Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made for it a crown of gold all around.
Exod NHEBJE 37:11  He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
Exod SPE 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Exod ABP 37:11  And he gilded it [2gold 1in pure].
Exod NHEBME 37:11  He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
Exod Rotherha 37:11  And he overlaid it with pure gold,—and he made thereto a rim of gold round about:
Exod LEB 37:11  And he overlaid it with pure gold, and he made for it a gold molding all around.
Exod RNKJV 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Exod Jubilee2 37:11  and he covered it with pure gold and made it [a] moulding of gold round about.
Exod Webster 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made to it a crown of gold round about.
Exod Darby 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made upon it a border of gold round about.
Exod ASV 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
Exod LITV 37:11  And he overlaid it with pure gold; and he made for it a wreath of gold all around.
Exod Geneva15 37:11  And hee ouerlayde it with fine golde, and made thereto a crowne of golde round about.
Exod CPDV 37:11  And he surrounded it with the finest gold, and for it he made a ledge of gold all around,
Exod BBE 37:11  Plating it with the best gold and putting a gold edge all round it.
Exod DRC 37:11  And he overlaid it with the finest gold, and he made to it a golden ledge round about,
Exod GodsWord 37:11  He covered it with pure gold and put a gold molding around it.
Exod JPS 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
Exod KJVPCE 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Exod NETfree 37:11  He overlaid it with pure gold, and he made a surrounding border of gold for it.
Exod AB 37:11  And on the east side curtains of fifty cubits of fifteen cubits behind,
Exod AFV2020 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made for it a crown molding of gold all around.
Exod NHEB 37:11  He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
Exod NETtext 37:11  He overlaid it with pure gold, and he made a surrounding border of gold for it.
Exod UKJV 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Exod KJV 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Exod KJVA 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Exod AKJV 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Exod RLT 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Exod MKJV 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made for it a crown of gold all around.
Exod YLT 37:11  and overlayeth it with pure gold, and maketh for it a wreath of gold round about.
Exod ACV 37:11  And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
Exod VulgSist 37:11  circumdeditque eam auro mundissimo, et fecit illi labrum aureum per gyrum,
Exod VulgCont 37:11  Circumdeditque eam auro mundissimo, et fecit illi labium aureum per gyrum,
Exod Vulgate 37:11  circumdeditque eam auro mundissimo et fecit illi labium aureum per gyrum
Exod VulgHetz 37:11  circumdeditque eam auro mundissimo, et fecit illi labium aureum per gyrum,
Exod VulgClem 37:11  Circumdeditque eam auro mundissimo, et fecit illi labium aureum per gyrum,
Exod CzeBKR 37:11  A obložil jej zlatem čistým, i korunu zlatou udělal mu vůkol.
Exod CzeB21 37:11  Obložil jej čistým zlatem a po jeho obvodu udělal zlatý věnec.
Exod CzeCEP 37:11  Obložil jej čistým zlatem a opatřil jej dokola zlatou obrubou.
Exod CzeCSP 37:11  Potáhl ho čistým zlatem a udělal mu kolem dokola zlatou obrubu.
Exod PorBLivr 37:11  E cobriu-a de ouro puro, e fez-lhe uma borda de ouro em derredor.
Exod Mg1865 37:11  Ary nopetahany takela-bolamena tsara izy, sady nasiany koronosy volamena manodidina azy.
Exod FinPR 37:11  Ja hän päällysti sen puhtaalla kullalla ja teki siihen kultareunuksen yltympäri.
Exod FinRK 37:11  Hän päällysti sen puhtaalla kullalla ja teki sen ympärille kultareunuksen.
Exod ChiSB 37:11  包上了純金,周圍做了金花邊,
Exod CopSahBi 37:11 
Exod ArmEaste 37:11  Այն պատեց մաքուր ոսկով եւ դրա համար շուրջանակի ոսկէ պսակներ պատրաստեց:
Exod ChiUns 37:11  又包上精金,四围镶上金牙边。
Exod BulVeren 37:11  Обкова я с чисто злато и ѝ направи златен венец наоколо.
Exod AraSVD 37:11  وَغَشَّاهَا بِذَهَبٍ نَقِيٍّ، وَصَنَعَ لَهَا إِكْلِيلًا مِنْ ذَهَبٍ حَوَالَيْهَا.
Exod SPDSS 37:11  . . . . . . . . .
Exod Esperant 37:11  Kaj li tegis ĝin per pura oro, kaj li faris al ĝi oran kronon ĉirkaŭe.
Exod ThaiKJV 37:11  เขาหุ้มโต๊ะนั้นด้วยทองคำบริสุทธิ์ และทำกระจังทองคำรอบโต๊ะนั้นด้วย
Exod OSHB 37:11  וַיְצַ֥ף אֹת֖וֹ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וַיַּ֥עַשׂ ל֛וֹ זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃
Exod SPMT 37:11  ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב
Exod BurJudso 37:11  ရွှေစင်နှင့် မွမ်းမံလေ၏။ စားပွဲအပေါ်နားပတ်လည်၌ ကွပ်သော ရွှေတန်ဆာကို၎င်း၊
Exod FarTPV 37:11  و آن را با طلای خالص پوشاند و دور آن را با روکشی از طلای ریخته تزئین کرد.
Exod UrduGeoR 37:11  Us ne us par ḳhālis sonā chaṛhā kar us ke irdgird sone kī jhālar lagāī.
Exod SweFolk 37:11  Han överdrog det med rent guld och gjorde en guldkant runt omkring det.
Exod GerSch 37:11  und überzog ihn mit reinem Gold und machte ihm einen goldenen Kranz ringsum,
Exod TagAngBi 37:11  At binalot niya ng taganas na ginto, at iginawa niya ng isang kornisang ginto sa palibot.
Exod FinSTLK2 37:11  Hän päällysti sen puhtaalla kullalla ja teki siihen kultareunuksen yltympäri.
Exod Dari 37:11  و آنرا با طلای خالص ورق شانی کرد و دورادور آنرا با قابی از طلای ریخته تزئین کرد.
Exod SomKQA 37:11  oo wuxuu ku dahaadhay dahab saafi ah, oo wuxuuna u yeelay wax taaj oo kale ah oo dahab ah oo ku wareegsan.
Exod NorSMB 37:11  Han klædde det med skirt gull, og gjorde ein gullkrans på det, rundt ikring.
Exod Alb 37:11  E veshi me ar safi dhe i bëri rreth e rrotull një kurorë prej ari.
Exod UyCyr 37:11  сап алтун билән қапланди һәм униң чөрисигә алтундин җийәк тутулди.
Exod KorHKJV 37:11  순금으로 그것을 입히고 거기에 돌아가며 금테를 두르고
Exod SrKDIjek 37:11  И покова га чистим златом, и начини му вијенац златан унаоколо.
Exod Wycliffe 37:11  And he cumpaside the boord with clenneste gold, and made to it a goldun brynke bi cumpas;
Exod Mal1910 37:11  അതു തങ്കംകൊണ്ടു പൊതിഞ്ഞു ചുറ്റും പൊന്നുകൊണ്ടു ഒരു വക്കു ഉണ്ടാക്കി.
Exod KorRV 37:11  정금으로 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 둘렀으며
Exod Azeri 37:11  اونو خالئص قيزيللا اؤرتدو، اطرافينا قيزيل قالئب دوزلتدي.
Exod SweKarlX 37:11  Och öfwerdrog det med klart guld, och gjorde der en gyldene krans omkring;
Exod KLV 37:11  ghaH overlaid 'oH tlhej pure SuD baS, je chenmoHta' a SuD baS molding around 'oH.
Exod ItaDio 37:11  E la coperse d’oro puro, e le fece una corona d’oro attorno.
Exod RusSynod 37:11  и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;
Exod CSlEliza 37:11  и страна к востоку пятидесят лактей,
Exod ABPGRK 37:11  και κατεχρύσωσεν αυτήν χρυσίω καθαρώ
Exod FreBBB 37:11  Il la revêtit d'or pur et il l'entoura d'une guirlande d'or.
Exod LinVB 37:11  Akembisi yango na wolo kitoko mpe azingi yango na ekembiseli ya wolo.
Exod HunIMIT 37:11  És bevonta azt tiszta arannyal és készített rá arany koszorút köröskörül.
Exod ChiUnL 37:11  包以精金、四周飾以金緣、
Exod VietNVB 37:11  Ông lấy vàng ròng bọc bàn và làm đường viền quanh bàn.
Exod LXX 37:11  καὶ τὸ κλίτος τὸ πρὸς ἀνατολὰς πεντήκοντα πήχεων
Exod CebPinad 37:11  Ug kini gihal-upan niya ug lunsay nga bulawan, ug gibuhatan niya ug usa ka cornisa nga bulawan nga maglibut.
Exod RomCor 37:11  A poleit-o cu aur curat şi i-a făcut un chenar de jur împrejur.
Exod Pohnpeia 37:11  E ahpw kidimkihla kohl tohr oh kapilkipene kohl ni keile ko.
Exod HunUj 37:11  Bevonta színarannyal, és készített rá aranyszegélyt körös-körül.
Exod GerZurch 37:11  Und er überzog ihn mit reinem Gold und brachte an ihm ringsherum einen goldenen Kranz an.
Exod GerTafel 37:11  Und er überzog ihn mit reinem Gold, und machte ihm einen goldenen Kranz ringsum.
Exod RusMakar 37:11  И обложилъ его золотомъ чистымъ; и сдјлалъ вокругъ его золотой вјнецъ.
Exod PorAR 37:11  Cobriu-a de ouro puro, e fez-lhe uma moldura de ouro ao redor.
Exod DutSVVA 37:11  En hij overtrok ze met louter goud; en hij maakte een gouden krans daaraan, rondom.
Exod FarOPV 37:11  و آن را به طلای خالص پوشانید، وتاجی زرین گرداگردش ساخت.
Exod Ndebele 37:11  Walihuqa ngegolide elicwengekileyo, walenzela umqolo wegolide inhlangothi zonke.
Exod PorBLivr 37:11  E cobriu-a de ouro puro, e fez-lhe uma borda de ouro em derredor.
Exod Norsk 37:11  Han klædde det med rent gull og gjorde en gullkrans på det rundt omkring.
Exod SloChras 37:11  In prevlekel jo je s čistim zlatom in ji napravil zlat venec naokrog.
Exod Northern 37:11  Onu xalis qızılla örtdü. Ətrafına qızıl zolaq qoydu.
Exod GerElb19 37:11  Und er überzog ihn mit reinem Golde und machte ihm einen Kranz von Gold ringsum.
Exod LvGluck8 37:11  Un viņš to apvilka ar šķīstu zeltu un tam aptaisīja zelta kroni visapkārt.
Exod PorAlmei 37:11  E cobriu-a d'oiro puro, e fez-lhe uma corôa d'oiro ao redor.
Exod ChiUn 37:11  又包上精金,四圍鑲上金牙邊。
Exod SweKarlX 37:11  Och öfverdrog det med klart guld, och gjorde der en gyldene krans omkring.
Exod SPVar 37:11  ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב
Exod FreKhan 37:11  II la revêtit d’or pur et il l’entoura d’une bordure d’or.
Exod FrePGR 37:11  et il la plaqua d'or pur, et l'entoura d'une bordure d'or,
Exod PorCap 37:11  Revestiu-a de ouro puro e rodeou-a de uma cercadura de ouro.
Exod JapKougo 37:11  純金でこれをおおい、その周囲に金の飾り縁を造った。
Exod GerTextb 37:11  Und er überzog ihn mit gediegenem Gold und brachte einen ringsumlaufenden goldenen Kranz an ihm an.
Exod Kapingam 37:11  Mee guu-hii di-maa gi-nia goolo madammaa, guu-hai dono daalinga gi-nia goolo e-haganiga di-maa.
Exod SpaPlate 37:11  La recubrió de oro puro, y puso alrededor de ella una guirnalda de oro,
Exod WLC 37:11  וַיְצַ֥ף אֹת֖וֹ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וַיַּ֥עַשׂ ל֛וֹ זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃
Exod LtKBB 37:11  Jį aptraukė grynu auksu ir padarė auksinį apvadą aplinkui
Exod Bela 37:11  і абклаў яго золатам чыстым, і зрабіў вакол яго залаты вянок;
Exod GerBoLut 37:11  Und uberzog ihn mitfeinem Golde und machte ihm einen guldenen Kranz umher.
Exod FinPR92 37:11  peitti sen pinnat puhtaalla kullalla ja teki sen ympärille kultareunuksen.
Exod SpaRV186 37:11  Y cubrióla de oro puro, e hízole una corona de oro al derredor.
Exod NlCanisi 37:11  Hij overtrok haar met zuiver goud, en maakte er loofwerk van goud omheen.
Exod GerNeUe 37:11  Er überzog ihn mit reinem Gold und fasste ihn mit einer goldenen Schmuckleiste ein.
Exod UrduGeo 37:11  اُس نے اُس پر خالص سونا چڑھا کر اُس کے ارد گرد سونے کی جھالر لگائی۔
Exod AraNAV 37:11  وَغَشَّاهَا بِالذَّهَبِ الْخَالِصِ. وَصَنَعَ لَهَا إِطَاراً عَالِياً مِنَ الذَّهَبِ.
Exod ChiNCVs 37:11  用纯金把桌子包裹,替桌子的四周做了金牙边。
Exod ItaRive 37:11  La rivestì d’oro puro e le fece una ghirlanda d’oro che le girava attorno.
Exod Afr1953 37:11  En hy het dit met suiwer goud oorgetrek en daarvoor 'n goue krans gemaak rondom.
Exod RusSynod 37:11  и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец.
Exod UrduGeoD 37:11  उसने उस पर ख़ालिस सोना चढ़ाकर उसके इर्दगिर्द सोने की झालर लगाई।
Exod TurNTB 37:11  Masayı saf altınla kapladı. Çevresine altın pervaz yaptı.
Exod DutSVV 37:11  En hij overtrok ze met louter goud; en hij maakte een gouden krans daaraan, rondom.
Exod HunKNB 37:11  Aztán bevonta színarannyal, és körben aranyszegélyt helyezett rá,
Exod Maori 37:11  A i whakakikoruatia ki te koura parakore, i hanga ano hoki he niao koura mo taua mea a tawhio noa.
Exod sml_BL_2 37:11  Taputus e' sigām maka bulawan porol, maka pinalingkat mpat kīdna maka gipis bulawan.
Exod HunKar 37:11  És beborítá azt tiszta arannyal, és csinála reá köröskörül arany pártázatot.
Exod Viet 37:11  bọc bằng vàng ròng, và chạy một đường viền chung quanh.
Exod Kekchi 37:11  Ut queˈxletz li tzˈakal oro chiru ut queˈxyi̱b ajcuiˈ lix sahob ru chire yi̱banbil riqˈuin oro.
Exod Swe1917 37:11  Och han överdrog det med rent guld; och han gjorde en rand av guld därpå runt omkring.
Exod SP 37:11  ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב
Exod CroSaric 37:11  Obloži ga čistim zlatom i od zlata mu naokolo načini završni pojas.
Exod VieLCCMN 37:11  Ông lấy vàng ròng mà bọc, và ông làm một đường viền chung quanh bằng vàng.
Exod FreBDM17 37:11  Et il la couvrit de pur or, et lui fit un couronnement d’or à l’entour.
Exod FreLXX 37:11  Et le côté de l'orient avec les tentures sur une longueur de cinquante coudées,
Exod Aleppo 37:11  ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב
Exod MapM 37:11  וַיְצַ֥ף אֹת֖וֹ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וַיַּ֥עַשׂ ל֛וֹ זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃
Exod HebModer 37:11  ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב׃
Exod Kaz 37:11  Ол саф алтынмен қапталып, жақтауы айналдыра алтынмен қапталды.
Exod FreJND 37:11  et il la plaqua d’or pur, et y fit un couronnement d’or tout autour.
Exod GerGruen 37:11  Er überzog ihn mit reinem Gold und machte ihm einen goldenen Kranz ringsum.
Exod SloKJV 37:11  Prevlekel jo je s čistim zlatom in k temu naokoli naredil krono iz zlata.
Exod Haitian 37:11  Li kouvri l' nèt ak pi bon lò ki genyen, li mete yon bòdi an lò fè wonn li.
Exod FinBibli 37:11  Ja silasi sen puhtaalla kullalla, ja teki kultaisen vanteen sen ympärille.
Exod Geez 37:11  ወዐጸድኒ ፡ ዘመንገለ ፡ ጽባሕ ፡ ፶በእመት ፡ ውእቱ ።
Exod SpaRV 37:11  Y cubrióla de oro puro, é hízole una cornisa de oro en derredor.
Exod WelBeibl 37:11  Gorchuddiodd e gydag aur pur, a gosod border aur o'i gwmpas i'w addurno.
Exod GerMenge 37:11  Er überzog ihn mit feinem Gold und brachte einen goldenen Kranz ringsum an ihm an.
Exod GreVamva 37:11  και περιεκάλυψεν αυτήν με χρυσίον καθαρόν, και έκαμεν εις αυτήν στεφάνην χρυσήν κύκλω.
Exod UkrOgien 37:11  І пообкладав його щирим золотом, і зробив вінця золотого для нього навколо.
Exod FreCramp 37:11  Il la revêtit d'or pur, et y mit une guirlande d'or tout autour.
Exod SrKDEkav 37:11  И покова га чистим златом, и начини му венац златан унаоколо.
Exod PolUGdan 37:11  I pokrył go szczerym złotem, i zrobił wokół niego złotą listwę.
Exod FreSegon 37:11  Il la couvrit d'or pur, et il y fit une bordure d'or tout autour.
Exod SpaRV190 37:11  Y cubrióla de oro puro, é hízole una cornisa de oro en derredor.
Exod HunRUF 37:11  Bevonta színarannyal, és készített rá körös-körül egy aranyszegélyt.
Exod DaOT1931 37:11  og overtrak det med purt Guld og satte en gylden Krans rundt om det.
Exod TpiKJPB 37:11  Na em i karamapim dispela long klinpela gol, na em i wokim bilas long gol i stap raun nabaut long antap bilong em.
Exod DaOT1871 37:11  Og han beslog det med purt Guld, og han gjorde en Guldkrans dertil rundt omkring.
Exod FreVulgG 37:11  Il la couvrit d’un or très pur, et il y fit tout autour une bordure d’or,
Exod PolGdans 37:11  I powlókł go złotem szczerem, i uczynił mu koronę złotą w około.
Exod JapBungo 37:11  而て純金を之に着せ其周圍に金の縁をつけ
Exod GerElb18 37:11  Und er überzog ihn mit reinem Golde und machte ihm eine Leiste von Gold ringsum.