Roma
|
RWebster
|
3:1 |
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
|
Roma
|
EMTV
|
3:1 |
What then is the superiority of the Jew, or what is the profit of circumcision?
|
Roma
|
NHEBJE
|
3:1 |
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
|
Roma
|
Etheridg
|
3:1 |
What then is the excellence of the Jihudoya, and what the profit of circumcision?
|
Roma
|
ABP
|
3:1 |
Then what is the extra thing of the Jew, or what is the benefit of the circumcision?
|
Roma
|
NHEBME
|
3:1 |
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
|
Roma
|
Rotherha
|
3:1 |
What, then, is the preeminence of the Jew? Or what, the profit of his circumcision?
|
Roma
|
LEB
|
3:1 |
Therefore, what is the advantage of the Jew, or what is the use of circumcision?
|
Roma
|
BWE
|
3:1 |
Then what does a Jew have that others do not have? Or what good is it if a person has been circumcised?
|
Roma
|
Twenty
|
3:1 |
What is the advantage, then, of being a Jew? or what is the good of circumcision?
|
Roma
|
ISV
|
3:1 |
Everyone Is a SinnerWhat advantage, then, does the Jew have, or what value is there in circumcision?
|
Roma
|
RNKJV
|
3:1 |
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
|
Roma
|
Jubilee2
|
3:1 |
What advantage then has the Jew? or what profit [is there] of circumcision?
|
Roma
|
Webster
|
3:1 |
What advantage then hath the Jew? or what profit [is there] of circumcision?
|
Roma
|
Darby
|
3:1 |
What then [is] the superiority of the Jew? or what the profit of circumcision?
|
Roma
|
OEB
|
3:1 |
What is the advantage, then, of being a Jew? Or what is the good of circumcision?
|
Roma
|
ASV
|
3:1 |
What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?
|
Roma
|
Anderson
|
3:1 |
What advantage then has the Jew, or what profit has circumcision?
|
Roma
|
Godbey
|
3:1 |
Then what more belongs to the Jew, or what is the profit of circumcision?
|
Roma
|
LITV
|
3:1 |
What then is the superiority of the Jew? Or what the profit of circumcision?
|
Roma
|
Geneva15
|
3:1 |
What is then the preferment of the Iewe? or what is the profite of circumcision?
|
Roma
|
Montgome
|
3:1 |
What special privilege, then, has the Jew? Or what is the use of circumcision?
|
Roma
|
CPDV
|
3:1 |
So then, what more is the Jew, or what is the usefulness of circumcision?
|
Roma
|
Weymouth
|
3:1 |
What special privilege, then, has a Jew? Or what benefit is to be derived from circumcision?
|
Roma
|
LO
|
3:1 |
What is the pre-eminence of the Jew, then? or what profit is there of circumcision?
|
Roma
|
Common
|
3:1 |
Then what advantage has the Jew, or what is the value of circumcision?
|
Roma
|
BBE
|
3:1 |
How then is the Jew better off? or what profit is there in circumcision?
|
Roma
|
Worsley
|
3:1 |
What then is the advantage of the Jew, or what is the profit of circumcision?
|
Roma
|
DRC
|
3:1 |
What advantage then hath the Jew: or what is the profit of circumcision?
|
Roma
|
Haweis
|
3:1 |
WHAT then is the superiority of the Jew? or what is the advantage of circumcision?
|
Roma
|
GodsWord
|
3:1 |
Is there any advantage, then, in being a Jew? Or is there any value in being circumcised?
|
Roma
|
Tyndale
|
3:1 |
What preferment then hath the Iewe? other what a vauntageth circumcision?
|
Roma
|
KJVPCE
|
3:1 |
WHAT advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
|
Roma
|
NETfree
|
3:1 |
Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?
|
Roma
|
RKJNT
|
3:1 |
Then what advantage has the Jew? or what profit is there in circumcision?
|
Roma
|
AFV2020
|
3:1 |
What then is the advantage of the Jew, or what is the profit of circumcision?
|
Roma
|
NHEB
|
3:1 |
Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
|
Roma
|
OEBcth
|
3:1 |
What is the advantage, then, of being a Jew? Or what is the good of circumcision?
|
Roma
|
NETtext
|
3:1 |
Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?
|
Roma
|
UKJV
|
3:1 |
What advantage then has the Jew? or what profit is there of circumcision?
|
Roma
|
Noyes
|
3:1 |
What then is the advantage of the Jew? or what the benefit of circumcision?
|
Roma
|
KJV
|
3:1 |
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
|
Roma
|
KJVA
|
3:1 |
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
|
Roma
|
AKJV
|
3:1 |
What advantage then has the Jew? or what profit is there of circumcision?
|
Roma
|
RLT
|
3:1 |
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
|
Roma
|
OrthJBC
|
3:1 |
What then is the advantage of the Yehudi? Or what is the value of the bris milah?
|
Roma
|
MKJV
|
3:1 |
Then what is the superiority of the Jew? Or what is the profit of circumcision?
|
Roma
|
YLT
|
3:1 |
What, then, is the superiority of the Jew? or what the profit of the circumcision?
|
Roma
|
Murdock
|
3:1 |
What then is the superiority of the Jew? Or what is the advantage of circumcision?
|
Roma
|
ACV
|
3:1 |
What then is the advantage of the Jew? Or what is the benefit of circumcision?
|
Roma
|
PorBLivr
|
3:1 |
Qual, pois, é a vantagem do judeu? Ou qual é a utilidade da circuncisão?
|
Roma
|
Mg1865
|
3:1 |
Koa inona ary no tombony ananan’ ny Jiosy, ary inona koa no soa avy amin’ ny famorana?
|
Roma
|
CopNT
|
3:1 |
ⲟⲩ ϫⲉ ⲡⲉ ⳿ⲡϩⲟⲩ⳿ⲟ ⳿ⲙⲡⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲓⲉ ⲁϣ ⲡⲉ ⳿ⲡϩⲏⲟⲩ ⳿ⲙⲡⲓⲥⲉⲃⲓ.
|
Roma
|
FinPR
|
3:1 |
Mitä etuuksia on siis juutalaisilla, tai mitä hyötyä ympärileikkauksesta?
|
Roma
|
NorBroed
|
3:1 |
Hva da er Jødens fortrinn, eller hva er omskjærelsens fordel?
|
Roma
|
FinRK
|
3:1 |
Mitä etuja sitten on juutalaisilla, tai mitä hyötyä on ympärileikkauksesta?
|
Roma
|
ChiSB
|
3:1 |
那麼,猶太人有什麼優點呢?割損又有什麼好處呢?
|
Roma
|
CopSahBi
|
3:1 |
ⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉ ⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲙⲡⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲏ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡϩⲏⲩ ⲙⲡⲥⲃⲃⲉ
|
Roma
|
ChiUns
|
3:1 |
这样说来,犹太人有甚么长处?割礼有甚么益处呢?
|
Roma
|
BulVeren
|
3:1 |
Тогава какво е предимството на юдеина или каква е ползата от обрязването?
|
Roma
|
AraSVD
|
3:1 |
إِذًا مَا هُوَ فَضْلُ ٱلْيَهُودِيِّ، أَوْ مَا هُوَ نَفْعُ ٱلْخِتَانِ؟
|
Roma
|
Shona
|
3:1 |
Ko zvino muJudha ane pundutso yei, kana rubatsiro rwekudzingiswa nderwupi?
|
Roma
|
Esperant
|
3:1 |
Kia do estas la supereco de la Judoj? aŭ kia estas la utilo de cirkumcido?
|
Roma
|
ThaiKJV
|
3:1 |
ถ้าเช่นนั้น พวกยิวจะได้เปรียบคนอื่นอย่างไร และการเข้าสุหนัตนั้นจะมีประโยชน์อะไร
|
Roma
|
BurJudso
|
3:1 |
ထိုသို့ဖြစ်လျှင်၊ ယုဒလူသည်အဘယ်သို့သာသနည်း။ အရေဖျား လှီးခြင်းအားဖြင့် အဘယ်အကျိုး ရှိသနည်း။
|
Roma
|
SBLGNT
|
3:1 |
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
|
Roma
|
FarTPV
|
3:1 |
پس یهودیان چه مزیّتی بر غیر یهودیان دارند؟ یا ختنه چه ارزشی دارد؟
|
Roma
|
UrduGeoR
|
3:1 |
To kyā Yahūdī hone kā yā ḳhatnā kā koī fāydā hai?
|
Roma
|
SweFolk
|
3:1 |
Vilken fördel har då juden? Eller vilken nytta ger omskärelsen?
|
Roma
|
TNT
|
3:1 |
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
|
Roma
|
GerSch
|
3:1 |
Was hat nun der Jude für einen Vorzug, oder was nützt die Beschneidung?
|
Roma
|
TagAngBi
|
3:1 |
Ano nga ang kahigitan ng Judio? o ano ang mapapakinabang sa pagtutuli?
|
Roma
|
FinSTLK2
|
3:1 |
Mitä etuja siis on juutalaisilla tai mitä hyötyä ympärileikkauksesta?
|
Roma
|
Dari
|
3:1 |
پس یهودیان چه برتری بر غیر یهودیان دارند؟ یا سنت چه ارزشی دارد؟
|
Roma
|
SomKQA
|
3:1 |
Haddaba maxay Yuhuuddu dadka kale dhaantaa? Ama gudniinta waxtarkeedu waa maxay?
|
Roma
|
NorSMB
|
3:1 |
Kva fyremun hev so jøden? eller kva gagn er det i umskjeringi?
|
Roma
|
Alb
|
3:1 |
Cila është, pra, përparësia e Judeut, ose cila është dobia e rrethprerjes?
|
Roma
|
GerLeoRP
|
3:1 |
Was [ist] also der Vorteil der Judäer oder was der Nutzen der Beschneidung?
|
Roma
|
UyCyr
|
3:1 |
Ундақта, йәһудийларниң йәһудий әмәсләрдин немә артуқчилиғи бар яки хәтнә қилинишниң немә әһмийити бар?
|
Roma
|
KorHKJV
|
3:1 |
그러면 유대인의 나은 점이 무엇이냐? 혹은 할례의 유익이 무엇이냐?
|
Roma
|
MorphGNT
|
3:1 |
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
|
Roma
|
SrKDIjek
|
3:1 |
Шта је дакле бољи Јеврејин од другијех људи? Или шта помаже обрезање?
|
Roma
|
Wycliffe
|
3:1 |
What thanne is more to a Jew, or what profit of circumcisioun?
|
Roma
|
Mal1910
|
3:1 |
എന്നാൽ യെഹൂദന്നു എന്തു വിശേഷത? അല്ല, പരിച്ഛേദനയാൽ എന്തു പ്രയോജനം?
|
Roma
|
KorRV
|
3:1 |
그런즉 유대인의 나음이 무엇이며 할례의 유익이 무엇이뇨
|
Roma
|
Azeri
|
3:1 |
بو حالدا يهودي اولماغين نه افضللئيي وار، و يا ختنهنئن نه فايداسي؟
|
Roma
|
SweKarlX
|
3:1 |
Hvad fördel hafva då Judarna? Eller hvad är omskärelsen nyttig?
|
Roma
|
KLV
|
3:1 |
vaj nuq advantage ta'taH the Jew ghaj? joq nuq ghaH the profit vo' circumcision?
|
Roma
|
ItaDio
|
3:1 |
QUALE è dunque il vantaggio del Giudeo? o quale è l’utilità della circoncisione?
|
Roma
|
RusSynod
|
3:1 |
Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?
|
Roma
|
CSlEliza
|
3:1 |
Что убо лишшее Иудею? Или кая польза обрезания?
|
Roma
|
ABPGRK
|
3:1 |
τι ουν το περισσόν του Ιουδαίου η τις η ωφέλεια της περιτομής
|
Roma
|
FreBBB
|
3:1 |
Quel est donc l'avantage du Juif ou quelle est l'utilité de la circoncision ?
|
Roma
|
LinVB
|
3:1 |
Bôngó ba-Yúda balekí basúsu na níni ? Kokátisa nzóto ezalí ndé na litómba níni ?
|
Roma
|
BurCBCM
|
3:1 |
သို့ဖြစ်လျှင် ဂျူးလူမျိုးဖြစ်ခြင်းကြောင့် မည်သည့်အခွင့်ထူးရှိသနည်း။ အရေဖျားလှီးခြင်းမင်္ဂလာ၏ အကျိုးကျေးဇူးကား အဘယ်အရာနည်း။-
|
Roma
|
Che1860
|
3:1 |
ᎦᏙᎨᏃ ᎤᏍᏛ ᎤᏟ ᏄᏛᏅ ᎠᏧᏏ? ᎠᎴ ᎦᏙ ᎤᏍᏛ ᎬᏩᏓᏍᏕᎸᏗ ᎠᎱᏍᏕᏍᏗ ᎨᏒᎢ?
|
Roma
|
ChiUnL
|
3:1 |
然則猶太人何所長、割禮何所益乎、
|
Roma
|
VietNVB
|
3:1 |
Vậy thì người Do Thái được gì thuận lợi hơn? Hay phép cắt bì có lợi ích gì?
|
Roma
|
CebPinad
|
3:1 |
Nan, unsa man diay ang bintaha sa pagka-Judio? Unsa may kapuslanan sa sirkunsisyon?
|
Roma
|
RomCor
|
3:1 |
Care este deci întâietatea iudeului sau care este folosul tăierii împrejur?
|
Roma
|
Pohnpeia
|
3:1 |
Eri, ia duwe, mie mehkot me mehn Suhs akan kin paieki laudsang mehn liki kan? De mie katepen iang sirkumsaisla?
|
Roma
|
HunUj
|
3:1 |
Mi akkor a zsidó előnye, vagy mi a körülmetélés haszna?
|
Roma
|
GerZurch
|
3:1 |
WAS für einen Vorzug hat nun der Jude? Oder was für einen Nutzen hat die Beschneidung?
|
Roma
|
GerTafel
|
3:1 |
Was hat nun der Jude voraus, oder was nützt die Beschneidung?
|
Roma
|
PorAR
|
3:1 |
Que vantagem, pois, tem o judeu? Ou qual o proveito da circuncisão?
|
Roma
|
DutSVVA
|
3:1 |
Welk is dan het voordeel van den Jood? Of welk is de nuttigheid der besnijdenis?
|
Roma
|
Byz
|
3:1 |
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
|
Roma
|
FarOPV
|
3:1 |
پس برتری یهود چیست؟ و یا از ختنه چه فایده؟
|
Roma
|
Ndebele
|
3:1 |
Pho-ke yibuphi ubungcono bomJuda, kumbe luyini usizo lokusoka?
|
Roma
|
PorBLivr
|
3:1 |
Qual, pois, é a vantagem do judeu? Ou qual é a utilidade da circuncisão?
|
Roma
|
StatResG
|
3:1 |
¶Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
|
Roma
|
SloStrit
|
3:1 |
Kaj ima torej Jud obilneje? ali kaj hasni obreza?
|
Roma
|
Norsk
|
3:1 |
Hvad fortrin har da jøden? eller hvad gagn er det i omskjærelsen?
|
Roma
|
SloChras
|
3:1 |
Kaj so torej Judje na boljšem? ali kaj hasni obreza?
|
Roma
|
Northern
|
3:1 |
Bəs Yəhudi olmağın nə üstünlüyü var? Sünnətin faydası nədir?
|
Roma
|
GerElb19
|
3:1 |
Was ist nun der Vorteil des Juden? Oder was der Nutzen der Beschneidung?
|
Roma
|
PohnOld
|
3:1 |
ARI, da me Sus akan paieki mon me tei kan de da kadepan sirkomsais?
|
Roma
|
LvGluck8
|
3:1 |
Kas tad nu Jūdam ir pārāki, jeb kāds ir tas apgraizīšanas labums?
|
Roma
|
PorAlmei
|
3:1 |
Qual é logo a vantagem do judeo? Ou qual a utilidade da circumcisão?
|
Roma
|
ChiUn
|
3:1 |
這樣說來,猶太人有甚麼長處?割禮有甚麼益處呢?
|
Roma
|
SweKarlX
|
3:1 |
Hvad fördel hafva då Judarna? Eller hvad är omskärelsen nyttig?
|
Roma
|
Antoniad
|
3:1 |
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
|
Roma
|
CopSahid
|
3:1 |
ⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉ ⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲙⲡⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲏ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡϩⲏⲩ ⲙⲡⲥⲃⲃⲉ
|
Roma
|
GerAlbre
|
3:1 |
Haben denn da die Juden (vor den Heiden) überhaupt noch etwas voraus? Oder bringt die Beschneidung irgendeinen Nutzen?
|
Roma
|
BulCarig
|
3:1 |
И тъй, какво е преимуществото на Юдеина? или каква полза има от обрезването?
|
Roma
|
FrePGR
|
3:1 |
Quelle est donc la prérogative du Juif ? Ou quelle est l'utilité de la circoncision ?
|
Roma
|
PorCap
|
3:1 |
*Que vantagem têm então os judeus? Ou que utilidade tem a circuncisão?
|
Roma
|
JapKougo
|
3:1 |
では、ユダヤ人のすぐれている点は何か。また割礼の益は何か。
|
Roma
|
Tausug
|
3:1 |
Na, pagga biya' ha yan in kahālan niya, maray' makaiyan kamu wayruun da harga' sin pagka-Yahudi sin hambuuk tau iban sin pagpaislam niya.
|
Roma
|
GerTextb
|
3:1 |
Was also hat der Jude voraus? oder was hat die Beschneidung für einen Nutzen?
|
Roma
|
SpaPlate
|
3:1 |
¿Qué ventaja tiene, pues, el judío? o ¿qué aprovecha la circuncisión?
|
Roma
|
Kapingam
|
3:1 |
Malaa digau o Jew le e-humalia ang-gi ginaadou laa hongo digau tuadimee? Be dono dahidamee i-golo go nadau sirkumsais?
|
Roma
|
RusVZh
|
3:1 |
Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?
|
Roma
|
GerOffBi
|
3:1 |
Was [ist] nun das Außergewöhnliche der Juden, oder: Was [ist] der Nutzen der Beschneidung?
|
Roma
|
CopSahid
|
3:1 |
ⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉ ⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲙⲡⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲏⲟⲩ ⲡⲉ ⲡϩⲏⲩ ⲙⲡⲥⲃⲃⲉ.
|
Roma
|
LtKBB
|
3:1 |
Koks tada pranašumas būti žydu arba kokia nauda iš apipjaustymo?
|
Roma
|
Bela
|
3:1 |
Дык вось, у чым жа перавага быць Юдэем, альбо якая карысьць ад абразаньня?
|
Roma
|
CopSahHo
|
3:1 |
ⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉ ⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲙ̅ⲡⲓⲟⲩⲇⲁⲓ̈. ⲏ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡϩⲏⲩ ⲙ̅ⲡⲥⲃ̅ⲃⲉ.
|
Roma
|
BretonNT
|
3:1 |
Petra eta eo dreistelezh ar Yuzevien? Pe, petra eo talvoudegezh an amdroc'h?
|
Roma
|
GerBoLut
|
3:1 |
Was haben denn die Juden Vorteils, Oder was nutzt die Beschneidung?
|
Roma
|
FinPR92
|
3:1 |
Mitä etuja sitten on juutalaisilla, ja mitä hyötyä on ympärileikkauksesta?
|
Roma
|
DaNT1819
|
3:1 |
Hvad er da Jødernes Fortrin? eller hvad gavner Omskærelsen?
|
Roma
|
Uma
|
3:1 |
To Yahudi pai' to bela to Yahudi hibalia-wadi, masala' omea-ramo hi poncilo Alata'ala. Aga neo' ta'uli' hewa toi, uma melabi kamarasi' -ra to Yahudi ngkai tau ntani' -na, pai' uma ria kalaua-na ada petini' -ra.
|
Roma
|
GerLeoNA
|
3:1 |
Was [ist] also der Vorteil der Judäer oder was der Nutzen der Beschneidung?
|
Roma
|
SpaVNT
|
3:1 |
¿QUÉ, pues, tiene mas el Judío? ¿ó qué aprovecha la circuncision?
|
Roma
|
Latvian
|
3:1 |
Kāda tad jūdiem priekšrocība vai kāds labums no apgraizīšanas?
|
Roma
|
SpaRV186
|
3:1 |
¿Qué, pues, tiene más el Judío? ¿o cuál es el provecho de la circuncisión?
|
Roma
|
FreStapf
|
3:1 |
Quelle est donc la prérogative du Juif, ou quelle est l'utilité de la circoncision?
|
Roma
|
NlCanisi
|
3:1 |
Wat heeft de Jood dan nog vóór, of wat nut heeft de besnijdenis dan? -Heel veel onder ieder opzicht!
|
Roma
|
GerNeUe
|
3:1 |
Aber was für einen Vorteil haben dann die Juden, und was nützt dann noch die Beschneidung?
|
Roma
|
Est
|
3:1 |
Mis paremus on siis juudil? Või mis kasu on ümberlõikamisest?
|
Roma
|
UrduGeo
|
3:1 |
تو کیا یہودی ہونے کا یا ختنہ کا کوئی فائدہ ہے؟
|
Roma
|
AraNAV
|
3:1 |
إِذَنْ، مَا هُوَ فَضْلُ الْيَهُودِيِّ؟ بَلْ مَا هُوَ نَفْعُ الْخِتَانِ؟
|
Roma
|
ChiNCVs
|
3:1 |
这样说来,犹太人独特的地方在哪里呢?割礼又有什么益处呢?
|
Roma
|
f35
|
3:1 |
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
|
Roma
|
vlsJoNT
|
3:1 |
Wat is dan het voorrecht van den Jood, of wat is het profijt der besnijdenis?
|
Roma
|
ItaRive
|
3:1 |
Qual è dunque il vantaggio del Giudeo? O qual è la utilità della circoncisione?
|
Roma
|
Afr1953
|
3:1 |
Wat is dan die voordeel van die Jood? Of wat is die nut van die besnydenis?
|
Roma
|
RusSynod
|
3:1 |
Итак, какое преимущество быть иудеем или какая польза от обрезания?
|
Roma
|
FreOltra
|
3:1 |
Quel est donc l’avantage du juif, ou quelle est l'utilité de la circoncision?
|
Roma
|
UrduGeoD
|
3:1 |
तो क्या यहूदी होने का या ख़तना का कोई फ़ायदा है?
|
Roma
|
TurNTB
|
3:1 |
Öyleyse Yahudi'nin ne üstünlüğü var? Sünnetin yararı nedir?
|
Roma
|
DutSVV
|
3:1 |
Welk is dan het voordeel van den Jood? Of welk is de nuttigheid der besnijdenis?
|
Roma
|
HunKNB
|
3:1 |
Mi előnye van tehát a zsidónak? Vagy mi haszna a körülmetélkedésnek?
|
Roma
|
Maori
|
3:1 |
Ha, he aha ra te painga i hua ki te Hurai? he aha te rawa o te kotinga?
|
Roma
|
sml_BL_2
|
3:1 |
Kalu aniya' atilaw, yuk-i, “Na bang buwattē', halam bahā' aniya' kasōngan kami bangsa Yahudi? Maka addat kami pagislam halam aniya' kapūsanna?”
|
Roma
|
HunKar
|
3:1 |
Mi tekintetben különb hát a zsidó? vagy micsoda haszna van a körülmetélkedésnek?
|
Roma
|
Viet
|
3:1 |
Vậy thì, sự trổi hơn của người Giu-đa là thể nào, hay là phép cắt bì có ích gì chăng?
|
Roma
|
Kekchi
|
3:1 |
¿Cˈaˈru rusil li cua̱nc chokˈ aj judío? Ut, ¿cˈaˈru rajbal xcˈulbal li circuncisión?
|
Roma
|
Swe1917
|
3:1 |
Vilket företräde hava då judarna, eller vad gagn hava de av omskärelsen?
|
Roma
|
KhmerNT
|
3:1 |
ដូច្នេះ តើជនជាតិយូដាមានអ្វីប្រសើរលើសគេ ហើយការកាត់ស្បែកមានប្រយោជន៍អ្វីដែរ?
|
Roma
|
CroSaric
|
3:1 |
Koja je dakle prednost Židova? Ili kakva korist od obrezanja?
|
Roma
|
BasHauti
|
3:1 |
Ceric da bada Iuduaren abantailla, edo ceric da circoncisionearen probetchua?
|
Roma
|
WHNU
|
3:1 |
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
|
Roma
|
VieLCCMN
|
3:1 |
*Vậy thì người Do-thái được gì hơn ? Phép cắt bì có ích lợi gì ?
|
Roma
|
FreBDM17
|
3:1 |
Quel est donc l’avantage du Juif, ou quel est le profit de la Circoncision ?
|
Roma
|
TR
|
3:1 |
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
|
Roma
|
HebModer
|
3:1 |
ועתה מה הוא יתרון היהודי ומה היא תועלת המילה׃
|
Roma
|
Kaz
|
3:1 |
«Олай болса, яһуди болудың артықшылығы не? Сүндеттелудің пайдасы қандай?» (деп сұрауларың мүмкін.)
|
Roma
|
UkrKulis
|
3:1 |
Чим же переважує Жидовин? або яка користь з обрізання?
|
Roma
|
FreJND
|
3:1 |
Quel est donc l’avantage du Juif, ou quel est le profit de la circoncision ?
|
Roma
|
TurHADI
|
3:1 |
O halde Yahudinin ne üstünlüğü var? Sünnetin faydası nedir?
|
Roma
|
GerGruen
|
3:1 |
Doch welchen Vorzug hat dann der Jude? Oder was nützt die Beschneidung? In jeder Hinsicht viel.
|
Roma
|
SloKJV
|
3:1 |
Kakšno prednost ima potem Jud? Ali kakšna korist je od obreze?
|
Roma
|
Haitian
|
3:1 |
Nan kondisyon sa a, lè yon moun jwif, ki avantaj ki gen nan sa? Kisa sikonsizyon an fè pou li?
|
Roma
|
FinBibli
|
3:1 |
Mitäs siis Juudalainen on parempi? Eli mitä ympärileikkaus auttaa?
|
Roma
|
SpaRV
|
3:1 |
¿QUÉ, pues, tiene más el Judío? ¿ó qué aprovecha la circuncisión?
|
Roma
|
HebDelit
|
3:1 |
וְעַתָּה מַה־הוּא יִתְרוֹן הַיְּהוּדִי וּמַה־הִיא תּוֹעֶלֶת הַמִּילָה׃
|
Roma
|
WelBeibl
|
3:1 |
Felly oes unrhyw fantais bod yn Iddew? Oes unrhyw bwynt i'r ddefod o enwaediad?
|
Roma
|
GerMenge
|
3:1 |
Was bleibt hiernach überhaupt noch als Vorzug der Juden (vor den Heiden) oder als Nutzen der Beschneidung bestehen?
|
Roma
|
GreVamva
|
3:1 |
Τις λοιπόν η υπεροχή του Ιουδαίου, ή τις η ωφέλεια της περιτομής;
|
Roma
|
Tisch
|
3:1 |
Τί οὖν τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου, ἢ τίς ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;
|
Roma
|
UkrOgien
|
3:1 |
Отож, що́ має більшого юдей, або яка ко́ристь від обрі́зання?
|
Roma
|
MonKJV
|
3:1 |
Тэгвэл Жүүд хүн ямар давуу талтай вэ? Эсвэл хөвч хөндүүлэлтийн ашиг тус нь юу вэ?
|
Roma
|
SrKDEkav
|
3:1 |
Шта је дакле бољи Јеврејин од других људи? Или шта помаже обрезање?
|
Roma
|
FreCramp
|
3:1 |
Quel est donc l'avantage du Juif ? ou quelle est l'utilité de la circoncision ?
|
Roma
|
SpaTDP
|
3:1 |
¿Entonces cual es la ventaja que tienen los judios? ¿O cual es la ganancia de la circuncisión?
|
Roma
|
PolUGdan
|
3:1 |
Na czym więc polega wyższość Żyda? Albo jaki jest pożytek z obrzezania?
|
Roma
|
FreGenev
|
3:1 |
Quel eft donc l'avantage du Juif ? Ou quel eft le profit de la circoncifion ?
|
Roma
|
FreSegon
|
3:1 |
Quel est donc l'avantage des Juifs, ou quelle est l'utilité de la circoncision?
|
Roma
|
SpaRV190
|
3:1 |
¿QUÉ, pues, tiene más el Judío? ¿ó qué aprovecha la circuncisión?
|
Roma
|
Swahili
|
3:1 |
Basi, Myahudi ana nini zaidi kuliko watu wengine? Au kutahiriwa kuna faida gani?
|
Roma
|
HunRUF
|
3:1 |
Mi tehát a zsidó előnye? Vagy mi a körülmetélés haszna?
|
Roma
|
FreSynod
|
3:1 |
Quelle est donc la prérogative du Juif, ou quelle est l'utilité de la circoncision?
|
Roma
|
DaOT1931
|
3:1 |
Hvad er da Jødens Fortrin? eller hvad gavner Omskærelsen?
|
Roma
|
FarHezar
|
3:1 |
پس مزیّت یهودی بودن چیست و ختنه را چه ارزشی است؟
|
Roma
|
TpiKJPB
|
3:1 |
¶ Ju nau i gat wanem helpim bilong winim? O pasin bilong katim skin i gat wanem helpim?
|
Roma
|
ArmWeste
|
3:1 |
Ուրեմն ի՞նչ առաւելութիւն ունի Հրեան, կամ ի՞նչ շահ կայ թլփատութենէն.
|
Roma
|
DaOT1871
|
3:1 |
Hvad er da Jødens Fortrin? eller hvad gavner Omskærelsen?
|
Roma
|
JapRague
|
3:1 |
然らばユデア人に何の長ぜる所かある、又割禮に何の益かある、
|
Roma
|
Peshitta
|
3:1 |
ܡܢܐ ܗܝ ܗܟܝܠ ܝܬܝܪܘܬܗ ܕܝܗܘܕܝܐ ܐܘ ܡܢܐ ܝܘܬܪܢܗ ܕܓܙܘܪܬܐ ܀
|
Roma
|
FreVulgG
|
3:1 |
Quelle est donc la prérogative du Juif ? ou quelle est l’utilité de la circoncision ?
|
Roma
|
PolGdans
|
3:1 |
Czemże tedy zacniejszy Żyd? albo co za pożytek obrzezki?
|
Roma
|
JapBungo
|
3:1 |
さらばユダヤ人に何の優るる所ありや、また割禮に何の益ありや。
|
Roma
|
Elzevir
|
3:1 |
τι ουν το περισσον του ιουδαιου η τις η ωφελεια της περιτομης
|
Roma
|
GerElb18
|
3:1 |
Was ist nun der Vorteil des Juden? oder was der Nutzen der Beschneidung?
|