Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 15
Psal DRC 15:1  The inscription of a title to David himself. Preserve me, O Lord, for I have put my trust in thee.
Psal KJV 15:1  Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
Psal CzeCEP 15:1  Žalm Davidův. Hospodine, kdo smí pobývat v tvém stanu, kdo smí bydlet na tvé svaté hoře?
Psal CzeB21 15:1  Žalm Davidův. Kdo, Hospodine, ve tvém stanu bude? Kdo bydlet smí na tvé svaté hoře?
Psal CzeCSP 15:1  Davidův žalm. Hospodine, kdo bude hostem ve tvém stanu? Kdo bude přebývat na tvé svaté hoře?
Psal CzeBKR 15:1  Žalm Davidův. Hospodine, kdo bude přebývati v stánku tvém? Kdo bydliti bude na hoře svaté tvé?
Psal Webster 15:1  A Psalm of David. LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?
Psal NHEB 15:1  Lord, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?
Psal AKJV 15:1  Lord, who shall abide in your tabernacle? who shall dwell in your holy hill?
Psal VulgClem 15:1  Tituli inscriptio, ipsi David. Conserva me, Domine, quoniam speravi in te.
Psal DRC 15:2  I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.
Psal KJV 15:2  He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
Psal CzeCEP 15:2  Ten, kdo žije bezúhonně, ten, kdo jedná spravedlivě, ten, kdo ze srdce zastává pravdu,
Psal CzeB21 15:2  Kdo žije bezúhonně a jedná spravedlivě, kdo mluví pravdu ze srdce,
Psal CzeCSP 15:2  Ten, kdo žije bezúhonně, ⌈činí spravedlnost⌉ a mluví pravdu ⌈v srdci,⌉
Psal CzeBKR 15:2  Ten, kdož chodí v upřímnosti, a činí spravedlnost, a mluví pravdu z srdce svého.
Psal Webster 15:2  He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.
Psal NHEB 15:2  He who walks blamelessly does what is right, and speaks truth in his heart;
Psal AKJV 15:2  He that walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart.
Psal VulgClem 15:2  Dixi Domino : Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.
Psal DRC 15:3  To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
Psal KJV 15:3  He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.
Psal CzeCEP 15:3  nemá pomlouvačný jazyk, druhému nedělá nic zlého, na svého druha nekydá hanu,
Psal CzeB21 15:3  kdo jazykem svým nepomlouvá, neškodí bližnímu a neostouzí druha,
Psal CzeCSP 15:3  kdo ⌈svým jazykem⌉ nepomlouvá, nečiní svému druhovi zlo a nekydá na svého blízkého hanu,
Psal CzeBKR 15:3  Kdož neutrhá jazykem svým, bližnímu svému nečiní zlého, a potupy neuvodí na bližního svého.
Psal Webster 15:3  [He that] backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbor, nor taketh up a reproach against his neighbor.
Psal NHEB 15:3  He who doesn't slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man;
Psal AKJV 15:3  He that backbites not with his tongue, nor does evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his neighbor.
Psal VulgClem 15:3  Sanctis qui sunt in terra ejus, mirificavit omnes voluntates meas in eis.
Psal DRC 15:4  Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for bloodofferings: nor will I be mindful of their names by my lips.
Psal KJV 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the Lord. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
Psal CzeCEP 15:4  pohrdá tím, kdo je hoden zavržení, váží si těch, kdo se bojí Hospodina, nemění, co odpřisáhl, byť i ke své škodě,
Psal CzeB21 15:4  kdo pohrdá těmi, kdo zaslouží zavržení, ctitelů Hospodina však váží si, kdo nemění to, co odpřisáhl, i kdyby na to doplatil,
Psal CzeCSP 15:4  pohrdá ve svých očích zavrženíhodným, váží si však těch, kdo se bojí Hospodina. Odpřisáhl–li něco ke své škodě, nezmění to;
Psal CzeBKR 15:4  Ten, před jehož očima v nevážnosti jest zavržený, v poctivosti pak bojící se Hospodina; a přisáhl-li by i se škodou, však toho nemění.
Psal Webster 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; but he honoreth them that fear the LORD. [He that] sweareth to [his own] hurt, and changeth not.
Psal NHEB 15:4  In whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear the Lord; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn't change;
Psal AKJV 15:4  In whose eyes a vile person is contemned; but he honors them that fear the LORD. He that swears to his own hurt, and changes not.
Psal VulgClem 15:4  Multiplicatæ sunt infirmitates eorum : postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus, nec memor ero nominum eorum per labia mea.
Psal DRC 15:5  The Lord is the portion of my inheritance and of my cup: it is thou that wilt restore my inheritance to me.
Psal KJV 15:5  He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
Psal CzeCEP 15:5  nepůjčuje na lichvářský úrok, nedá se podplatit proti nevinnému. Ten, kdo takto jedná, nikdy se nezhroutí.
Psal CzeB21 15:5  kdo nepůjčuje na úroky a proti nevinnému se nedá podplatit. Kdo takto jedná, nikdy nezakolísá.
Psal CzeCSP 15:5  své peníze nedává na lichvu, úplatek proti nevinnému nepřijímá. Kdo takto jedná, nepohne se až navěky.
Psal CzeBKR 15:5  Kdož peněz svých nedává na lichvu, a daru proti nevinnému nebéře. Kdož tyto věci činí, nepohneť se na věky.
Psal Webster 15:5  [He that] putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these [things] shall never be moved.
Psal NHEB 15:5  he who doesn't lend out his money for usury, nor take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be shaken.
Psal AKJV 15:5  He that puts not out his money to usury, nor takes reward against the innocent. He that does these things shall never be moved.
Psal VulgClem 15:5  Dominus pars hæreditatis meæ, et calicis mei : tu es qui restitues hæreditatem meam mihi.
Psal DRC 15:6  The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.
Psal KJV 15:6 
Psal CzeCEP 15:6 
Psal CzeB21 15:6 
Psal CzeCSP 15:6 
Psal CzeBKR 15:6 
Psal Webster 15:6 
Psal NHEB 15:6 
Psal AKJV 15:6 
Psal VulgClem 15:6  Funes ceciderunt mihi in præclaris ; etenim hæreditas mea præclara est mihi.
Psal DRC 15:7  I will bless the Lord, who hath given me understanding: moreover, my reins also have corrected me even till night.
Psal KJV 15:7 
Psal CzeCEP 15:7 
Psal CzeB21 15:7 
Psal CzeCSP 15:7 
Psal CzeBKR 15:7 
Psal Webster 15:7 
Psal NHEB 15:7 
Psal AKJV 15:7 
Psal VulgClem 15:7  Benedicam Dominum qui tribuit mihi intellectum ; insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
Psal DRC 15:8  I set the Lord always in my sight: for he is at my right hand, that I be not moved.
Psal KJV 15:8 
Psal CzeCEP 15:8 
Psal CzeB21 15:8 
Psal CzeCSP 15:8 
Psal CzeBKR 15:8 
Psal Webster 15:8 
Psal NHEB 15:8 
Psal AKJV 15:8 
Psal VulgClem 15:8  Providebam Dominum in conspectu meo semper : quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
Psal DRC 15:9  Therefore my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover, my flesh also shall rest in hope.
Psal KJV 15:9 
Psal CzeCEP 15:9 
Psal CzeB21 15:9 
Psal CzeCSP 15:9 
Psal CzeBKR 15:9 
Psal Webster 15:9 
Psal NHEB 15:9 
Psal AKJV 15:9 
Psal VulgClem 15:9  Propter hoc lætatum est cor meum, et exsultavit lingua mea ; insuper et caro mea requiescet in spe.
Psal DRC 15:10  Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt thou give thy holy one to see corruption.
Psal KJV 15:10 
Psal CzeCEP 15:10 
Psal CzeB21 15:10 
Psal CzeCSP 15:10 
Psal CzeBKR 15:10 
Psal Webster 15:10 
Psal NHEB 15:10 
Psal AKJV 15:10 
Psal VulgClem 15:10  Quoniam non derelinques animam meam in inferno, nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. Notas mihi fecisti vias vitæ ; adimplebis me lætitia cum vultu tuo : delectationes in dextera tua usque in finem.