judgments are right, and that you in faithfulness have afflicted me.
Psal Noyes 119:75  I know, O LORD! that thy judgments are right, And that in faithfulness thou hast afflicted me.
Psal KJV 119:75  I know, O Lord, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
Psal KJVA 119:75  I know, O Lord, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
Psal AKJV 119:75  I know, O LORD, that your judgments are right, and that you in faithfulness have afflicted me.
Psal RLT 119:75  I know, O Yhwh, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.
Psal MKJV 119:75  I know, O LORD, that Your judgments are right, and that You have afflicted me in faithfulness.
Psal YLT 119:75  I have known, O Jehovah, That righteous are Thy judgments, And in faithfulness Thou hast afflicted me.
Psal ACV 119:75  I know, O Jehovah, that thy judgments are righteous, and that in faithfulness thou have afflicted me.
Psal CzeBKR 119:75  Seznávámť, Hospodine, že jsou spravedliví soudové tvoji, a že jsi mne hodně potrestal.
Psal CzeB21 119:75  Tvé soudy jsou spravedlivé, to, Hospodine, vím, ve své věrnosti jsi mě pokořil.
Psal CzeCEP 119:75  Hospodine, vím, že tvé soudy jsou spravedlivé, pokořils mě pravdou.
Psal CzeCSP 119:75  Vím, Hospodine, že tvá nařízení jsou spravedlivá; pokořils mě pravdou.
Psal PorBLivr 119:75  Eu sei, SENHOR, que teus juízos são justos; e que tu me afligiste por tua fidelidade.
Psal Mg1865 119:75  Fantatro, Jehovah ô, fa marina ny fitsaranao. Ary ny fahamarinanao no nampahorianao ahy.
Psal FinPR 119:75  Herra, minä tiedän, että sinun tuomiosi ovat vanhurskaat, ja uskollisuudessasi sinä olet minut nöyryyttänyt.
Psal FinRK 119:75  Herra, minä tiedän, että sinun tuomiosi ovat vanhurskaat ja että uskollisuudessasi sinä olet minua nöyryyttänyt.
Psal ChiSB 119:75  上主,我知道您的審判是公正無私的,您叫我遭受磨難是理所當然的。
Psal ChiUns 119:75  耶和华啊,我知道你的判语是公义的;你使我受苦是以诚实待我。
Psal BulVeren 119:75  Зная, ГОСПОДИ, че Твоите присъди са правда и че справедливо си ме наскърбил.
Psal AraSVD 119:75  قَدْ عَلِمْتُ يَارَبُّ أَنَّ أَحْكَامَكَ عَدْلٌ، وَبِٱلْحَقِّ أَذْلَلْتَنِي.
Psal Esperant 119:75  Mi scias, ho Eternulo, ke Viaj juĝoj estas justaj, Kaj ke Vi juste min suferigis.
Psal ThaiKJV 119:75  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ทราบว่าคำตัดสินของพระองค์นั้นถูกต้องแล้ว และทราบว่าด้วยความซื่อตรงพระองค์ทรงให้ข้าพระองค์ทุกข์ยาก
Psal OSHB 119:75  יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃
Psal BurJudso 119:75  အို ထာဝရဘုရား၊ စီရင်တော်မူချက်တို့သည် ဟုတ်မှန်ကြောင်းကို၎င်း၊ သစ္စာတော်နှင့်အညီ အကျွန်ုပ် ကို ဆင်းရဲစေတော်မူကြောင်းကို၎င်း အကျွန်ုပ်သိပါ၏။
Psal FarTPV 119:75  خداوندا، می‌دانم که قضاوت تو عادلانه است و مرا نیز از روی انصاف تنبیه نمودی.
Psal UrduGeoR 119:75  Ai Rab, maiṅ ne jān liyā hai ki tere faisle rāst haiṅ. Yih bhī terī wafādārī kā izhār hai ki tū ne mujhe past kiyā hai.
Psal SweFolk 119:75  Herre, jag vet att dina domar är rättfärdiga, att du har tuktat mig i trofasthet.
Psal GerSch 119:75  HERR, ich weiß, daß deine Verordnungen gerecht sind und daß du mich in Treue gedemütigt hast.
Psal TagAngBi 119:75  Talastas ko, Oh Panginoon na ang mga kahatulan mo ay matuwid, at sa pagtatapat, iyo akong dinalamhati.
Psal FinSTLK2 119:75  Herra, tiedän, että tuomiosi ovat vanhurskaat, ja uskollisuudessasi olet minut nöyryyttänyt.
Psal Dari 119:75  ای خداوند، می دانم که داوری های تو عادلانه است و در وفاداری خود مرا تنبیه نموده ای.
Psal SomKQA 119:75  Rabbiyow, waan ogahay in xukummadaadu ay xaq yihiin, Iyo inaad aaminnimo igu dhibtay.
Psal NorSMB 119:75  Eg veit, Herre, at dine domar er rettferd, og at du i truskap hev bøygt meg ned.
Psal Alb 119:75  Unë e di, o Zot, që dekretet e tua janë të drejta, dhe që ti më ke hidhëruar në besnikërinë tënde.
Psal KorHKJV 119:75  오 주여, 내가 알거니와 주의 판단들은 바르오며 또 주께서 신실하신 가운데 나를 괴롭게 하셨나이다.
Psal SrKDIjek 119:75  Знам да су судови твоји, Господе, праведни, и по правди ме караш.
Psal Mal1910 119:75  യഹോവേ, നിന്റെ വിധികൾ നീതിയുള്ളവയെന്നും വിശ്വസ്തതയോടെ നീ എന്നെ താഴ്ത്തിയിരിക്കുന്നു എന്നും ഞാൻ അറിയുന്നു.
Psal KorRV 119:75  여호와여 내가 알거니와 주의 판단은 의로우시고 주께서 나를 괴롭게 하심은 성실하심으로 말미암음이니이다
Psal Azeri 119:75  يارب بئلئرم کي، حؤکملرئن دوغرودور، مني موصئبته سالديغين حالدا دا وفالي‌سان.
Psal KLV 119:75  joH'a', jIH Sov vetlh lIj judgments 'oH QaQtaHghach, vetlh Daq voqtaHghach SoH ghaj afflicted jIH.
Psal ItaDio 119:75  O Signore, io so che i tuoi giudicii non sono altro che giustizia; E che ciò che mi hai afflitto è stato fedeltà.
Psal ABPGRK 119:75  έγνων κύριε ότι δικαιοσύνη τα κρίματά σου και αληθεία εταπείνωσάς με
Psal FreBBB 119:75  Je sais, ô Eternel, que tes décrets ne sont que justice, Et que c'est en ta fidélité que tu m'as humilié.
Psal LinVB 119:75  Mokonzi, nayebi ’te mateya ma yo mazali semba, oyebi ntina nini oyokisi ngai mpasi.
Psal BurCBCM 119:75  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏ စီရင်ချက်များသည် ဖြောင့်မှန်တော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်ကို ဘေးဒုက္ခရောက်စေသော်လည်း ကိုယ်တော်သည် သစ္စာရှိစွာပြုတော်မူကြောင်းကိုလည်းကောင်း အကျွန်ုပ်သိပါ၏။-
Psal HunIMIT 119:75  Tudom, Örökkévaló, hogy igazság a te ítéleteid és hűséggel sanyargattál.
Psal ChiUnL 119:75  耶和華歟、我知爾讞乃義、爾之苦我、由於信實兮、
Psal VietNVB 119:75  Lạy CHÚA, tôi biết các phán quyết của Ngài là công chính,Ấy là từ lòng thành tín mà Ngài làm cho tôi bị hoạn nạn.
Psal CebPinad 119:75  Nahibalo ako, Oh Jehova, nga ang imong mga paghukom matarung man, Ug nga sa imong pagka-matinumanon gisakit mo ako.
Psal RomCor 119:75  Ştiu, Doamne, că judecăţile Tale sunt drepte: din credincioşie m-ai smerit.
Psal Pohnpeia 119:75  Maing KAUN, I patohwan ese me sapwellimomwi kadeik kan me pwung; oh komwi ketin kaloke ie pwehki omwi loalopwoat.
Psal HunUj 119:75  Tudom, URam, hogy igazak döntéseid, igazad volt, hogy megaláztál.
Psal GerZurch 119:75  Ich weiss, o Herr, dass deine Ordnungen gerecht sind, / und in Treuen hast du mich gebeugt. /
Psal GerTafel 119:75  Ich weiß, Jehovah, daß Deine Gerichte sind gerecht, und daß in Treue Du mich gedemütigt hast.
Psal PorAR 119:75  Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste.
Psal DutSVVA 119:75  Ik weet, Heere! dat Uw gerichten de gerechtigheid zijn, en dat Gij mij uit getrouwheid verdrukt hebt.
Psal FarOPV 119:75  ‌ای خداوند دانسته‌ام که داوریهای تو عدل است، و بر‌حق مرا مصیبت داده‌ای.
Psal Ndebele 119:75  Ngiyazi, Nkosi, ukuthi izahlulelo zakho zilungile, lokuthi ungihluphile ngokuthembeka.
Psal PorBLivr 119:75  Eu sei, SENHOR, que teus juízos são justos; e que tu me afligiste por tua fidelidade.
Psal SloStrit 119:75  Spoznavam, Gospod, da so pravične sodbe tvoje; in da si me v zvestobi ponižal.
Psal Norsk 119:75  Jeg vet, Herre, at dine dommer er rettferdighet, og i trofasthet har du ydmyket mig.
Psal SloChras 119:75  Spoznavam, Gospod, da so pravične sodbe tvoje in da si me v zvestobi ponižal.
Psal Northern 119:75  Ya Rəbb, bilirəm ki, hökmlərin ədalətlidir, Mənə əzab çəkdirsən də, sədaqətin yox olmur.
Psal GerElb19 119:75  Ich weiß, Jehova, daß deine Gerichte Gerechtigkeit sind und daß du mich gedemütigt hast in Treue.
Psal PohnOld 119:75  Maing Ieowa, i asa, me omui kadeik kan me pung, o kom kotin kaopampap ia la ni omui melel.
Psal LvGluck8 119:75  Es zinu, Kungs, ka Tavas tiesas ir taisnas, un Tu mani esi pazemojis pēc Tavas uzticības.
Psal PorAlmei 119:75  Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juizos são justos, e que segundo a tua fidelidade me affligiste.
Psal SloOjaca 119:75  Vem, o Gospod, da so Tvoje sodbe pravilne in pravične in da si me v zvestobi Ti prizadel.
Psal ChiUn 119:75  耶和華啊,我知道你的判語是公義的;你使我受苦是以誠實待我。
Psal SweKarlX 119:75  Herre, jag vet att dina domar äro rätte, och du hafver troliga späkt mig.
Psal FreKhan 119:75  Je sais, ô Seigneur, que tes arrêts sont toute justice, et que c’est en équité que tu m’as humilié.
Psal GerAlbre 119:75  Ich weiß, o Jahwe: gerecht sind deine Gerichte, / Und weil du es treu mit mir meinst, hast du mich in Trübsal geführt.
Psal FrePGR 119:75  Je sais, Éternel, que tes jugements sont justes, et que tu m'as affligé en demeurant fidèle.
Psal PorCap 119:75  Senhor, eu sei que as tuas sentenças são justase que me castigaste para meu proveito.
Psal JapKougo 119:75  主よ、わたしはあなたのさばきの正しく、また、あなたが真実をもってわたしを苦しめられたことを知っています。
Psal GerTextb 119:75  Ich weiß, Jahwe, daß deine Gerichte gerecht sind, und daß du in Treue mich gedemütigt hast.
Psal Kapingam 119:75  Meenei Dimaadua, au e-iloo bolo Goe e-hagi-aga au mee gi-di ala dela e-donu, gei Goe dela ne-daaligi au idimaa goe dela e-manawa-dahi.
Psal WLC 119:75  יָדַ֣עְתִּי יְ֭הוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃
Psal LtKBB 119:75  Viešpatie, žinau, jog teisingi Tavo sprendimai ir teisingai mane nubaudei.
Psal GerBoLut 119:75  HERR, ich weift, daß deine Gerichte recht sind und hast mich treulich gedemütiget.
Psal FinPR92 119:75  Minä tiedän, Herra, että sinun päätöksesi ovat oikeat -- oikein oli, että panit minut nöyrtymään.
Psal SpaRV186 119:75  Conozco, o! Jehová, que tus juicios son justicia, y que con verdad me afligiste.
Psal GerNeUe 119:75  Ich erkannte, Jahwe: Deine Urteile sind gerecht, / zu Recht hast du mich niedergebeugt.
Psal UrduGeo 119:75  اے رب، مَیں نے جان لیا ہے کہ تیرے فیصلے راست ہیں۔ یہ بھی تیری وفاداری کا اظہار ہے کہ تُو نے مجھے پست کیا ہے۔
Psal AraNAV 119:75  قَدْ عَلِمْتُ يَارَبُّ أَنَّ أَحْكَامَكَ عَادِلَةٌ، وَأَنَّكَ بِالْحَقِّ أَدَّبْتَنِي.
Psal ChiNCVs 119:75  耶和华啊!我知道你的判语是公义的,为了你的信实,你使我受苦。
Psal ItaRive 119:75  Io so, o Eterno, che i tuoi giudizi son giusti, e che nella tua fedeltà m’hai afflitto.
Psal Afr1953 119:75  Ek weet, HERE, dat u oordele regverdig is en dat U my uit getrouheid verdruk het.
Psal UrduGeoD 119:75  ऐ रब, मैंने जान लिया है कि तेरे फ़ैसले रास्त हैं। यह भी तेरी वफ़ादारी का इज़हार है कि तूने मुझे पस्त किया है।
Psal TurNTB 119:75  Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir; Bana acı çektirirken bile sadıksın.
Psal DutSVV 119:75  Ik weet, HEERE! dat Uw gerichten de gerechtigheid zijn, en dat Gij mij uit getrouwheid verdrukt hebt.
Psal HunKNB 119:75  Tudom, Uram, hogy ítéleteid igazságosak, és méltán aláztál meg engem.
Psal Maori 119:75  E matau ana ahau, e Ihowa, he tika au whakaritenga; a he pono nou i pehia ai toku ngakau e koe.
Psal HunKar 119:75  Tudom Uram, hogy a te ítéleteid igazak, és igazságosan aláztál meg engem.
Psal Viet 119:75  Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi biết rằng sự xét đoán của Ngài là công bình, Và ấy là bởi sự thành tín mà Ngài làm cho tôi bị khổ nạn.
Psal Kekchi 119:75  At nimajcual Dios, la̱in ninnau nak nacatrakoc a̱tin saˈ ti̱quilal. Ut xban nak cha̱bilat cuiqˈuin, niquina̱kˈus.
Psal Swe1917 119:75  HERRE, jag vet att dina domar äro rättfärdiga, och att du har tuktat mig i trofasthet.
Psal CroSaric 119:75  Znadem, o Jahve, da su ti sudovi pravedni i da si me s pravom ponizio.
Psal VieLCCMN 119:75  Lạy CHÚA, con biết : quyết định của Ngài thật công minh, Ngài làm con khổ nhục cũng là đúng lý.
Psal FreBDM17 119:75  Je connais, ô Eternel ! que tes ordonnances ne sont que justice ; et que tu m’as affligé suivant ta fidélité.
Psal Aleppo 119:75    ידעתי יהוה כי-צדק משפטיך    ואמונה עניתני
Psal MapM 119:75  יָדַ֣עְתִּי יְ֭הֹוָה כִּי־צֶ֣דֶק מִשְׁפָּטֶ֑יךָ וֶ֝אֱמוּנָ֗ה עִנִּיתָֽנִי׃
Psal HebModer 119:75  ידעתי יהוה כי צדק משפטיך ואמונה עניתני׃
Psal FreJND 119:75  Je sais, ô Éternel ! que tes jugements sont justice, et que c’est en fidélité que tu m’as affligé.
Psal GerGruen 119:75  Ich weiß es, Herr: Gerecht sind Deine Weisungen;in bester Absicht hast Du mich gezüchtigt.
Psal SloKJV 119:75  Vem, oh Gospod, da so tvoje sodbe pravične in da si me ti v zvestobi užalostil.
Psal Haitian 119:75  Seyè, mwen konnen jijman ou yo san patipri. Ou te pini m' paske ou toujou kenbe pawòl ou.
Psal FinBibli 119:75  Herra! minä tiedän sinun tuomios vanhurskaaksi, ja sinä olet minua totuudessa nöyryyttänyt.
Psal SpaRV 119:75  Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, y que conforme á tu fidelidad me afligiste.
Psal WelBeibl 119:75  O ARGLWYDD, dw i'n gwybod fod beth rwyt ti'n ei benderfynu yn iawn; roeddet ti'n fy nisgyblu i am dy fod ti mor ffyddlon i mi.
Psal GerMenge 119:75  Ich weiß, o HERR, daß deine Gerichte gerecht sind und du mich in Treue gedemütigt hast.
Psal GreVamva 119:75  Γνωρίζω, Κύριε, ότι αι κρίσεις σου είναι δικαιοσύνη, και ότι πιστώς με εταλαιπώρησας.
Psal FreCramp 119:75  Je sais, Yahweh, que tes jugements sont justes ; c'est dans ta fidélité que tu m'as humilié.
Psal SrKDEkav 119:75  Знам да су судови Твоји, Господе, праведни, и по правди ме караш.
Psal PolUGdan 119:75  Wiem, Panie, że twoje sądy są sprawiedliwe i że słusznie mnie trapiłeś.
Psal FreSegon 119:75  Je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justes; C'est par fidélité que tu m'as humilié.
Psal SpaRV190 119:75  Conozco, oh Jehová, que tus juicios son justicia, y que conforme á tu fidelidad me afligiste.
Psal HunRUF 119:75  Tudom, Uram, hogy igazak döntéseid, igazad volt, hogy megaláztál.
Psal FreSynod 119:75  Je sais, ô Éternel, que tes jugements ne sont que justice: C'est dans ta fidélité que tu m'as affligé.
Psal DaOT1931 119:75  HERRE, jeg ved, at dine Bud er retfærdige, i Trofasthed har du ydmyget mig.
Psal TpiKJPB 119:75  ¶ O BIKPELA, mi save ol tok bilong Yu long pe bilong kot ol i stretpela. Na long pasin bilong Yu long i stap man mi inap bilip long Yu, Yu bin givim pen long mi.
Psal DaOT1871 119:75  Herre! jeg ved, at dine Domme ere Retfærdighed, og at du af Trofasthed ydmygede mig.
Psal PolGdans 119:75  Znam, Panie! iż są sprawiedliwe sądy twoje, a iżeś mię słusznie utrapił.
Psal JapBungo 119:75  ヱホバよ我はなんぢの審判のただしく又なんぢが眞實をもて我をくるしめたまひしを知る
Psal GerElb18 119:75  Ich weiß, Jehova, daß deine Gerichte Gerechtigkeit sind und daß du mich gedemütigt hast in Treue.