Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:79  Let those that fear thee turn to me, and those that have known thy testimonies.
Psal NHEBJE 119:79  Let those who fear you turn to me. They will know your statutes.
Psal ABP 119:79  Turn towards me the ones fearing you, and the ones knowing your testimonies!
Psal NHEBME 119:79  Let those who fear you turn to me. They will know your statutes.
Psal Rotherha 119:79  Let them who revere thee, turn unto me, even they who know thy testimonies.
Psal LEB 119:79  Let those who fear you turn to me, even those who know your testimonies.
Psal RNKJV 119:79  Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
Psal Jubilee2 119:79  Let those that fear thee turn unto me and those that have known thy testimonies.
Psal Webster 119:79  Let those that fear thee turn to me, and those that have known thy testimonies.
Psal Darby 119:79  Let those that fear thee turn unto me, and those that know thy testimonies.
Psal OEB 119:79  Let those turn to me who fear you, that they may learn your charges.
Psal ASV 119:79  Let those that fear thee turn unto me; And they shall know thy testimonies.
Psal LITV 119:79  Let fearers of You turn to me, and knowers of Your testimonies.
Psal Geneva15 119:79  Let such as feare thee turne vnto me, and they that knowe thy testimonies.
Psal BBE 119:79  Let your worshippers be turned to me, and those who have knowledge of your words.
Psal GodsWord 119:79  Let those who fear you turn to me so that they can come to know your written instructions.
Psal JPS 119:79  Let those that fear Thee return unto me, and they that know Thy testimonies.
Psal KJVPCE 119:79  Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
Psal NETfree 119:79  May your loyal followers turn to me, those who know your rules.
Psal AB 119:79  Let those that fear You, and those that know Your testimonies, turn to me.
Psal AFV2020 119:79  Let those who fear You turn to me, and those who have known Your testimonies.
Psal NHEB 119:79  Let those who fear you turn to me. They will know your statutes.
Psal OEBcth 119:79  Let those turn to me who fear you, that they may learn your charges.
Psal NETtext 119:79  May your loyal followers turn to me, those who know your rules.
Psal UKJV 119:79  Let those that fear you turn unto me, and those that have known your testimonies.
Psal Noyes 119:79  Let those who fear thee turn unto me, And they that know thine ordinances!
Psal KJV 119:79  Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
Psal KJVA 119:79  Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
Psal AKJV 119:79  Let those that fear you turn to me, and those that have known your testimonies.
Psal RLT 119:79  Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.
Psal MKJV 119:79  Let those who fear You turn to me, and those who have known Your testimonies.
Psal YLT 119:79  Those fearing Thee turn back to me, And those knowing Thy testimonies.
Psal ACV 119:79  Let those who fear thee turn to me, and they shall know thy testimonies.
Psal CzeBKR 119:79  Obraťtež se ke mně, kteříž se bojí tebe, a kteříž znají svědectví tvá.
Psal CzeB21 119:79  Kéž se tví ctitelé ke mně navrátí, aby poznali tvá svědectví.
Psal CzeCEP 119:79  Navrátí se ke mně ti, kdo se tě bojí, ti, kdo tvá svědectví znají.
Psal CzeCSP 119:79  Kéž se ke mně vrátí ti, kdo se tě bojí, ti, kdo znají tvá svědectví.
Psal PorBLivr 119:79  Virem-se a mim os que te temem e conhecem os teus testemunhos.
Psal Mg1865 119:79  Aoka hiverina amiko izay matahotra Anao Sy izay mahalala ny teni-vavolombelonao.
Psal FinPR 119:79  Kääntykööt minun puolelleni ne, jotka sinua pelkäävät ja jotka sinun todistuksesi tuntevat.
Psal FinRK 119:79  Palatkoot minun luokseni ne, jotka pelkäävät sinua ja tuntevat sinun todistuksesi.
Psal ChiSB 119:79  願那些敬愛您的人歸向我,願關心您的人依附我!
Psal ChiUns 119:79  愿敬畏你的人归向我,他们就知道你的法度。
Psal BulVeren 119:79  Нека се обърнат към мен онези, които Ти се боят, онези, които познават Твоите свидетелства.
Psal AraSVD 119:79  لِيَرْجِعْ إِلَيَّ مُتَّقُوكَ وَعَارِفُو شَهَادَاتِكَ.
Psal Esperant 119:79  Turniĝu al mi Viaj timantoj Kaj la konantoj de Viaj leĝoj.
Psal ThaiKJV 119:79  ขอให้บรรดาผู้ที่ยำเกรงพระองค์หันกลับมายังข้าพระองค์ พร้อมกับผู้ที่ทราบถึงบรรดาพระโอวาทของพระองค์
Psal OSHB 119:79  יָשׁ֣וּבוּ לִ֣י יְרֵאֶ֑יךָ וידעו עֵדֹתֶֽיךָ׃
Psal BurJudso 119:79  ကိုယ်တော်ကို ကြောက်ရွံ့သောသူ၊ သက်သေ ခံတော်မူချက်တို့ကို သိသောသူတို့သည် အကျွန်ုပ်ထံသို့ လှည့်ကြပါစေသော။
Psal FarTPV 119:79  آنهایی که از تو می‌ترسند پیش من بیایند، آنان كه اوامر تو را می‌دانند.
Psal UrduGeoR 119:79  Kāsh jo terā ḳhauf mānte aur tere ahkām jānte haiṅ wuh mere pās wāpas āeṅ!
Psal SweFolk 119:79  Låt dem som vördar dig och känner dina vittnesbörd vända sig till mig.
Psal GerSch 119:79  Mir wird zufallen, wer dich fürchtet und deine Zeugnisse anerkennt.
Psal TagAngBi 119:79  Bumalik nawa sa akin yaong nangatatakot sa iyo, at silang nangakakakilala ng iyong mga patotoo.
Psal FinSTLK2 119:79  Kääntykööt puolelleni ne, jotka sinua pelkäävät ja jotka todistuksesi tuntevat.
Psal Dari 119:79  ترسندگان تو پیش من برگردند و آنانی که شهادات تو را می دانند.
Psal SomKQA 119:79  Kuwa kaa cabsadaa ha ii soo noqdeen, Oo waxay ogaan doonaan markhaatifurkaaga.
Psal NorSMB 119:79  Lat deim snu seg til meg, dei som ottast deg, og kjenner dine vitnemål!
Psal Alb 119:79  Le të drejtohen tek unë ata që kanë frikë nga ti dhe ata që njohin urdhërat e tua.
Psal KorHKJV 119:79  주를 두려워하는 자들과 주의 증언들을 안 자들이 내게로 돌아오게 하소서.
Psal SrKDIjek 119:79  Нек се обрате к мени који се тебе боје, и који знаду откривења твоја.
Psal Mal1910 119:79  നിന്റെ ഭക്തന്മാരും നിന്റെ സാക്ഷ്യങ്ങളെ അറിയുന്നവരും എന്റെ അടുക്കൽ വരട്ടെ.
Psal KorRV 119:79  주를 경외하는 자로 내게 돌아오게 하소서 그리하시면 저희가 주의 증거를 알리이다
Psal Azeri 119:79  قوي سندن قورخانلار، سنئن شهادتلرئني بئلنلر منه دؤنسونلر.
Psal KLV 119:79  chaw' chaH 'Iv taHvIp SoH tlhe' Daq jIH. chaH DichDaq Sov lIj chutmey.
Psal ItaDio 119:79  Rivolgansi a me quelli che ti temono. E quelli che conoscono le tue testimonianze.
Psal ABPGRK 119:79  επιστρεψάτωσάν με οι φοβούμενοί σε και οι γινώσκοντες τα μαρτύριά σου
Psal FreBBB 119:79  Que ceux qui te craignent reviennent à moi, Et qu'ils connaissent tes témoignages !
Psal LinVB 119:79  Bato babangi yo bazongela ngai, baye bayebi malako ma yo.
Psal BurCBCM 119:79  ထာ၀ရဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ရိုသေသောသူတို့သည် ကိုယ်တော်၏သွန်သင်ချက်များကို သိနိုင်ရန် အကျွန်ုပ်ဘက်သို့ လှည့်ကြပါစေ။-
Psal HunIMIT 119:79  Forduljanak felém tisztelőid és bizonyságaid ismeröi.
Psal ChiUnL 119:79  願寅畏爾者歸我、彼則知爾法度兮、
Psal VietNVB 119:79  Nguyện những người kính sợ Chúa, là những người biết lời chứng của Ngài,Quay trở lại cùng tôi.
Psal CebPinad 119:79  Pabalika nganhi kanako kadtong mga nangahadlok kanimo; Ug sila manghibalo sa imong mga pagpamatuod.
Psal RomCor 119:79  Să se întoarcă la mine cei ce se tem de Tine şi cei ce cunosc învăţăturile Tale!
Psal Pohnpeia 119:79  Irail kan me kin waunekin komwi, re en sohpeidohng ie-% irail kan me ese sapwellimomwi mahsen kan.
Psal HunUj 119:79  Forduljanak hozzám az istenfélők, akik ismerik intelmeidet.
Psal GerZurch 119:79  Mir mögen sich zuwenden, die dich fürchten, / die deine Vorschriften kennen. /
Psal GerTafel 119:79  Es müssen zurückkehren zu mir die, so Dich fürchten, und Deine Zeugnisse kennen!
Psal PorAR 119:79  Voltem-se para mim os que te temem, para que conheçam os teus testemunhos.
Psal DutSVVA 119:79  Laat hen tot mij keren, die U vrezen, en die Uw getuigenissen kennen .
Psal FarOPV 119:79  ترسندگان تو به من رجوع کنند و آنانی که شهادات تو را می‌دانند.
Psal Ndebele 119:79  Kabaphendukele kimi abakwesabayo, labazi izifakazelo zakho.
Psal PorBLivr 119:79  Virem-se a mim os que te temem e conhecem os teus testemunhos.
Psal SloStrit 119:79  Povrnejo se naj k meni boječi se tebe in poznajoči pričanja tvoja.
Psal Norsk 119:79  La dem vende tilbake til mig, de som frykter dig og kjenner dine vidnesbyrd!
Psal SloChras 119:79  Povrnejo se naj k meni, ki se boje tebe, in tisti, ki poznajo pričevanja tvoja.
Psal Northern 119:79  Səndən qorxanlar yanıma gəlsin, Onlar Sənin göstərişlərini bilənlərdir.
Psal GerElb19 119:79  Laß sich zu mir kehren, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen!
Psal PohnOld 119:79  Me masak komui, ren waroki ong ia, o me asa duen omui kadede kan.
Psal LvGluck8 119:79  Lai pie manis griežas, kas Tevi bīstas, un kas pazīst Tavas liecības.
Psal PorAlmei 119:79  Voltem-se para mim os que te temem, e aquelles que teem conhecido os teus testemunhos.
Psal SloOjaca 119:79  Naj se tisti, ki se Te častitljivo in obožujoče bojijo, obrnejo k meni in tisti, ki so spoznali Tvoja pričevanja.
Psal ChiUn 119:79  願敬畏你的人歸向我,他們就知道你的法度。
Psal SweKarlX 119:79  Ack! att de måtte hålla sig till mig, som dig frukta, och känna din vittnesbörd.
Psal FreKhan 119:79  Que tes adorateurs reviennent à moi, et ceux qui connaissent tes vérités.
Psal GerAlbre 119:79  Ja, mögen sich zu mir wenden, die dich fürchten / Und die deine Zeugnisse anerkennen!
Psal FrePGR 119:79  Qu'ils reviennent à moi ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes commandements !
Psal PorCap 119:79  Unam-se a mim os que te obedeceme conheçam os teus preceitos.
Psal JapKougo 119:79  あなたをおそれる者と、あなたのあかしを知る者とをわたしに帰らせてください。
Psal GerTextb 119:79  Mir mögen sich zuwenden, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen.
Psal Kapingam 119:79  Heia digau ala e-hagalaamua Goe la-gi-lloomoi gi-di-au, aalaa go digau huogodoo ala e-iloo-ginaadou au helekai.
Psal WLC 119:79  יָשׁ֣וּבוּ לִ֣י יְרֵאֶ֑יךָ וידעו וְ֝יֹדְעֵ֗י עֵדֹתֶֽיךָ׃
Psal LtKBB 119:79  Tesigręžia į mane, kurie Tavęs bijo, kurie pažino Tavo liudijimus.
Psal GerBoLut 119:79  Ach, daß sich müliten zu mir halten, die dich furchten und deine Zeugnisse kennen!
Psal FinPR92 119:79  Tulkoot luokseni ne, jotka palvelevat sinua ja tietävät, mitä sinun liittosi vaatii.
Psal SpaRV186 119:79  Tórnense a mí los que te temen, y saben tus testimonios.
Psal GerNeUe 119:79  Lass die zu mir halten, die dich aufrichtig ehren, / denn denen ist deine Weisung bekannt.
Psal UrduGeo 119:79  کاش جو تیرا خوف مانتے اور تیرے احکام جانتے ہیں وہ میرے پاس واپس آئیں!
Psal AraNAV 119:79  لِيَنْضَمَّ إِلَيَّ مُتَّقُوكَ وَعَارِفُو شَهَادَاتِكَ.
Psal ChiNCVs 119:79  愿敬畏你、知道你法度的人,都归向我;
Psal ItaRive 119:79  Rivolgansi a me quelli che ti temono e quelli che conoscono le tue testimonianze.
Psal Afr1953 119:79  Laat die wat U vrees, na my terugkeer, en die wat u getuienisse ken.
Psal UrduGeoD 119:79  काश जो तेरा ख़ौफ़ मानते और तेरे अहकाम जानते हैं वह मेरे पास वापस आएँ!
Psal TurNTB 119:79  Bana dönsün senden korkanlar, Öğütlerini bilenler.
Psal DutSVV 119:79  Laat hen tot mij keren, die U vrezen, en die Uw getuigenissen kennen.
Psal HunKNB 119:79  Forduljanak hozzám, akik téged félnek, és parancsolataidat ismerik.
Psal Maori 119:79  Ko te hunga e wehi ana ki a koe me anga ki ahau, a ka mohio ratou ki au whakaaturanga.
Psal HunKar 119:79  Forduljanak hozzám, a kik téged félnek, és ismerik a te bizonyságaidat!
Psal Viet 119:79  Nguyện những kẻ kính sợ Chúa Trở lại cùng tôi, thì họ sẽ biết chứng cớ của Chúa.
Psal Kekchi 119:79  Cheˈxcˈam ta cuiˈchic ribeb saˈ usilal cuiqˈuin chixjunileb li nequeˈxucuan a̱cuu, li nequeˈxqˈue xchˈo̱l chixtaubal ru la̱ chakˈrab.
Psal Swe1917 119:79  Till mig må de vända sig, som frukta dig, och de om känna dina vittnesbörd.
Psal CroSaric 119:79  Nek' mi se priklone štovatelji tvoji i koji znaju tvoje zapovijedi.
Psal VieLCCMN 119:79  Kẻ kính sợ Ngài, kẻ am tường thánh ý, mong sao họ quay về với con.
Psal FreBDM17 119:79  Que ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes témoignages, reviennent vers moi.
Psal Aleppo 119:79    ישובו לי יראיך    וידעו (וידעי) עדתיך
Psal MapM 119:79  יָשׁ֣וּבוּ לִ֣י יְרֵאֶ֑יךָ וידעו וְ֝יֹדְעֵ֗י עֵדֹתֶֽיךָ׃
Psal HebModer 119:79  ישובו לי יראיך וידעו עדתיך׃
Psal FreJND 119:79  Que ceux qui te craignent se tournent vers moi, et ceux qui connaissent tes témoignages.
Psal GerGruen 119:79  Sie mögen sich durch mich in solche wandeln,die fürchten Dich und schätzen lernen Deine Zeugnisse!
Psal SloKJV 119:79  Naj se tisti, ki se te bojijo, obrnejo k meni in tisti, ki so spoznali tvoja pričevanja.
Psal Haitian 119:79  Se pou moun ki gen krentif pou ou ansanm ak moun ki konnen prensip ou yo tounen vin jwenn mwen.
Psal FinBibli 119:79  Tulkaan ne minun tyköni, jotka sinua pelkäävät, ja sinun todistukses tuntevat.
Psal SpaRV 119:79  Tórnense á mí los que te temen y conocen tus testimonios.
Psal WelBeibl 119:79  Gwna i'r rhai sy'n dy barchu ac yn dilyn dy reolau fy nerbyn i yn ôl.
Psal GerMenge 119:79  Laß mir sich zuwenden, die dich fürchten und die deine Zeugnisse anerkennen!
Psal GreVamva 119:79  Ας επιστρέψωσιν εις εμέ οι φοβούμενοί σε, και οι γνωρίζοντες τα μαρτύριά σου·
Psal FreCramp 119:79  Qu'ils se tournent vers moi ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes enseignements !
Psal SrKDEkav 119:79  Нек се обрате к мени који се Тебе боје, и који знају откривења Твоја.
Psal PolUGdan 119:79  Niech się zwrócą do mnie ci, którzy się boją ciebie, i ci, którzy znają twoje świadectwa.
Psal FreSegon 119:79  Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes!
Psal SpaRV190 119:79  Tórnense á mí los que te temen y conocen tus testimonios.
Psal HunRUF 119:79  Forduljanak hozzám az istenfélők, akik ismerik intelmeidet.
Psal FreSynod 119:79  Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent Et qui connaissent tes enseignements!
Psal DaOT1931 119:79  Lad dem, der frygter dig, vende sig til mig, de, der kender dine Vidnesbyrd.
Psal TpiKJPB 119:79  Larim ol man i pret long Yu, wantaim ol man i bin save long ol testimoni bilong Yu i tanim ol yet i kam long mi.
Psal DaOT1871 119:79  Lad dem vende tilbage til mig, som frygte dig, og som kende dine Vidnesbyrd.
Psal PolGdans 119:79  Niech się obrócą do mnie, którzy się ciebie boją, i którzy znają świadectwa twoje.
Psal JapBungo 119:79  汝をおそるる者となんぢの證詞をしるものとを我にかへらしめたまへ
Psal GerElb18 119:79  Laß sich zu mir kehren, die dich fürchten und die deine Zeugnisse kennen!