Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 42
Psal DRC 42:1  A psalm for David. Judge me, O God, and distinguish my cause from the nation that is not holy: deliver me from the unjust and deceitful man.
Psal KJV 42:1  As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
Psal CzeCEP 42:1  Pro předního zpěváka. Poučující, pro Kórachovce.
Psal CzeB21 42:1  Pro předního zpěváka. Poučný žalm synů Korachových.
Psal CzeCSP 42:1  Pro vedoucího chval. Meditace -- synové Kórachovi.
Psal CzeBKR 42:1  Přednímu zpěváku z synů Chóre, žalm vyučující. Jakož jelen řve, dychtě po tekutých vodách, tak duše má řve k tobě, ó Bože.
Psal VulgClem 42:1  Psalmus David. Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta : ab homine iniquo et doloso erue me.
Psal DRC 42:2  For thou art God my strength: why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?
Psal KJV 42:2  My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
Psal CzeCEP 42:2  Jako laň dychtí po bystré vodě, tak dychtí duše má po tobě, Bože!
Psal CzeB21 42:2  Jako laň prahne po proudící vodě, má duše prahne, Bože, po tobě!
Psal CzeCSP 42:2  Jako laň dychtí po vodních tocích, tak má duše dychtí po tobě, ó Bože!
Psal CzeBKR 42:2  Žízní duše má Boha, Boha živého, a říká: Skoro-liž půjdu, a ukáži se před oblíčejem Božím?
Psal VulgClem 42:2  Quia tu es, Deus, fortitudo mea : quare me repulisti ? et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus ?
Psal DRC 42:3  Sent forth thy light and thy truth: they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.
Psal KJV 42:3  My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
Psal CzeCEP 42:3  Po Bohu žízním, po živém Bohu. Kdy se smím ukázat před Boží tváří?
Psal CzeB21 42:3  Po Bohu, po živém Bohu, žízní duše má: Kdy už půjdu a spatřím Boží tvář?
Psal CzeCSP 42:3  Má duše žízní po Bohu, po živém Bohu! Kdy předstoupím, abych se ukázal před Boží tváří?
Psal CzeBKR 42:3  Slzy mé jsou mi místo chleba dnem i nocí, když mi říkají každého dne: Kdež jest Bůh tvůj?
Psal VulgClem 42:3  Emitte lucem tuam et veritatem tuam : ipsa me deduxerunt, et adduxerunt in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua.
Psal DRC 42:4  And I will go in to the altar of God: to God who giveth joy to my youth.
Psal KJV 42:4  When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Psal CzeCEP 42:4  Slzy jsou chléb můj ve dne i v noci, když se mne každý den ptají: „Kde je tvůj Bůh?“
Psal CzeB21 42:4  Ve dne i v noci jsou mi slzy pokrmem, když mi říkají: „Tvůj Bůh? Kde je?!“
Psal CzeCSP 42:4  Slzy jsou mi chlebem ve dne i v noci, když mi každý den říkají: Kde je ten tvůj Bůh?
Psal CzeBKR 42:4  Na to když se rozpomínám, téměř duši svou sám v sobě vylévám, že jsem chodíval s mnohými, a ubírával jsem se s nimi do domu Božího s hlasitým zpíváním, a díkčiněním v zástupu plésajících.
Psal VulgClem 42:4  Et introibo ad altare Dei, ad Deum qui lætificat juventutem meam. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus.
Psal DRC 42:5  To thee, O God my God, I will give praise upon the harp: why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me?
Psal KJV 42:5  Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
Psal CzeCEP 42:5  Vzpomínám na to a duši vylévám v sobě, jak jsem se v čele zástupu brával k Božímu domu, jak zvučně plesal a vzdával chválu hlučící dav, když slavil svátek.
Psal CzeB21 42:5  Duše mě opouští, když na to vzpomínám, jak jsem se zástupy chodíval, do Božího domu se s nimi ubíral se zvučným jásotem a písní chval, když o svátku se zástup radoval.
Psal CzeCSP 42:5  Na to vzpomínám a vylévám v sobě svou duši, jak jsem chodíval v zástupu a ubíral jsem se do Božího domu za zvuku jásotu a děkovných písní davu slavícího svátek.
Psal CzeBKR 42:5  Proč jsi smutná, duše má, a proč se kormoutíš? Posečkej na Boha, neboť ještě vyznávati jej budu, i hojné spasení tváři jeho.
Psal VulgClem 42:5  Quare tristis es, anima mea ? et quare conturbas me ? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi, salutare vultus mei, et Deus meus.
Psal DRC 42:6  Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance, and my God.
Psal KJV 42:6  O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
Psal CzeCEP 42:6  Proč se tak trpce rmoutíš, má duše, proč ve mně úzkostně sténáš? Na Boha čekej, opět mu budu vzdávat chválu, jen jemu, své spáse.
Psal CzeB21 42:6  Proč jsi sklíčená, duše má, proč jsi ve mně tak ztrápená? Spolehni na Boha – ještě mu budu děkovat, on je můj Bůh, má záchrana!
Psal CzeCSP 42:6  Proč jsi tak skleslá, má duše, proč jsi ⌈ve mně⌉ tak rozrušená? Jen čekej na Boha -- vždyť mu budu znovu vzdávat chválu za ⌈spásu jeho přítomnosti.⌉
Psal CzeBKR 42:6  Můj Bože, jak tesklí duše má! Protož se na tě rozpomínám v krajině Jordánské a Hermonské, na hoře Mitsar.
Psal VulgClem 42:6 
Psal DRC 42:7 
Psal KJV 42:7  Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
Psal CzeCEP 42:7  Můj Bože, duše se ve mně tak trpce rmoutí, proto mé vzpomínky za tebou spějí z krajiny jordánské, z chermónských končin, od hory Miseáru.
Psal CzeB21 42:7  Duše má je ve mně sklíčená, proto na tebe vzpomínám v kraji Jordánu a Hermonu, na vršku Micaru.
Psal CzeCSP 42:7  Můj Bože, duše je ve mně tak skleslá, a tak na tebe vzpomínám v jordánské zemi, na Chermónu, na hoře Miseáru.
Psal CzeBKR 42:7  Propast propasti se ozývá k hlučení trub tvých, všecka vlnobití tvá a rozvodnění tvá na mne se svalila.
Psal VulgClem 42:7 
Psal DRC 42:8 
Psal KJV 42:8  Yet the Lord will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
Psal CzeCEP 42:8  Propastná tůně na tůni volá v hukotu peřejí tvých, všechny tvé příboje, tvá vlnobití se přese mne valí.
Psal CzeB21 42:8  Hlubina se ozývá hlubině ve hluku tvých peřejí, všechny tvé vlny a tvé příboje se valí přese mě.
Psal CzeCSP 42:8  Hlubina volá na hlubinu za zvuku tvých přívalů, převalily se přese mě všechny tvé příboje a tvá vlnobití.
Psal CzeBKR 42:8  Věřím však, žeť mi udělí ve dne Hospodin milosrdenství svého, a v noci písnička jeho se mnou, a modlitba má k Bohu života mého.
Psal VulgClem 42:8 
Psal DRC 42:9 
Psal KJV 42:9  I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
Psal CzeCEP 42:9  Kéž ve dne přikáže Hospodin milosrdenství svému a v noci své písni být se mnou! Modlím se k Bohu života mého,
Psal CzeB21 42:9  Ve dne kéž Hospodin svou lásku ukáže, v noci kéž jeho píseň se mnou zůstane – tak zní má modlitba k Bohu mého života!
Psal CzeCSP 42:9  Ve dne Hospodin přikazuje svému milosrdenství a v noci je se mnou jeho píseň, modlitba k ⌈Bohu mého života.⌉
Psal CzeBKR 42:9  Dím k Bohu silnému, skále své: Pročež jsi zapomenul se nade mnou? Proč pro ssoužení od nepřítele v smutku mám choditi?
Psal VulgClem 42:9 
Psal DRC 42:10 
Psal KJV 42:10  As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
Psal CzeCEP 42:10  promlouvám k Bohu, své skále: „Proč na mě zapomínáš, proč musím chodit zármutkem sklíčen v sevření nepřítele?“
Psal CzeB21 42:10  Zeptám se Boha, skály své: Proč jen jsi na mě zapomněl? Proč kvůli nepřátelským útokům mám chodit ve smutku?
Psal CzeCSP 42:10  Říkám Bohu, své skále: Proč na mě zapomínáš? Proč mám chodit v nářku, utlačován nepřítelem?
Psal CzeBKR 42:10  Jako rána v kostech mých jest to, když mi utrhají nepřátelé moji, říkajíce mi každého dne: Kdež jest Bůh tvůj?
Psal VulgClem 42:10 
Psal DRC 42:11 
Psal KJV 42:11  Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Psal CzeCEP 42:11  Smrtelnou ranou mým kostem jsou protivníci, kteří mě tupí, když se mě každý den ptají: „Kde je tvůj Bůh?“
Psal CzeB21 42:11  V kostech mě drtí výsměch nepřátel, když mi říkají: „Tvůj Bůh? Kde je?!“
Psal CzeCSP 42:11  ⌈Zkázou pro mé kosti je mi utrhání⌉ mých nepřátel. Každý den mi říkají: Kde je ten tvůj Bůh?
Psal CzeBKR 42:11  Proč jsi smutná, duše má, a proč se kormoutíš ve mně? Posečkej na Boha, neboť ještě vyznávati jej budu; onť jest hojné spasení tváři mé a Bůh můj.
Psal VulgClem 42:11 
Psal DRC 42:12 
Psal KJV 42:12 
Psal CzeCEP 42:12  Proč se tak trpce rmoutíš, má duše, proč ve mně úzkostně sténáš? Na Boha čekej, opět mu budu vzdávat chválu, jemu, své spáse. On je můj Bůh.
Psal CzeB21 42:12  Proč jsi sklíčená, duše má, proč jsi ve mně tak ztrápená? Spolehni na Boha – ještě mu budu děkovat; on je můj Bůh, má záchrana!
Psal CzeCSP 42:12  Proč jsi tak skleslá, má duše, proč jsi ve mně tak rozrušená? Jen čekej na Boha -- vždyť mu budu znovu vzdávat chválu za spásu jeho přítomnosti, za svého Boha.
Psal CzeBKR 42:12 
Psal VulgClem 42:12