PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 146
Psal | DRC | 146:1 | Alleluia. Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise. | |
Psal | KJV | 146:1 | Praise ye the Lord. Praise the Lord, O my soul. | |
Psal | CzeCEP | 146:1 | Haleluja. Chval, duše má, Hospodina! | |
Psal | CzeB21 | 146:1 | Haleluja! Chval Hospodina, duše má! | |
Psal | CzeCSP | 146:1 | Haleluja! Chval, duše má, Hospodina! | |
Psal | CzeBKR | 146:1 | Halelujah. Chval, duše má, Hospodina. | |
Psal | Webster | 146:1 | Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul. | |
Psal | NHEB | 146:1 | Praise Yah! Praise the Lord, my soul. | |
Psal | AKJV | 146:1 | Praise you the LORD. Praise the LORD, O my soul. | |
Psal | VulgClem | 146:1 | Alleluja. Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus ; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio. | |
Psal | DRC | 146:2 | The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel. | |
Psal | KJV | 146:2 | While I live will I praise the Lord: I will sing praises unto my God while I have any being. | |
Psal | CzeCEP | 146:2 | Hospodina budu chválit po celý svůj život, svému Bohu zpívat žalmy, co živ budu. | |
Psal | CzeB21 | 146:2 | Chválit budu Hospodina celý život svůj, žalmy zpívat svému Bohu, dokud jsem tu! | |
Psal | CzeCSP | 146:2 | Budu chválit Hospodina po celý svůj život, budu opěvovat svého Boha, dokud budu. | |
Psal | CzeBKR | 146:2 | Chváliti budu Hospodina, dokud jsem živ, žalmy zpívati Bohu svému, dokud mne stává. | |
Psal | Webster | 146:2 | While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being. | |
Psal | NHEB | 146:2 | While I live, I will praise the Lord. I will sing praises to my God as long as I exist. | |
Psal | AKJV | 146:2 | While I live will I praise the LORD: I will sing praises to my God while I have any being. | |
Psal | VulgClem | 146:2 | Ædificans Jerusalem Dominus, dispersiones Israëlis congregabit : | |
Psal | DRC | 146:3 | Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises. | |
Psal | KJV | 146:3 | Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. | |
Psal | CzeCEP | 146:3 | Nedoufejte v knížata, v člověka, u něhož záchrany není. | |
Psal | CzeB21 | 146:3 | Nespoléhejte na mocné – smrtelník nikoho spasit nemůže. | |
Psal | CzeCSP | 146:3 | Nespoléhejte na přední muže, na člověka, v němž není záchrana. | |
Psal | CzeBKR | 146:3 | Nedoufejtež v knížatech, v synech lidských, v nichž není vysvobození. | |
Psal | Webster | 146:3 | Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help. | |
Psal | NHEB | 146:3 | Do not put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help. | |
Psal | AKJV | 146:3 | Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. | |
Psal | VulgClem | 146:3 | qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum ; | |
Psal | DRC | 146:4 | Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names. | |
Psal | KJV | 146:4 | His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish. | |
Psal | CzeCEP | 146:4 | Jeho duch odchází, on se vrací do své země, tím dnem berou za své jeho plány. | |
Psal | CzeB21 | 146:4 | Až ztratí dech, vrátí se do země, jeho úmysly se rozplynou v ten den. | |
Psal | CzeCSP | 146:4 | Jeho duch odchází, on se vrací zpět do své země; v ten den ⌈je po⌉ jeho nápadech. | |
Psal | CzeBKR | 146:4 | Vychází duch jejich, navracují se do země své, v tentýž den mizejí myšlení jejich. | |
Psal | Webster | 146:4 | His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish. | |
Psal | NHEB | 146:4 | His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish. | |
Psal | AKJV | 146:4 | His breath goes forth, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish. | |
Psal | VulgClem | 146:4 | qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat. | |
Psal | DRC | 146:5 | Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number. | |
Psal | KJV | 146:5 | Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God: | |
Psal | CzeCEP | 146:5 | Blaze tomu, kdo má ku pomoci Boha Jákobova, kdo s nadějí vzhlíží k Hospodinu, svému Bohu, | |
Psal | CzeB21 | 146:5 | Blaze tomu, komu Bůh Jákobův pomáhá, tomu, kdo na Hospodina, svého Boha, spoléhá! | |
Psal | CzeCSP | 146:5 | Blahoslavený je ten, jehož pomocí je Bůh Jákobův, ten, jenž má naději v Hospodinu, svém Bohu, | |
Psal | CzeBKR | 146:5 | Blahoslavený ten, jehož spomocník jest Bůh silný Jákobův, jehož naděje jest v Hospodinu Bohu jeho, | |
Psal | Webster | 146:5 | Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God: | |
Psal | NHEB | 146:5 | Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord, his God: | |
Psal | AKJV | 146:5 | Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: | |
Psal | VulgClem | 146:5 | Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus, et sapientiæ ejus non est numerus. | |
Psal | DRC | 146:6 | The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground. | |
Psal | KJV | 146:6 | Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever: | |
Psal | CzeCEP | 146:6 | jenž učinil nebesa i zemi s mořem a vším, co k nim patří, jenž navěky zachovává věrnost. | |
Psal | CzeB21 | 146:6 | On přece nebe i zemi učinil a také moře i všechno v nich. Navěky věrný zůstává, | |
Psal | CzeCSP | 146:6 | který učinil nebesa i zemi, moře a vše, co je v nich, který navěky zachovává věrnost. | |
Psal | CzeBKR | 146:6 | Kterýž učinil nebe, zemi, moře, i vše, což v nich jest, kterýž ostříhá pravdy až na věky, | |
Psal | Webster | 146:6 | Who made heaven, and earth, the sea, and all that [is] in them: who keepeth truth for ever: | |
Psal | NHEB | 146:6 | who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever; | |
Psal | AKJV | 146:6 | Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keeps truth for ever: | |
Psal | VulgClem | 146:6 | Suscipiens mansuetos Dominus ; humilians autem peccatores usque ad terram. | |
Psal | DRC | 146:7 | Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp. | |
Psal | KJV | 146:7 | Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The Lord looseth the prisoners: | |
Psal | CzeCEP | 146:7 | Utištěným dopomáhá k právu, hladovým chléb dává. Hospodin osvobozuje vězně. | |
Psal | CzeB21 | 146:7 | utlačovaným právo zjednává, dává chléb těm, kdo mají hlad. Hospodin vězně propouští, | |
Psal | CzeCSP | 146:7 | On zjednává právo utlačovaným a dává chléb hladovým. Hospodin osvobozuje vězně. | |
Psal | CzeBKR | 146:7 | Kterýž činí soud utištěným, dává chléb lačným. Hospodin vysvobozuje vězně. | |
Psal | Webster | 146:7 | Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners: | |
Psal | NHEB | 146:7 | who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The Lord frees the prisoners. | |
Psal | AKJV | 146:7 | Which executes judgment for the oppressed: which gives food to the hungry. The LORD looses the prisoners: | |
Psal | VulgClem | 146:7 | Præcinite Domino in confessione ; psallite Deo nostro in cithara. | |
Psal | DRC | 146:8 | Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men. | |
Psal | KJV | 146:8 | The Lord openeth the eyes of the blind: the Lord raiseth them that are bowed down: the Lord loveth the righteous: | |
Psal | CzeCEP | 146:8 | Hospodin otvírá oči slepým, Hospodin sehnuté napřimuje, Hospodin miluje spravedlivé. | |
Psal | CzeB21 | 146:8 | Hospodin slepým oči otvírá, Hospodin zvedá sklíčené, Hospodin miluje poctivé, | |
Psal | CzeCSP | 146:8 | Hospodin otvírá oči slepým, Hospodin pozvedá sklíčené, Hospodin miluje spravedlivé. | |
Psal | CzeBKR | 146:8 | Hospodin otvírá oči slepých, Hospodin pozdvihuje snížených, Hospodin miluje spravedlivé. | |
Psal | Webster | 146:8 | The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous: | |
Psal | NHEB | 146:8 | The Lord opens the eyes of the blind. The Lord raises up those who are bowed down. The Lord loves the righteous. | |
Psal | AKJV | 146:8 | The LORD opens the eyes of the blind: the LORD raises them that are bowed down: the LORD loves the righteous: | |
Psal | VulgClem | 146:8 | Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam ; qui producit in montibus fœnum, et herbam servituti hominum ; | |
Psal | DRC | 146:9 | Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him. | |
Psal | KJV | 146:9 | The Lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down. | |
Psal | CzeCEP | 146:9 | Hospodin ochraňuje ty, kdo jsou bez domova, ujímá se sirotka i vdovy, svévolným však mate cestu. | |
Psal | CzeB21 | 146:9 | Hospodin chrání příchozí, podporuje vdovy a sirotky, cestu ničemných ale podvrací. | |
Psal | CzeCSP | 146:9 | Hospodin chrání cizince, podpírá sirotka a vdovu, maří však cestu ničemů. | |
Psal | CzeBKR | 146:9 | Hospodin ostříhá příchozích, sirotku a vdově pomáhá, ale cestu bezbožných podvrací. | |
Psal | Webster | 146:9 | The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down. | |
Psal | NHEB | 146:9 | The Lord preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down. | |
Psal | AKJV | 146:9 | The LORD preserves the strangers; he relieves the fatherless and widow: but the way of the wicked he turns upside down. | |
Psal | VulgClem | 146:9 | qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum. | |
Psal | DRC | 146:10 | He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man. | |
Psal | KJV | 146:10 | The Lord shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord. | |
Psal | CzeCEP | 146:10 | Hospodin bude kralovat věčně, Bůh tvůj, Sijóne, po všechna pokolení. Haleluja. | |
Psal | CzeB21 | 146:10 | Hospodin bude kralovat navěky, tvůj Bůh, Sione, po všechna pokolení! Haleluja! | |
Psal | CzeCSP | 146:10 | Hospodin bude kralovat věčně, tvůj Bůh, Sijóne, po všechna pokolení. Haleluja! | |
Psal | CzeBKR | 146:10 | Kralovati bude Hospodin na věky, Bůh tvůj, ó Sione, od národu až do pronárodu. Halelujah. | |
Psal | Webster | 146:10 | The LORD will reign for ever, [even] thy God, O Zion, to all generations. Praise ye the LORD. | |
Psal | NHEB | 146:10 | The Lord will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah! | |
Psal | AKJV | 146:10 | The LORD shall reign for ever, even your God, O Zion, to all generations. Praise you the LORD. | |
Psal | VulgClem | 146:10 | Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei. | |
Psal | DRC | 146:11 | The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy. | |
Psal | KJV | 146:11 | ||
Psal | CzeCEP | 146:11 | ||
Psal | CzeB21 | 146:11 | ||
Psal | CzeCSP | 146:11 | ||
Psal | CzeBKR | 146:11 | ||
Psal | Webster | 146:11 | ||
Psal | NHEB | 146:11 | ||
Psal | AKJV | 146:11 | ||
Psal | VulgClem | 146:11 | Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus. | |