Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 1:4  Onegeneration passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
Eccl NHEBJE 1:4  One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
Eccl ABP 1:4  A generation goes, and a generation comes, and the earth [2into 3the 4eon 1is established].
Eccl NHEBME 1:4  One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
Eccl Rotherha 1:4  Generation, goeth and, generation, cometh, but, the earth, unto times age-abiding, remaineth.
Eccl LEB 1:4  A generation goes, and a generation comes, but the earth stands forever.
Eccl RNKJV 1:4  One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
Eccl Jubilee2 1:4  [One] generation passes away, and [another] generation comes, but the earth abides for ever.
Eccl Webster 1:4  [One] generation passeth away, and [another] generation cometh: but the earth abideth for ever.
Eccl Darby 1:4  [One] generation passeth away, and [another] generation cometh, but the earth standeth for ever.
Eccl ASV 1:4  One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
Eccl LITV 1:4  A generation passes away, and another generation comes; but the earth stands forever.
Eccl Geneva15 1:4  One generation passeth, and another generation succeedeth: but the earth remaineth for euer.
Eccl CPDV 1:4  A generation passes away, and a generation arrives. But the earth stands forever.
Eccl BBE 1:4  One generation goes and another comes; but the earth is for ever.
Eccl DRC 1:4  One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth standeth for ever.
Eccl GodsWord 1:4  Generations come, and generations go, but the earth lasts forever.
Eccl JPS 1:4  One generation passeth away, and another generation cometh; and the earth abideth for ever.
Eccl KJVPCE 1:4  One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
Eccl NETfree 1:4  A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
Eccl AB 1:4  A generation goes, and a generation comes; but the earth abides forever.
Eccl AFV2020 1:4  One generation passes away, and another generation comes; but the earth remains forever.
Eccl NHEB 1:4  One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
Eccl NETtext 1:4  A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
Eccl UKJV 1:4  One generation passes away, and another generation comes: but the earth abides for ever.
Eccl Noyes 1:4  One generation passeth away, and another generation cometh; while the earth abideth for ever.
Eccl KJV 1:4  One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
Eccl KJVA 1:4  One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
Eccl AKJV 1:4  One generation passes away, and another generation comes: but the earth stays for ever.
Eccl RLT 1:4  One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
Eccl MKJV 1:4  A generation passes away, and a generation comes; but the earth remains forever.
Eccl YLT 1:4  A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.
Eccl ACV 1:4  One generation goes, and another generation comes, but the earth abides forever.
Eccl VulgSist 1:4  Generatio praeterit, et generatio advenit: terra autem in aeternum stat.
Eccl VulgCont 1:4  Generatio præterit, et generatio advenit: terra autem in æternum stat.
Eccl Vulgate 1:4  generatio praeterit et generatio advenit terra vero in aeternum stat
Eccl VulgHetz 1:4  Generatio præterit, et generatio advenit: terra autem in æternum stat.
Eccl VulgClem 1:4  Generatio præterit, et generatio advenit ; terra autem in æternum stat.
Eccl CzeBKR 1:4  Věk pomíjí, a jiný věk nastává, ačkoli země na věky trvá.
Eccl CzeB21 1:4  Jedno pokolení odchází a jiné přichází, země však nehnutě trvá navěky.
Eccl CzeCEP 1:4  Pokolení odchází, pokolení přichází, ale země stále trvá.
Eccl CzeCSP 1:4  Generace odchází, generace přichází a země navěky zůstává.
Eccl PorBLivr 1:4  Geração vai, e geração vem; porém a terra permanece para sempre.
Eccl Mg1865 1:4  Lasa ny taranaka iray, ary mandimby kosa ny taranaka iray; fa ny tany mbola maharitra mandrakizay.
Eccl FinPR 1:4  Sukupolvi menee, ja sukupolvi tulee, mutta maa pysyy iäti.
Eccl FinRK 1:4  Sukupolvi menee, sukupolvi tulee, mutta maa pysyy ikuisesti.
Eccl ChiSB 1:4  一代過去,一代又來,大地仍然常在。
Eccl CopSahBi 1:4  ϫⲉ ⲟⲩⲅⲉⲛⲉⲁ ϣⲁⲥⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲕⲉⲟⲩⲉⲓ ⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲙⲁ ⲡⲕⲁϩ ⲇⲉ ϣⲟⲟⲡ ϣⲁⲉⲛⲉϩ
Eccl ChiUns 1:4  一代过去,一代又来,地却永远长存。
Eccl BulVeren 1:4  Едно поколение преминава и друго поколение идва, а земята вечно стои.
Eccl AraSVD 1:4  دَوْرٌ يَمْضِي وَدَوْرٌ يَجِيءُ، وَٱلْأَرْضُ قَائِمَةٌ إِلَى ٱلْأَبَدِ.
Eccl Esperant 1:4  Generacio foriras kaj generacio venas, kaj la tero restas eterne.
Eccl ThaiKJV 1:4  ชั่วอายุหนึ่งล่วงไป และอีกชั่วอายุหนึ่งก็มา แต่แผ่นดินโลกคงเดิมอยู่เป็นนิตย์
Eccl OSHB 1:4  דּ֤וֹר הֹלֵךְ֙ וְד֣וֹר בָּ֔א וְהָאָ֖רֶץ לְעוֹלָ֥ם עֹמָֽדֶת׃
Eccl BurJudso 1:4  လူတဆက်လွန်သွား၏။ တဆက်ပေါ်လာ၏။ မြေကြီးမူကား အစဉ်အမြဲတည်၏။
Eccl FarTPV 1:4  یک نسل می‌آید و نسل دیگری می‌رود، امّا دنیا همیشه به حال خود باقی می‌ماند.
Eccl UrduGeoR 1:4  Ek pusht ātī aur dūsrī jātī hai, lekin zamīn hameshā tak qāym rahtī hai.
Eccl SweFolk 1:4  Släkten kommer, släkten går, men jorden står evigt kvar.
Eccl GerSch 1:4  Ein Geschlecht geht, das andere kommt; die Erde aber bleibt ewiglich!
Eccl TagAngBi 1:4  Isang salin ng lahi ay yumayaon, at ibang salin ng lahi ay dumarating; nguni't ang lupa ay nananatili magpakailan man.
Eccl FinSTLK2 1:4  Sukupolvi menee, ja sukupolvi tulee, mutta maa pysyy ainiaan.
Eccl Dari 1:4  یک نسل می آید و نسل دیگری می رود، اما دنیا همیشه بحال خود باقی می ماند.
Eccl SomKQA 1:4  Qarni baa taga, oo qarni kalena wuu yimaadaa, laakiinse dhulku weligiisba wuu waaraa.
Eccl NorSMB 1:4  Ætt gjeng, og ætt kjem, medan jordi æveleg stend.
Eccl Alb 1:4  Një brez shkon, një brez vjen, por toka mbetet përjetë.
Eccl UyCyr 1:4  Әвлат келәр, әвлат кетәр, пәқәт бу дунияла қалар.
Eccl KorHKJV 1:4  한 세대는 가고 또 다른 세대가 오되 땅은 영원히 있도다.
Eccl SrKDIjek 1:4  Нараштај један одлази и други долази, а земља стоји увијек.
Eccl Wycliffe 1:4  Generacioun passith awei, and generacioun cometh; but the erthe stondith with outen ende.
Eccl Mal1910 1:4  ഒരു തലമുറ പോകുന്നു; മറ്റൊരു തലമുറ വരുന്നു;
Eccl KorRV 1:4  한 세대는 가고 한 세대는 오되 땅은 영원히 있도다
Eccl Azeri 1:4  بئر نسئل گدئر، او بئري نسئل گلئر، آمّا ير دائم دورور.
Eccl KLV 1:4  wa' generation goes, je another generation choltaH; 'ach the tera' remains reH.
Eccl ItaDio 1:4  Una età va via, un’altra età viene; e la terra resta in perpetuo.
Eccl RusSynod 1:4  Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки.
Eccl CSlEliza 1:4  Род преходит и род приходит, а земля во век стоит.
Eccl ABPGRK 1:4  γενεά πορεύεται και γενεά έρχεται και η γη εις τον αιώνα έστηκε
Eccl FreBBB 1:4  Une génération s'en va, une génération arrive, mais la terre subsiste toujours.
Eccl LinVB 1:4  Bato bako­botama, bakokola, bakowa, bobele mokili mokotikala.
Eccl HunIMIT 1:4  Nemzedék megy s nemzedék jön, de a föld fönnáll örökké.
Eccl ChiUnL 1:4  一代旣往、一代又來、大地永存、
Eccl VietNVB 1:4  Thế hệ này qua, thế hệ khác đến,Trong khi trời đất vẫn còn đó.
Eccl LXX 1:4  γενεὰ πορεύεται καὶ γενεὰ ἔρχεται καὶ ἡ γῆ εἰς τὸν αἰῶνα ἕστηκεν
Eccl CebPinad 1:4  Usa ka kaliwatan moagi, ug ang lain nga kaliwatan moabut; apan ang yuta mopabilin sa walay katapusan.
Eccl RomCor 1:4  Un neam trece, altul vine şi pământul rămâne veşnic în picioare.
Eccl Pohnpeia 1:4  Ehu dih kin kohdo oh kohkohla, oh mwuri pil ehu dih kin kohdo oh pil kohkohla, ahpw sampah duweduwehte.
Eccl HunUj 1:4  Nemzedékek jönnek, nemzedékek mennek, de a föld örökké megmarad.
Eccl GerZurch 1:4  Ein Geschlecht geht dahin, und ein anderes kommt; / aber die Erde bleibt ewig stehen. / (a) Ps 90:3
Eccl PorAR 1:4  Uma geração vai-se, e outra geração vem, mas a terra permanece para sempre.
Eccl DutSVVA 1:4  Het ene geslacht gaat, en het andere geslacht komt ; maar de aarde staat in der eeuwigheid.
Eccl FarOPV 1:4  یک طبقه می‌روند و طبقه دیگرمی آیند و زمین تا به ابد پایدار می‌ماند.
Eccl Ndebele 1:4  Isizukulwana siyedlula, lesizukulwana size, kodwa umhlaba umi kuze kube nininini.
Eccl PorBLivr 1:4  Geração vai, e geração vem; porém a terra permanece para sempre.
Eccl Norsk 1:4  Slekt går, og slekt kommer, men jorden står evindelig.
Eccl SloChras 1:4  Rod mineva, rod prihaja, a zemlja vedno ostaja.
Eccl Northern 1:4  Bir nəsil gedir, o biri nəsil gəlir, Amma dünya daim qalır.
Eccl GerElb19 1:4  Ein Geschlecht geht, und ein Geschlecht kommt; aber die Erde besteht ewiglich.
Eccl LvGluck8 1:4  Cits dzimums aiziet un cits dzimums nāk; bet zeme pastāv mūžīgi.
Eccl PorAlmei 1:4  Uma geração vae, e outra geração vem; porém a terra para sempre permanece.
Eccl ChiUn 1:4  一代過去,一代又來,地卻永遠長存。
Eccl SweKarlX 1:4  En slägt förgås, den andra kommer till; men jorden blifver evinnerliga.
Eccl FreKhan 1:4  Une génération s’en va, une autre génération lui succède, et la terre subsiste perpétuellement.
Eccl FrePGR 1:4  Une génération s'en va, et une génération vient, et la terre est éternellement là.
Eccl PorCap 1:4  Uma geração passa, outra vem; e a terra permanece sempre.
Eccl JapKougo 1:4  世は去り、世はきたる。しかし地は永遠に変らない。
Eccl GerTextb 1:4  Ein Geschlecht geht dahin und ein anderes kommt, aber die Erde bleibt ewig stehn.
Eccl SpaPlate 1:4  Una generación se va y otra generación viene, mas la tierra es siempre la misma.
Eccl Kapingam 1:4  Nia adu-daangada e-hagadau gi-muli, gei henuailala le e-hai-hua be di-maa.
Eccl GerOffBi 1:4  Ein Geschlecht geht und ein Geschlecht kommt, aber die Erde besteht für immer.
Eccl WLC 1:4  דּ֤וֹר הֹלֵךְ֙ וְד֣וֹר בָּ֔א וְהָאָ֖רֶץ לְעוֹלָ֥ם עֹמָֽדֶת׃
Eccl LtKBB 1:4  Viena karta praeina, kita – ateina, o žemė lieka per amžius.
Eccl Bela 1:4  Род прыходзіць, і род праходзіць, а зямля векавечна стаіць.
Eccl GerBoLut 1:4  Ein Geschlecht vergehet, das andere kommt; die Erde aber bleibet ewiglich.
Eccl FinPR92 1:4  Sukupolvi menee, sukupolvi tulee, mutta maa pysyy ikuisesti.
Eccl SpaRV186 1:4  Generación va, y generación viene; y la tierra siempre permanece.
Eccl NlCanisi 1:4  Het ene geslacht gaat, het andere komt; Alleen de aarde blijft.
Eccl GerNeUe 1:4  Ein Geschlecht geht, und ein Geschlecht kommt, / aber die Erde besteht immerfort.
Eccl UrduGeo 1:4  ایک پشت آتی اور دوسری جاتی ہے، لیکن زمین ہمیشہ تک قائم رہتی ہے۔
Eccl AraNAV 1:4  جِيلٌ يَمْضِي وَجِيلٌ يُقْبِلُ وَالأَرْضُ قَائِمَةٌ إِلَى الأَبَدِ.
Eccl ChiNCVs 1:4  一代过去,一代又来,地却永远存在。
Eccl ItaRive 1:4  Una generazione se ne va, un’altra viene, e la terra sussiste in perpetuo.
Eccl Afr1953 1:4  Die een geslag gaan, en die ander geslag kom, en die aarde bly vir ewig staan.
Eccl RusSynod 1:4  Род проходит, и род приходит, а земля пребывает вовеки.
Eccl UrduGeoD 1:4  एक पुश्त आती और दूसरी जाती है, लेकिन ज़मीन हमेशा तक क़ायम रहती है।
Eccl TurNTB 1:4  Kuşaklar gelir, kuşaklar geçer, Ama dünya sonsuza dek kalır.
Eccl DutSVV 1:4  Het ene geslacht gaat, en het andere geslacht komt; maar de aarde staat in der eeuwigheid.
Eccl HunKNB 1:4  Nemzedék elmúlik és nemzedék érkezik, a föld pedig mindig megmarad.
Eccl Maori 1:4  Ko tenei whakatupuranga e haere atu ana, ko tera whakatupuranga e haere mai ana: ko te whenua ia, mau tonu.
Eccl HunKar 1:4  Egyik nemzetség elmegy, és a másik eljő; a föld pedig mindörökké megmarad.
Eccl Viet 1:4  Ðời nầy qua, đời khác đến; nhưng đất cứ còn luôn luôn.
Eccl Kekchi 1:4  Cuan li toj yo̱queb chi yoˈla̱c ut cuan yo̱queb chi ca̱mc. Abanan li ruchichˈochˈ incˈaˈ najala.
Eccl Swe1917 1:4  Släkte går, och släkte kommer, och jorden står evinnerligen kvar.
Eccl CroSaric 1:4  Jedan naraštaj odlazi, drugi dolazi, a zemlja uvijek ostaje.
Eccl VieLCCMN 1:4  Thế hệ này đi, thế hệ kia đến, nhưng trái đất mãi mãi trường tồn.
Eccl FreBDM17 1:4  Une génération passe, et l’autre génération vient, mais la terre demeure toujours ferme.
Eccl FreLXX 1:4  Une génération passe, et une génération vient, et la terre demeure toujours immobile.
Eccl Aleppo 1:4  דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת
Eccl MapM 1:4  דּ֤וֹר הֹלֵךְ֙ וְד֣וֹר בָּ֔א וְהָאָ֖רֶץ לְעוֹלָ֥ם עֹמָֽדֶת׃
Eccl HebModer 1:4  דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת׃
Eccl Kaz 1:4  Ұрпақтар бірінен соң бірі келіп-кетіп жатады, ал жер сол тұрған күйі тұра береді.
Eccl FreJND 1:4  Une génération s’en va, et une génération vient ; et la terre subsiste toujours.
Eccl GerGruen 1:4  Geschlechter gehn, Geschlechter kommen; doch ewig bleibt die Erde stehen.
Eccl SloKJV 1:4  En rod mineva in drug rod prihaja, toda zemlja ostaja na veke.
Eccl Haitian 1:4  Moun fèt, moun mouri. Men sa pa deranje anyen sou latè.
Eccl FinBibli 1:4  Sukupolvi menee, ja sukupolvi tulee, mutta maa pysyy iäti.
Eccl SpaRV 1:4  Generación va, y generación viene: mas la tierra siempre permanece.
Eccl WelBeibl 1:4  Mae un genhedlaeth yn mynd ac un arall yn dod, ond dydy'r byd ddim yn newid o gwbl.
Eccl GerMenge 1:4  Ein Geschlecht geht dahin, und ein anderes kommt, doch die Erde steht ewig unbewegt.
Eccl GreVamva 1:4  Γενεά υπάγει, και γενεά έρχεται· η δε γη διαμένει εις τον αιώνα.
Eccl UkrOgien 1:4  Поколі́ння відхо́дить, й поколі́ння приходить, а земля вікові́чно стоїть!
Eccl SrKDEkav 1:4  Нараштај један одлази и други долази, а земља стоји увек.
Eccl FreCramp 1:4  Une génération passe, une génération vient, et la terre subsiste toujours.
Eccl PolUGdan 1:4  Jedno pokolenie przemija, drugie pokolenie przychodzi, lecz ziemia trwa na wieki.
Eccl FreSegon 1:4  Une génération s'en va, une autre vient, et la terre subsiste toujours.
Eccl SpaRV190 1:4  Generación va, y generación viene: mas la tierra siempre permanece.
Eccl HunRUF 1:4  Nemzedékek jönnek, nemzedékek mennek, de a föld örökké ugyanaz marad.
Eccl DaOT1931 1:4  Slægt gaar, og Slægt kommer, men Jorden staar til evig Tid.
Eccl TpiKJPB 1:4  ¶ Wanpela lain tumbuna i pinis i go, na narapela lain tumbuna i kam, tasol dispela graun i stap oltaim oltaim.
Eccl DaOT1871 1:4  En Slægt gaar, og en Slægt kommer; men Jorden staar evindelig.
Eccl FreVulgG 1:4  Une génération passe, et une génération vient ; mais la terre subsiste à jamais.
Eccl PolGdans 1:4  Jeden rodzaj przemija, a drugi rodzaj nastaje; lecz ziemia na wieki stoi.
Eccl JapBungo 1:4  世は去り世は來る 地は永久に長存なり
Eccl GerElb18 1:4  Ein Geschlecht geht, und ein Geschlecht kommt; aber die Erde besteht ewiglich.