Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:93  I will never forget thy precepts: for with them thou hast revived me.
Psal NHEBJE 119:93  I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
Psal ABP 119:93  [4into 5the 6eon 1In no way 2should I forget 3your ordinances]; for by them you enlivened me.
Psal NHEBME 119:93  I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
Psal Rotherha 119:93  Unto times age-abiding, will I not forget thy precepts, For, by them, hast thou given me life.
Psal LEB 119:93  I will not ever forget your precepts, for by them you revive me.
Psal RNKJV 119:93  I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
Psal Jubilee2 119:93  I will never forget thy precepts; for with them thou hast caused me to live.
Psal Webster 119:93  I will never forget thy precepts: for with them thou hast revived me.
Psal Darby 119:93  I will never forget thy precepts; for by them thou hast quickened me.
Psal OEB 119:93  I will never forget your precepts, for through them you have put life in me.
Psal ASV 119:93  I will never forget thy precepts; For with them thou hast quickened me.
Psal LITV 119:93  I will never forget Your precepts; for with them You gave me life.
Psal Geneva15 119:93  I wil neuer forget thy precepts: for by them thou hast quickened me.
Psal BBE 119:93  I will ever keep your orders in mind; for in them I have life.
Psal GodsWord 119:93  I will never forget your guiding principles, because you gave me a new life through them.
Psal JPS 119:93  I will never forget Thy precepts; for with them Thou hast quickened me.
Psal KJVPCE 119:93  I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
Psal NETfree 119:93  I will never forget your precepts, for by them you have revived me.
Psal AB 119:93  I will never forget Your statutes; for with them You have revived me.
Psal AFV2020 119:93  I will never forget Your precepts, for with them You have given me life.
Psal NHEB 119:93  I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
Psal OEBcth 119:93  I will never forget your precepts, for through them you have put life in me.
Psal NETtext 119:93  I will never forget your precepts, for by them you have revived me.
Psal UKJV 119:93  I will never forget your precepts: for with them you have quickened me.
Psal Noyes 119:93  I will never forget thy precepts; For by them thou revivest me.
Psal KJV 119:93  I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
Psal KJVA 119:93  I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
Psal AKJV 119:93  I will never forget your precepts: for with them you have quickened me.
Psal RLT 119:93  I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.
Psal MKJV 119:93  I will never forget Your commandments; for with them You have given me life.
Psal YLT 119:93  To the age I forget not Thy precepts, For by them Thou hast quickened me.
Psal ACV 119:93  I will never forget thy precepts, for with them thou have enlivened me.
Psal CzeBKR 119:93  Na věky se nezapomenu na rozkazy tvé; jimi zajisté obživil jsi mne.
Psal CzeB21 119:93  Tvá pravidla nikdy neztratím z paměti, vždyť právě jimi jsi mě obživil!
Psal CzeCEP 119:93  Na tvá ustanovení nezapomenu nikdy, protože mi jimi zachováváš život.
Psal CzeCSP 119:93  Na tvá přikázání nikdy nezapomenu, neboť mi dávají život.
Psal PorBLivr 119:93  Nunca esquecerei de teus mandamentos, porque tu me vivificaste por eles.
Psal Mg1865 119:93  Tsy hohadinoiko mandrakizay ny didinao; Fa ireny no amelomanao ahy.
Psal FinPR 119:93  En minä ikinä unhota sinun asetuksiasi, sillä niillä sinä minua virvoitat.
Psal FinRK 119:93  En ikinä unohda sinun asetuksiasi, sillä niillä sinä olet virvoittanut minua.
Psal ChiSB 119:93  我永遠不忘卻您的法令,因為您藉此賜給我生命。
Psal ChiUns 119:93  我永不忘记你的训词,因你用这训词将我救活了。
Psal BulVeren 119:93  Няма да забравя правилата Ти до века, защото чрез тях си ме съживил.
Psal AraSVD 119:93  إِلَى ٱلدَّهْرِ لَا أَنْسَى وَصَايَاكَ، لِأَنَّكَ بِهَا أَحْيَيْتَنِي.
Psal Esperant 119:93  Neniam mi forgesos Viajn ordonojn, Ĉar per ili Vi min vivigas.
Psal ThaiKJV 119:93  ข้าพระองค์จะไม่ลืมข้อบังคับของพระองค์เลย เพราะพระองค์ทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์โดยข้อบังคับนั้น
Psal OSHB 119:93  לְ֭עוֹלָם לֹא־אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֝֗ם חִיִּיתָֽנִי׃
Psal BurJudso 119:93  ကိုယ်တော်၏ ဥပဒေများကို အစဉ်မမေ့မလျော့ နိုင်ပါ။ အကြောင်းမူကား၊ ထိုဥပဒေသများအားဖြင့်၊ အကျွန်ုပ်ကို အသက်ရှင်စေ တော်မူ၏။
Psal FarTPV 119:93  از تعالیم تو هرگز سرپیچی نمی‌نمایم، زیرا به‌خاطر آنهاست که تو مرا زنده نگاه داشته‌ای.
Psal UrduGeoR 119:93  Maiṅ terī hidāyāt kabhī nahīṅ bhūlūṅgā, kyoṅki unhīṅ ke zariye tū merī jān ko tāzādam kartā hai.
Psal SweFolk 119:93  Jag ska aldrig glömma dina befallningar, för genom dem ger du mig liv.
Psal GerSch 119:93  Ich will deine Befehle auf ewig nicht vergessen; denn durch sie hast du mich belebt.
Psal TagAngBi 119:93  Hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.
Psal FinSTLK2 119:93  En unohda koskaan asetuksiasi, sillä niillä sinä virvoitat minua.
Psal Dari 119:93  وصایای تو را تا ابد فراموش نمی کنم زیرا به آن ها مرا زنده ساخته ای.
Psal SomKQA 119:93  Weligay amarradaada ma aan illoobi doono, Waayo, iyagaad igu soo noolaysay.
Psal NorSMB 119:93  I all æva skal eg ikkje gløyma dine fyresegner, for ved deim hev du halde meg i live.
Psal Alb 119:93  Nuk do t'i harroj kurrë urdhërimet e tua, sepse me anë të tyre ti më ke dhënë jetën.
Psal KorHKJV 119:93  내가 결코 주의 훈계들을 잊지 아니하리니 주께서 그것들로 나를 살리셨나이다.
Psal SrKDIjek 119:93  Заповијести твојих нећу заборавити довијека, јер ме њима оживљаваш.
Psal Mal1910 119:93  ഞാൻ ഒരുനാളും നിന്റെ പ്രമാണങ്ങളെ മറക്കയില്ല; അവയെക്കൊണ്ടല്ലോ നീ എന്നെ ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതു.
Psal KorRV 119:93  내가 주의 법도를 영원히 잊지 아니하오니 주께서 이것들로 나를 살게 하심이니이다
Psal Azeri 119:93  سنئن قايدالاريني هچ واخت ياددان چيخارتمارام، چونکي اونلارلا منه حيات ورئبسن.
Psal KLV 119:93  jIH DichDaq never forget lIj precepts, vaD tlhej chaH, SoH ghaj revived jIH.
Psal ItaDio 119:93  Giammai non dimenticherò i tuoi comandamenti; Perciocchè per essi tu mi hai vivificato.
Psal ABPGRK 119:93  εις τον αιώνα ου μη επιλάθωμαι των δικαιωμάτων σου ότι εν αυτοίς έζησάς με
Psal FreBBB 119:93  Jamais je n'oublierai tes commandements, Car c'est par eux que tu me fais vivre.
Psal LinVB 119:93  Nábosana bitinda bya yo mokolo moko te, zambi okolendisaka ngai na byango.
Psal BurCBCM 119:93  အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏ပညတ်တော်များကို မည်သည့်အခါမျှမမေ့လျော့နိုင်ပါ။ အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် ထိုပညတ်တော်များအားဖြင့် အကျွန်ုပ်ကို အသက်ရှင်ခွင့် ပေးတော်မူသောကြောင့်ဖြစ်ပါ၏။-
Psal HunIMIT 119:93  Soha sem felejtem el rendeleteidet; mert általuk éltettél engem.
Psal ChiUnL 119:93  爾以訓詞甦我、故我永不忘之兮、
Psal VietNVB 119:93  Tôi không bao giờ quên các mạng lệnh ChúaVì nhờ chúng mà tôi được sức sống.
Psal CebPinad 119:93  Dili ko gayud hikalimtan ang imong mga lagda; Kay tungod kanila gibanhaw mo ako.
Psal RomCor 119:93  Niciodată nu voi uita poruncile Tale, căci prin ele mă înviorezi.
Psal Pohnpeia 119:93  I sohte pahn manokehla sapwellimomwi kaweid kan, pwehki kaweid pwukat me komwi ketin kolokolki ei mour.
Psal HunUj 119:93  Sohasem felejtem el utasításaidat, mert azokkal éltetsz engem.
Psal GerZurch 119:93  Nie will ich deiner Befehle vergessen; / denn durch sie hast du mich am Leben erhalten. /
Psal GerTafel 119:93  Ewig vergesse ich nicht Deine Ordnungen; denn durch sie belebst Du mich.
Psal PorAR 119:93  Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
Psal DutSVVA 119:93  Ik zal Uw bevelen in der eeuwigheid niet vergeten, want door dezelve hebt Gij mij levend gemaakt.
Psal FarOPV 119:93  وصایای تو را تا به ابد فراموش نخواهم کردزیرا به آنها مرا زنده ساخته‌ای.
Psal Ndebele 119:93  Laphakade kangiyikukhohlwa imithetho yakho, ngoba ungivuselele ngayo.
Psal PorBLivr 119:93  Nunca esquecerei de teus mandamentos, porque tu me vivificaste por eles.
Psal SloStrit 119:93  Vekomaj ne pozabim povelj tvojih, ker z njimi hraniš me živega.
Psal Norsk 119:93  Til evig tid skal jeg ikke glemme dine befalinger; for ved dem har du holdt mig i live.
Psal SloChras 119:93  Nikdar ne pozabim povelj tvojih, ker ž njimi si me oživil.
Psal Northern 119:93  Qayda-qanunlarını heç vaxt unutmaram, Çünki onlarla məni həyata qaytarmısan.
Psal GerElb19 119:93  Nimmermehr werde ich deine Vorschriften vergessen, denn durch sie hast du mich belebt.
Psal PohnOld 119:93  I sota pan monokela omui kusoned akan kokolata, pwe ir me komui kakela kin ia da.
Psal LvGluck8 119:93  Tavas pavēles es neaizmirsīšu ne mūžam, jo caur tām Tu mani esi atspirdzinājis.
Psal PorAlmei 119:93  Nunca me esquecerei dos teus preceitos; pois por elles me tens vivificado.
Psal SloOjaca 119:93  Nikoli ne bom pozabil Tvojih navodil, [kako bi jih lahko?], kajti po njih si me Ti pohitril, (mi zagotovil življenje).
Psal ChiUn 119:93  我永不忘記你的訓詞,因你用這訓詞將我救活了。
Psal SweKarlX 119:93  Jag vill aldrig förgäta dina befallningar; ty du vederqvicker mig med dem.
Psal FreKhan 119:93  Jamais je n’oublierai tes préceptes, car par eux tu m’assures la vie.
Psal GerAlbre 119:93  Lebenslang werd ich deine Befehle nicht vergessen, / Denn durch sie hast du mich im Dasein erhalten.
Psal FrePGR 119:93  Jamais je n'oublierai tes commandements, car c'est par eux que tu me fais vivre.
Psal PorCap 119:93  Jamais esquecerei os teus preceitos,pois é por eles que me dás a vida.
Psal JapKougo 119:93  わたしは常にあなたのさとしを忘れません。あなたはこれをもって、わたしを生かされたからです。
Psal GerTextb 119:93  Nimmermehr will ich deine Befehle vergessen, denn durch sie hast du mich am Leben erhalten.
Psal Kapingam 119:93  Au ga-hagalee de-langahia-eau au aago, idimaa Goe e-dadaahi-hua dogu mouli mai i-nia maa.
Psal WLC 119:93  לְ֭עוֹלָם לֹא־אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֝֗ם חִיִּיתָֽנִי׃
Psal LtKBB 119:93  Niekada neužmiršiu Tavo potvarkių, nes jais Tu atgaivinai mane.
Psal GerBoLut 119:93  Ich will deine Befehle nimmermehrvergessen; denn du erquickest mich damit.
Psal FinPR92 119:93  Milloinkaan en unohda sinun säädöksiäsi, ne antavat minulle elämän.
Psal SpaRV186 119:93  Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; porque con ellos me has vivificado.
Psal GerNeUe 119:93  Deine Regeln vergesse ich nie, / denn du gabst mir Leben durch sie.
Psal UrduGeo 119:93  مَیں تیری ہدایات کبھی نہیں بھولوں گا، کیونکہ اُن ہی کے ذریعے تُو میری جان کو تازہ دم کرتا ہے۔
Psal AraNAV 119:93  لَنْ أَنْسَى وَصَايَاكَ أَبَداً، لأَنَّكَ بِهَا وَهَبْتَنِي الْحَيَاةَ.
Psal ChiNCVs 119:93  我永远不会忘记你的训词,因为你用这些训词使我存活。
Psal ItaRive 119:93  Io non dimenticherò mai i tuoi precetti, perché per essi tu mi hai vivificato.
Psal Afr1953 119:93  Ek sal u bevele tot in ewigheid nie vergeet nie, want deur hulle het U my lewend gemaak.
Psal UrduGeoD 119:93  मैं तेरी हिदायात कभी नहीं भूलूँगा, क्योंकि उन्हीं के ज़रीए तू मेरी जान को ताज़ादम करता है।
Psal TurNTB 119:93  Koşullarını asla unutmayacağım, Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
Psal DutSVV 119:93  Ik zal Uw bevelen in der eeuwigheid niet vergeten, want door dezelve hebt Gij mij levend gemaakt.
Psal HunKNB 119:93  Sohasem feledem rendeleteidet, mert általuk adsz életet nekem.
Psal Maori 119:93  E kore rawa ahau e wareware ki au ako, he mea whakahauora hoki nau ena i ahau.
Psal HunKar 119:93  Soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.
Psal Viet 119:93  Tôi chẳng hề quên giềng mối Chúa, Vì nhờ đó Chúa làm cho tôi được sống.
Psal Kekchi 119:93  Ma̱ jokˈe tintzˈekta̱na la̱ chakˈrab xban nak riqˈuin aˈan xaqˈue inyuˈam.
Psal Swe1917 119:93  Aldrig skall jag förgäta dina befallningar, ty genom dem har du behållit mig vid liv.
Psal CroSaric 119:93  Naredaba tvojih neću zaboravit' dovijeka, jer po njima ti me oživljavaš.
Psal VieLCCMN 119:93  Con nguyện chẳng hề quên huấn lệnh Ngài, vì nhờ đó, Ngài đã cho con được sống.
Psal FreBDM17 119:93  Je n’oublierai jamais tes commandements ; car tu m’as fait revivre par eux.
Psal Aleppo 119:93    לעולם לא-אשכח פקודיך    כי בם חייתני
Psal MapM 119:93  לְ֭עוֹלָם לֹא־אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֝֗ם חִיִּיתָֽנִי׃
Psal HebModer 119:93  לעולם לא אשכח פקודיך כי בם חייתני׃
Psal FreJND 119:93  Jamais je n’oublierai tes préceptes, car par eux tu m’as fait vivre.
Psal GerGruen 119:93  Nie will ich Deine Vorschriften vergessen;denn Du verleihst mir dadurch Lebenskraft.
Psal SloKJV 119:93  Nikoli ne bom pozabil tvojih predpisov, kajti oživel si me.
Psal Haitian 119:93  Mwen p'ap janm bliye lòd ou bay yo paske se gremesi yo ou ban m' lavi ankò.
Psal FinBibli 119:93  En minä ikänä unohda sinun käskyjäs; sillä niillä sinä minua lohdutat.
Psal SpaRV 119:93  Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; porque con ellos me has vivificado.
Psal WelBeibl 119:93  Wna i byth anghofio dy reolau di, rwyt ti wedi rhoi bywyd newydd i mi drwyddyn nhw.
Psal GerMenge 119:93  Niemals will ich deine Befehle vergessen, denn durch sie hast du mich neu belebt.
Psal GreVamva 119:93  Εις τον αιώνα δεν θέλω λησμονήσει τας εντολάς σου, διότι εν αυταίς με εζωοποίησας.
Psal FreCramp 119:93  Je n'oublierai jamais tes ordonnances, car c'est par elles que tu m'as rendu la vie.
Psal SrKDEkav 119:93  Заповести Твоје нећу заборавити довека, јер ме њима оживљаваш.
Psal PolUGdan 119:93  Nigdy nie zapomnę twoich przykazań, bo nimi mnie ożywiłeś.
Psal FreSegon 119:93  Je n'oublierai jamais tes ordonnances, Car c'est par elles que tu me rends la vie.
Psal SpaRV190 119:93  Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; porque con ellos me has vivificado.
Psal HunRUF 119:93  Sohasem felejtem el utasításaidat, mert azokkal éltetsz engem.
Psal FreSynod 119:93  Jamais je n'oublierai tes commandements; Car c'est par eux que tu m'as fait revivre.
Psal DaOT1931 119:93  Aldrig i Evighed glemmer jeg dine Befalinger, thi ved dem holdt du mig i Live.
Psal TpiKJPB 119:93  ¶ I no gat wanpela taim bai mi lusim tingting long ol strongpela lo bilong Yu. Long wanem, Yu bin givim laip long mi long ol.
Psal DaOT1871 119:93  Jeg skal i Evighed ikke forglemme dine Befalinger; thi ved dem holdt du mig i Live.
Psal PolGdans 119:93  Na wieki nie zapomnę na przykazania twoje, gdyżeś mię w nich ożywił.
Psal JapBungo 119:93  われ恒になんぢの訓諭をわすれじ 汝これをもて我をいかしたまへばなり
Psal GerElb18 119:93  Nimmermehr werde ich deine Vorschriften vergessen, denn durch sie hast du mich belebt.