Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 66:2  Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Psal NHEBJE 66:2  Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
Psal ABP 66:2  Strum indeed to his name! Give glory of his praise!
Psal NHEBME 66:2  Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
Psal Rotherha 66:2  Praise ye in song the glory of his Name, Celebrate the glory of his praise:
Psal LEB 66:2  Sing the glory of his name. ⌞Set forth his glorious praise⌟.
Psal RNKJV 66:2  Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Psal Jubilee2 66:2  sing forth the glory of his name; put glory [into] thy praise.
Psal Webster 66:2  Sing forth the honor of his name: make his praise glorious.
Psal Darby 66:2  Sing forth the glory of his name, make his praise glorious;
Psal OEB 66:2  sing praise to his glorious name, sing his glorious praise.
Psal ASV 66:2  Sing forth the glory of his name: Make his praise glorious.
Psal LITV 66:2  Sing out the honor of His name; give glory to His praise.
Psal Geneva15 66:2  Sing forth the glory of his name: make his praise glorious.
Psal CPDV 66:2  May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us.
Psal BBE 66:2  Make a song in honour of his name: give praise and glory to him.
Psal DRC 66:2  May God have mercy on us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and may he have mercy on us.
Psal GodsWord 66:2  Make music to praise the glory of his name. Make his praise glorious.
Psal JPS 66:2  Sing praises unto the glory of His name; make His praise glorious.
Psal KJVPCE 66:2  Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Psal NETfree 66:2  Sing praises about the majesty of his reputation! Give him the honor he deserves!
Psal AB 66:2  O sing praises to His name; give glory to His praise.
Psal AFV2020 66:2  Sing forth the honor of His name; make His praise glorious.
Psal NHEB 66:2  Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!
Psal OEBcth 66:2  sing praise to his glorious name, sing his glorious praise.
Psal NETtext 66:2  Sing praises about the majesty of his reputation! Give him the honor he deserves!
Psal UKJV 66:2  Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Psal Noyes 66:2  Sing ye the honor of his name; Make his praise glorious!
Psal KJV 66:2  Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Psal KJVA 66:2  Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Psal AKJV 66:2  Sing forth the honor of his name: make his praise glorious.
Psal RLT 66:2  Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Psal MKJV 66:2  Sing forth the honor of His name; make His praise glorious.
Psal YLT 66:2  Praise ye the honour of His name, Make ye honourable His praise.
Psal ACV 66:2  Sing forth the glory of his name. Make his praise glorious.
Psal VulgSist 66:2  Deus misereatur nostri, et benedicat nobis: illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri.
Psal VulgCont 66:2  Deus misereatur nostri, et benedicat nobis: illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri.
Psal Vulgate 66:2  Deus misereatur nostri et benedicat nobis inluminet vultum suum super nos et misereatur nostri diapsalma Deus misereatur nostri et benedicat nobis inlustret faciem suam super nos semper
Psal VulgHetz 66:2  Deus misereatur nostri, et benedicat nobis: illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri.
Psal VulgClem 66:2  Deus misereatur nostri, et benedicat nobis ; illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri :
Psal Vulgate_ 66:2  Deus misereatur nostri et benedicat nobis inlustret faciem suam super nos semper
Psal CzeBKR 66:2  Zpívejte žalmy k slávě jména jeho, ohlašujte slávu a chválu jeho.
Psal CzeB21 66:2  o jeho slavném jménu zpívejte, jeho chválu slavně hlásejte!
Psal CzeCEP 66:2  Pějte žalmy k slávě jeho jména, jeho chválu šiřte chvalozpěvem.
Psal CzeCSP 66:2  Opěvujte slávu jeho jména, ⌈učiňte jeho chválu slavnou!⌉
Psal PorBLivr 66:2  Cantai a glória do nome dele; reconhecei a glória de seu louvor.
Psal Mg1865 66:2  Mankalazà ny voninahitry ny anarany; omeo voninahitra Izy ho fiderana Azy.
Psal FinPR 66:2  veisatkaa hänen nimensä kunniaa, antakaa hänelle kunnia ja ylistys.
Psal FinRK 66:2  Laulakaa hänen nimensä kunniaa, antakaa hänelle kunnia ja ylistys!
Psal ChiSB 66:2  請歌頌天主聖名的光榮,請獻給天主輝煌的讚頌。
Psal CopSahBi 66:2  ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲛϩⲧⲏⲕ ⲉϫⲱⲛ ⲛⲅⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲛ ⲙⲁⲣⲉⲡⲉⲕϩⲟ ⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ
Psal ChiUns 66:2  歌颂他名的荣耀!用赞美的言语将他的荣耀发明!
Psal BulVeren 66:2  Възпейте славата на Името Му, направете славна възхвалата Му!
Psal AraSVD 66:2  رَنِّمُوا بِمَجْدِ ٱسْمِهِ. ٱجْعَلُوا تَسْبِيحَهُ مُمَجَّدًا.
Psal Esperant 66:2  Muziku la gloron de Lia nomo, Faru honoron al Lia gloro.
Psal ThaiKJV 66:2  จงร้องเพลงถวายพระเกียรติแด่พระนามของพระองค์ จงถวายสรรเสริญอย่างรุ่งเรืองต่อพระองค์
Psal OSHB 66:2  זַמְּר֥וּ כְבֽוֹד־שְׁמ֑וֹ שִׂ֥ימוּ כָ֝ב֗וֹד תְּהִלָּתֽוֹ׃
Psal BurJudso 66:2  နာမတော်၏ဂုဏ်ကို သီချင်းဆိုကြလော့။ ချီးမွမ်းခြင်း၏ ဂုဏ်အသရေကို ပြကြလော့။
Psal FarTPV 66:2  نام پُر جلال او را ستایش کنید و عظمت او را بستایید.
Psal UrduGeoR 66:2  Us ke nām ke jalāl kī tamjīd karo, us kī satāish urūj tak le jāo!
Psal SweFolk 66:2  Lovsjung hans namns ära, ge honom ära och pris!
Psal GerSch 66:2  Singet Ehre seinem Namen, machet herrlich sein Lob!
Psal TagAngBi 66:2  Awitin ninyo ang kaluwalhatian ng kaniyang pangalan: paluwalhatiin ninyo ang pagpuri sa kaniya.
Psal FinSTLK2 66:2  Veisatkaa hänen nimensä kunniaa, antakaa hänelle kunnia ja ylistys.
Psal Dari 66:2  جلال نام او را بسرائید و در ستایش او، عظمت او را تمجید کنید.
Psal SomKQA 66:2  Oo ammaanta magiciisa ku gabya, Ammaantiisana qurxiya.
Psal NorSMB 66:2  Syng ut hans namns æra, gjev honom æra til hans pris!
Psal Alb 66:2  i këndoni himne lavdisë së emrit të tij; bëjeni zulmëmadh lëvdimin e tij.
Psal UyCyr 66:2  Бизни бәхитлик қилғайсән Худа, Шәпқитиңни көрситип бизгә, Дидариңниң нурлирини, Чечип бизниң үстимизгә. Селаһ
Psal KorHKJV 66:2  그분의 이름의 존귀하심을 노래하고 영화롭게 그분을 찬양할지어다.
Psal SrKDIjek 66:2  Запјевајте славу имену његову, дајте му хвалу и славу.
Psal Wycliffe 66:2  God haue merci on vs, and blesse vs; liytne he his cheer on vs, and haue merci on vs.
Psal Mal1910 66:2  അവന്റെ നാമത്തിന്റെ മഹത്വം കീൎത്തിപ്പിൻ; അവന്റെ സ്തുതി മഹത്വീകരിപ്പിൻ.
Psal KorRV 66:2  그 이름의 영광을 찬양하고 영화롭게 찬송할지어다
Psal Azeri 66:2  آدينين عئزّتئنه پرستئش نغمه‌سي اوخويون، اونون حمدئني شؤوکتلي ادئن!
Psal KLV 66:2  bom Daq the batlh vo' Daj pong! nob batlh je naD!
Psal ItaDio 66:2  Salmeggiate la gloria del suo Nome; Rendete la sua lode gloriosa.
Psal RusSynod 66:2  Боже! будь милостив к нам и благослови нас, освети нас лицем Твоим,
Psal CSlEliza 66:2  Боже, ущедри ны и благослови ны, просвети лице Твое на ны и помилуй ны:
Psal ABPGRK 66:2  ψάλατε δη τω ονόματι αυτού δότε δόξαν αινέσει αυτού
Psal FreBBB 66:2  Chantez la gloire de son nom, Rendez-lui gloire, en proclamant sa louange.
Psal LinVB 66:2  boyembela nkombo ya ye nzembo, bokembela mpe bokumisa ye.
Psal BurCBCM 66:2  နာမတော်၏ဘုန်းဂုဏ်တော်ကို သီဆိုကျူးအေးလော့။ ကိုယ်တော်ရှင်အား ဘုန်းဂုဏ်တော်နှင့် ချီးမွမ်းထောမနာပြုခြင်းကို ဆက်ကပ်ပူဇော်လော့။-
Psal HunIMIT 66:2  zengjétek neve tiszteletét, adjatok tiszteletet, dicsérő dalával,
Psal ChiUnL 66:2  歌頌其名之榮、歸榮以讚之兮、
Psal VietNVB 66:2  Hãy ca ngợi sự vinh quang của danh Ngài,Hãy hát lên lời ca ngợi tôn vinh Ngài.
Psal LXX 66:2  ὁ θεὸς οἰκτιρήσαι ἡμᾶς καὶ εὐλογήσαι ἡμᾶς ἐπιφάναι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐφ’ ἡμᾶς διάψαλμα
Psal CebPinad 66:2  Awita ninyo ang himaya sa iyang ngalan: Himoa ninyo nga mahimayaon ang iyang pagdayeg.
Psal RomCor 66:2  Cântaţi slavă Numelui Său, măriţi slava Lui prin laudele voastre.
Psal Pohnpeia 66:2  Kumwail koulki lingan en mware; kumwail kapingahki ih koulen kaping!
Psal HunUj 66:2  Zengjétek dicső nevét, dicsérjétek dicsőségét!
Psal GerZurch 66:2  Singet vom Ruhm seines Namens, / machet herrlich sein Lob! /
Psal GerTafel 66:2  Singt Psalmen der Herrlichkeit Seines Namens, machet Sein Lob zur Herrlichkeit.
Psal PorAR 66:2  Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
Psal DutSVVA 66:2  Psalmzingt de eer Zijns Naams; geeft eer Zijn lof.
Psal FarOPV 66:2  جلال نام او رابسرایید! و در تسبیح او جلال او را توصیف نمایید!
Psal Ndebele 66:2  Hlabelani ubukhosi bebizo lakhe, lenze udumo lwakhe lube lenkazimulo.
Psal PorBLivr 66:2  Cantai a glória do nome dele; reconhecei a glória de seu louvor.
Psal SloStrit 66:2  Prepevajte slavo njegovega imena; slavo pridevajte hvali njegovi.
Psal Norsk 66:2  Syng ut hans navns ære, gi ham ære til hans pris!
Psal SloChras 66:2  S strunami pojte o slavi njegovega imena, slavo pridevajte hvali njegovi!
Psal Northern 66:2  Şərəfli ismini tərənnüm edin, Ona şərəflə həmd edin!
Psal GerElb19 66:2  Besinget die Herrlichkeit seines Namens, machet herrlich sein Lob!
Psal PohnOld 66:2  Kauleki lingan en mar a; kapikapinga i melel!
Psal LvGluck8 66:2  Dziediet Viņa vārda godībai, teiciet Viņa godu.
Psal PorAlmei 66:2  Cantae a gloria do seu nome; dae gloria ao seu louvor.
Psal SloOjaca 66:2  prepevajte čast in slavo Njegovemu imenu; Njegovo hvalo naredite veličastno!
Psal ChiUn 66:2  歌頌他名的榮耀!用讚美的言語將他的榮耀發明!
Psal SweKarlX 66:2  Lofsjunger, till att ära hans Namn; priser honom härliga.
Psal FreKhan 66:2  Chantez la gloire de son nom, faites de ses louanges un tribut d’honneur.
Psal GerAlbre 66:2  Besingt seines Namens Ehre, / Preiset ihn herrlich!
Psal FrePGR 66:2  Chantez son nom glorieux, que vos hymnes le glorifient !
Psal PorCap 66:2  cantai a glória do seu nome,proclamai os seus louvores.
Psal JapKougo 66:2  そのみ名の栄光を歌え。栄えあるさんびをささげよ。
Psal GerTextb 66:2  Singt von der Herrlichkeit seines Namens, macht seinen Lobpreis herrlich.
Psal Kapingam 66:2  Goodou daahili gi-nia madamada o dono ingoo. Goodou hagaamu-ina a-Mee gi-nia daahili hagaamu!
Psal SpaPlate 66:2  Dios tenga misericordia de nosotros y bendíganos; vuelva hacia nosotros su rostro sereno,
Psal WLC 66:2  זַמְּר֥וּ כְבֽוֹד־שְׁמ֑וֹ שִׂ֥ימוּ כָ֝ב֗וֹד תְּהִלָּתֽוֹ׃
Psal LtKBB 66:2  Giedokite apie Jo vardo garbę, šlovinkite ir girkite Jį.
Psal Bela 66:2  Божа! будзь літасьцівы да нас і дабраславі нас, асьвятлі нас абліччам Сваім, Сэла
Psal GerBoLut 66:2  Lobsinget zu Ehren seinem Namen; ruhmet ihn herrlich!
Psal FinPR92 66:2  Laulakaa hänen nimensä kunniaa, kiittäkää ja ylistäkää häntä.
Psal SpaRV186 66:2  Cantád la gloria de su nombre: ponéd gloria en su alabanza.
Psal NlCanisi 66:2  God zij ons genadig, en zegene ons, En doe zijn aanschijn over ons lichten;
Psal GerNeUe 66:2  Besingt die Schönheit seines Namens, / ehrt ihn mit eurem Lobgesang!
Psal UrduGeo 66:2  اُس کے نام کے جلال کی تمجید کرو، اُس کی ستائش عروج تک لے جاؤ!
Psal AraNAV 66:2  تَرَنَّمُوا بِعَظَمَةِ اسْمِهِ وَاجْعَلُوا تَسْبِيحَهُ مَجِيداً.
Psal ChiNCVs 66:2  你们要歌颂他名的荣耀,把荣耀和赞美都归给他。
Psal ItaRive 66:2  Cantate la gloria del suo nome, rendete gloriosa la sua lode!
Psal Afr1953 66:2  Besing die eer van sy Naam, maak heerlik sy lofsang!
Psal RusSynod 66:2  Боже! Будь милостив к нам и благослови нас, освети нас лицом Твоим,
Psal UrduGeoD 66:2  उसके नाम के जलाल की तमजीद करो, उस की सताइश उरूज तक ले जाओ!
Psal TurNTB 66:2  Adının yüceliğine ilahiler söyleyin, O'na görkemli övgüler sunun!
Psal DutSVV 66:2  Psalmzingt de eer Zijns Naams; geeft eer Zijn lof.
Psal HunKNB 66:2  mondjatok nevének éneket, dicsőségét dicsérve zengjétek.
Psal Maori 66:2  Himenetia te kororia o tona ingoa, kia whai kororia te whakamoemiti ki a ia.
Psal sml_BL_2 66:2  Magkalang kam pamaheyabi ōnna kawasahan! Pudjihunbi iya bo' pasōng kabantuganna!
Psal HunKar 66:2  Énekeljétek az ő nevének dicsőségét; dicsőítsétek az ő dicséretét!
Psal Viet 66:2  Hãy hát ra sự vinh hiển của danh Ngài, Hãy ngợi khen và tôn vinh Ngài.
Psal Kekchi 66:2  Chebicha xlokˈal lix cˈabaˈ ut chenima̱k ru.
Psal Swe1917 66:2  lovsjungen hans namns ära, given honom ära och pris.
Psal CroSaric 66:2  Kliči Bogu, zemljo sva, opjevaj slavu imena njegova, podaj mu hvalu dostojnu.
Psal VieLCCMN 66:2  đàn hát lên mừng Danh Thánh rạng ngời, nào dâng lời ca tụng tôn vinh !
Psal FreBDM17 66:2  Psalmodiez la gloire de son Nom, rendez sa louange glorieuse.
Psal FreLXX 66:2  Dieu, aie pitié de nous et bénis-nous ; fais luire sur nous ton visage,
Psal Aleppo 66:2    זמרו כבוד-שמו    שימו כבוד תהלתו
Psal MapM 66:2  זַמְּר֥וּ כְבֽוֹד־שְׁמ֑וֹ שִׂ֥ימוּ כָ֝ב֗וֹד תְּהִלָּתֽוֹ׃
Psal HebModer 66:2  זמרו כבוד שמו שימו כבוד תהלתו׃
Psal Kaz 66:2  Я, Құдай, рақымды болып, жарылқай гөр,Бет-жүзіңнің нұрын бізге түсіре гөр.
Psal FreJND 66:2  Chantez la gloire de son nom, rendez glorieuse sa louange.
Psal GerGruen 66:2  Besinget seines Namens Herrlichkeit!Besinget herrlich seinen Lobpreis!
Psal SloKJV 66:2  pojte čast njegovemu imenu, njegovo hvalo naredite veličastno.
Psal Haitian 66:2  Chante pouvwa Bondye! Fè gwo fèt pou fè lwanj li!
Psal FinBibli 66:2  Veisatkaat kiitosta hänen nimensä kunniaksi, ylistäkäät häntä suuresti.
Psal Geez 66:2  ከመ ፡ ናእምር ፡ በምድር ፡ ፍኖተከ ፤ ወበኵሉ ፡ አሕዛብ ፡ አድኅኖተከ ።
Psal SpaRV 66:2  Cantad la gloria de su nombre: poned gloria en su alabanza.
Psal WelBeibl 66:2  Canwch gân i ddweud mor wych ydy e, a'i foli'n hyfryd.
Psal GerMenge 66:2  Lobsinget der Ehre seines Namens, macht seinen Lobpreis herrlich!
Psal GreVamva 66:2  Ψάλατε την δόξαν του ονόματος αυτού· κάμετε ένδοξον τον ύμνον αυτού.
Psal UkrOgien 66:2  Нехай Бог помилує нас, і хай поблагосло́вить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Се́ла,
Psal FreCramp 66:2  Chantez la gloire de son nom, célébrez magnifiquement ses louanges !
Psal SrKDEkav 66:2  Запевајте славу имену Његовом, дајте Му хвалу и славу.
Psal PolUGdan 66:2  Wyśpiewujcie chwałę jego imienia, oddawajcie mu chwalebną cześć.
Psal FreSegon 66:2  Chantez la gloire de son nom, Célébrez sa gloire par vos louanges!
Psal SpaRV190 66:2  Cantad la gloria de su nombre: poned gloria en su alabanza.
Psal HunRUF 66:2  Zengjétek dicső nevét, dicsérjétek dicsőségét!
Psal FreSynod 66:2  Chantez la gloire de son nom; Louez-le et rendez-lui gloire!
Psal DaOT1931 66:2  lovsyng hans Navns Ære, syng ham en herlig Lovsang,
Psal TpiKJPB 66:2  Yupela i mas singim song bilong onaim nem bilong Em. Yupela i mas mekim pasin bilong givim biknem long Em i kamap naispela tru.
Psal DaOT1871 66:2  Synger Psalmer til hans Navns Ære; giver ham Ære til hans Pris.
Psal FreVulgG 66:2  Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse ; qu’il fasse briller son visage sur nous, et qu’il ait pitié de nous.
Psal PolGdans 66:2  Wykrzykuj Bogu wszystka ziemo! Śpiewajcież psalmy na chwałę imienia jego, ogłaszajcie sławę i chwałę jego.
Psal JapBungo 66:2  その名の榮光をうたへその頌美をさかえしめよ
Psal GerElb18 66:2  Besinget die Herrlichkeit seines Namens, machet herrlich sein Lob!