Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 15:4  Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
Job NHEBJE 15:4  Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.
Job ABP 15:4  And did you not undo fear, and complete [2sayings 1such] before the lord?
Job NHEBME 15:4  Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.
Job Rotherha 15:4  But, thou, wouldst take away reverence, and wouldst attain unto meditation before GOD.
Job LEB 15:4  “⌞What is worse⌟, you yourself are doing away with fear, and you are lessening meditation ⌞before⌟ God.
Job RNKJV 15:4  Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before El.
Job Jubilee2 15:4  Thou dost also cast off fear and undermine prayer before God.
Job Webster 15:4  Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
Job Darby 15:4  Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation beforeGod.
Job ASV 15:4  Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.
Job LITV 15:4  Yea, you do away with fear, and take away devotion before God.
Job Geneva15 15:4  Surely thou hast cast off feare, and restrainest prayer before God.
Job CPDV 15:4  to such an extent that, within yourself, you have expelled reverence and have taken away prayers from the presence of God.
Job BBE 15:4  Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.
Job DRC 15:4  As much as is in thee, thou hast made void fear, and hast taken away prayers from before God.
Job GodsWord 15:4  Yes, you destroy the fear of God and diminish devotion to God.
Job JPS 15:4  Yea, thou doest away with fear, and impairest devotion before G-d.
Job KJVPCE 15:4  Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
Job NETfree 15:4  But you even break off piety, and hinder meditation before God.
Job AB 15:4  Have you not cast off fear, and accomplished such words before the Lord?
Job AFV2020 15:4  Yea, you do away with fear, and hinder prayer before God.
Job NHEB 15:4  Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.
Job NETtext 15:4  But you even break off piety, and hinder meditation before God.
Job UKJV 15:4  Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God.
Job Noyes 15:4  Behold, thou makest the fear of God a vain thing, And discouragest prayer before him.
Job KJV 15:4  Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
Job KJVA 15:4  Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
Job AKJV 15:4  Yes, you cast off fear, and restrain prayer before God.
Job RLT 15:4  Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.
Job MKJV 15:4  Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.
Job YLT 15:4  Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.
Job ACV 15:4  Yea, thou do away with fear, and hinder devotion before God.
Job VulgSist 15:4  Quantum in te est evacuasti timorem, et tulisti preces coram Deo.
Job VulgCont 15:4  Quantum in te est evacuasti timorem, et tulisti preces coram Deo.
Job Vulgate 15:4  quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram Deo
Job VulgHetz 15:4  Quantum in te est evacuasti timorem, et tulisti preces coram Deo.
Job VulgClem 15:4  Quantum in te est, evacuasti timorem, et tulisti preces coram Deo.
Job CzeBKR 15:4  Anobrž vyprazdňuješ i bázeň Boží, a modliteb k Bohu činiti se zbraňuješ.
Job CzeB21 15:4  Ty ale ohrožuješ zbožnost a bráníš rozjímání před Bohem!
Job CzeCEP 15:4  Ty sám porušuješ bázeň Boží, rozjímat před Bohem znemožňuješ.
Job CzeCSP 15:4  Ty chceš dokonce mařit Boží bázeň a omezovat rozjímání před Bohem.
Job PorBLivr 15:4  Porém tu destróis o temor, e menosprezas a oração diante de Deus.
Job Mg1865 15:4  Eny, foananao ny fahatahorana an’ Andriamanitra, ary tampenanao ny fivavahana eo anatrehany;
Job FinPR 15:4  Itse jumalanpelonkin sinä teet tyhjäksi ja rikot hartauden Jumalaa rukoilevilta.
Job FinRK 15:4  Sinähän teet tyhjäksi jumalanpelonkin ja häiritset hiljentymistä Jumalan edessä.
Job ChiSB 15:4  不但如此,而且你還廢除了敬畏天主之情,斷絕了在他面前的默禱。
Job CopSahBi 15:4  ⲡⲁⲓ ϩⲱⲱⲕ ⲟⲛ ⲛⲧⲁⲕⲕⲁ ⲧⲉϥϩⲟⲧⲉ ⲛⲥⲱⲕ ⲁⲕϫⲱ ⲛϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛϯⲙⲓⲛⲉ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Job ChiUns 15:4  你是废弃敬畏的意,在 神面前阻止敬虔的心。
Job BulVeren 15:4  Наистина ти унищожаваш страха от Бога и възпираш молитвата със размишление пред Бога,
Job AraSVD 15:4  أَمَّا أَنْتَ فَتُنَافِي ٱلْمَخَافَةَ، وَتُنَاقِضُ ٱلتَّقْوَى لَدَى ٱللهِ.
Job Esperant 15:4  Vi forigas la timon, Kaj senvalorigas preĝon antaŭ Dio.
Job ThaiKJV 15:4  แต่ท่านกำลังขจัดความยำเกรงเสีย และขัดขวางการอธิษฐานต่อพระพักตร์พระเจ้า
Job OSHB 15:4  אַף־אַ֭תָּה תָּפֵ֣ר יִרְאָ֑ה וְתִגְרַ֥ע שִׂ֝יחָ֗ה לִפְנֵי־אֵֽל׃
Job BurJudso 15:4  သင်သည် ဘုရားသခင်ကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းအကျင့်၌ အကျိုးမရှိဟု ဆိုလို၏။ ဆိုတောင်းပဌနာပြုရာ ဝတ်ကို ဆီးတားတတ်၏။
Job FarTPV 15:4  تو از خدا نمی‌ترسی و به او احترام نمی‌گذاری.
Job UrduGeoR 15:4  Lekin terā rawaiyā is se kahīṅ burā hai. Tū Allāh kā ḳhauf chhoṛ kar us ke huzūr ġhaur-o-ḳhauz karne kā farz haqīr jāntā hai.
Job SweFolk 15:4  Ja, du gör gudsfruktan om intet och hindrar andakt inför Gud,
Job GerSch 15:4  Doch du hebst die Gottesfurcht auf und schwächst die Andacht vor Gott.
Job TagAngBi 15:4  Oo, ikaw ay nagaalis ng katakutan, at iyong pinipigil ang dalangin sa harap ng Dios.
Job FinSTLK2 15:4  Itse jumalanpelonkin sinä teet tyhjäksi ja pidät vähäisenä asiana puhua Jumalalle.
Job Dari 15:4  تو از خدا نمی ترسی و به او احترام نداری.
Job SomKQA 15:4  Cabsida waad baabbi'isaa, Oo cibaadadana Ilaah hortiisa waad ka joojisaa.
Job NorSMB 15:4  Otten for Gud den bryt du ned og skjeplar andakt for Guds åsyn.
Job Alb 15:4  Po, ti heq mëshirën dhe eliminon lutjen përpara Perëndisë.
Job KorHKJV 15:4  참으로 네가 두려워하는 것을 내버리고 하나님 앞에 기도하는 것을 그만두나니
Job SrKDIjek 15:4  А ти уништаваш страх Божји и укидаш молитве к Богу.
Job Wycliffe 15:4  As myche as is in thee, thou hast avoidid drede; and thou hast take awey preyeris bifor God.
Job Mal1910 15:4  നീ ഭക്തി വെടിഞ്ഞു ദൈവസന്നിധിയിലെ ധ്യാനം മുടക്കിക്കളയുന്നു.
Job KorRV 15:4  참으로 네가 하나님 경외하는 일을 폐하여 하나님 앞에 묵도하기를 그치게 하는구나
Job Azeri 15:4  آمّا سن تاري قورخوسونو بله قيراغا قويورسان، و تارينين حوضوروندا دوشونمه‌يه مانع اولورسان.
Job SweKarlX 15:4  Du hafver bortkastat räddhågan, och talar förakteliga för Gudi;
Job KLV 15:4  HIja', SoH ta' DoH tlhej taHvIp, je hinder devotion qaSpa' joH'a'.
Job ItaDio 15:4  Sì certo, tu annulli il timor di Dio, Ed impedisci l’orazione che deve farsi davanti a lui.
Job RusSynod 15:4  Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.
Job CSlEliza 15:4  Не и ты ли отринул еси страх? Скончал же еси глаголы таковы пред Господем?
Job ABPGRK 15:4  ου και συ απεποιήσω φόβον συνετελέσω δε ρήματα τοιαύτα εναντίον του κυρίου
Job FreBBB 15:4  Bien plus, tu anéantis la piété, Tu diminues le respect envers Dieu !
Job LinVB 15:4  Kutu, obandi kozanga limemya o miso ma Nzambe, mpe obebisi bomanyoli bwa yo o miso ma ye.
Job HunIMIT 15:4  Te az Isten félelmét is megbontod, csökkented az imaszót Isten előtt.
Job ChiUnL 15:4  爾乃廢人寅畏、阻人虔誠、於上帝前、
Job VietNVB 15:4  Thật vậy, anh gạt bỏ lòng kính sợ Đức Chúa Trời,Anh khinh thường giờ suy gẫm trước mặt Ngài.
Job LXX 15:4  οὐ καὶ σὺ ἀπεποιήσω φόβον συνετελέσω δὲ ῥήματα τοιαῦτα ἔναντι τοῦ κυρίου
Job CebPinad 15:4  Oo, ikaw nagasalikway sa kahadlok, Ug nagakunhod sa imong pag-ampo sa Dios.
Job RomCor 15:4  Tu nimiceşti chiar şi frica de Dumnezeu, nimiceşti orice simţire de evlavie faţă de Dumnezeu.
Job Pohnpeia 15:4  Ma iei duwen omwi koasoandien men, sohte emen pahn masak Koht; sohte me pahn kapakapohng.
Job HunUj 15:4  Te már az istenfélelmet is semmibe veszed, megcsonkítod az áhítatot is Isten színe előtt.
Job GerZurch 15:4  Und du, du verletzest die Gottesfurcht / und zerstörst die Andacht vor Gott! /
Job PorAR 15:4  Na verdade tu destróis a reverência, e impedes a meditação diante de Deus.
Job DutSVVA 15:4  Ja, gij vernietigt de vreze, en neemt het gebed voor het aangezicht Gods weg.
Job FarOPV 15:4  اما تو خداترسی را ترک می‌کنی وتقوا را به حضور خدا ناقص می‌سازی.
Job Ndebele 15:4  Yebo, wena uyachitha ukwesaba, uvimbela umkhuleko phambi kukaNkulunkulu.
Job PorBLivr 15:4  Porém tu destróis o temor, e menosprezas a oração diante de Deus.
Job Norsk 15:4  Du nedbryter endog gudsfrykten og svekker andakten for Guds åsyn;
Job SloChras 15:4  Res, v nič devaš bogaboječnost in kratiš molitev pred Bogom.
Job Northern 15:4  Amma sən Allah qorxusunu bir kənara qoyursan, Allah hüzurunda düşünməyə mane olursan.
Job GerElb19 15:4  Ja, du vernichtest die Gottesfurcht und schmälerst die Andacht vor Gott.
Job LvGluck8 15:4  Tiešām, tu iznīcini Dieva bijāšanu un nicini pielūgšanu Dieva priekšā.
Job PorAlmei 15:4  E tu tens feito vão o temor, e diminues os rogos diante de Deus.
Job ChiUn 15:4  你是廢棄敬畏的意,在 神面前阻止敬虔的心。
Job SweKarlX 15:4  Du hafver bortkastat räddhågan, och talar förakteliga för Gudi;
Job FreKhan 15:4  Tu en viens à saper la piété, à supprimer les prières au Tout-Puissant!
Job FrePGR 15:4  Bien plus, tu attentes à la crainte de Dieu, et tu entames la dévotion qui s'élève à lui.
Job PorCap 15:4  Destruíste, até, a piedade, e acabaste com a oração diante de Deus.
Job JapKougo 15:4  ところがあなたは神を恐れることを捨て、神の前に祈る事をやめている。
Job GerTextb 15:4  Dazu zerstörst du die Gottesfurcht und thust die Andacht ab, die Gott gebührt.
Job Kapingam 15:4  Maa nei bolo e-hai-hua be au helekai aanaa, malaa deai tangada e-madagu i God ai, gei deai tangada e-dalodalo gi God ai.
Job SpaPlate 15:4  De veras, tú destruyes la piedad y socavas el temor de Dios.
Job WLC 15:4  אַף־אַ֭תָּה תָּפֵ֣ר יִרְאָ֑ה וְתִגְרַ֥ע שִׂ֝יחָ֗ה לִפְנֵי־אֵֽל׃
Job LtKBB 15:4  Tu atmetei baimę ir nesivaržai, kalbėdamas prieš Dievą.
Job Bela 15:4  Але ты адклаў і страх і за міласьць лічыш словы да Бога.
Job GerBoLut 15:4  Du hast die Furcht fahren lassen und redest zu verachtlich vor Gott.
Job FinPR92 15:4  Sinä teet tyhjäksi jumalanpelon, estät hiljentymästä Jumalan edessä.
Job SpaRV186 15:4  Tú también disipas el temor, y disminuyes la oración delante de Dios.
Job NlCanisi 15:4  Gij breekt zowaar de godsvrucht af, En verstoort de overpeinzing voor het aanschijn van God.
Job GerNeUe 15:4  Du bist es, der die Gottesfurcht zerstört, / du verdirbst die Andacht vor Gott.
Job UrduGeo 15:4  لیکن تیرا رویہ اِس سے کہیں بُرا ہے۔ تُو اللہ کا خوف چھوڑ کر اُس کے حضور غور و خوض کرنے کا فرض حقیر جانتا ہے۔
Job AraNAV 15:4  أَمَّا أَنْتَ فَإِنَّكَ تَطْرَحُ جَانِباً مَخَافَةَ اللهِ وَتَنْقُضُ عِبَادَتَهُ.
Job ChiNCVs 15:4  你还废弃了敬畏 神的心,拦阻了在 神面前的默祷。
Job ItaRive 15:4  Tu, poi, distruggi il timor di Dio, menomi il rispetto religioso che gli è dovuto.
Job Afr1953 15:4  Ja, jy breek die Godsvrees af en verstoor die stille oordenking voor die aangesig van God.
Job RusSynod 15:4  Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.
Job UrduGeoD 15:4  लेकिन तेरा रवैया इससे कहीं बुरा है। तू अल्लाह का ख़ौफ़ छोड़कर उसके हुज़ूर ग़ौरो-ख़ौज़ करने का फ़र्ज़ हक़ीर जानता है।
Job TurNTB 15:4  Tanrı korkusunu bile ortadan kaldırıyor, Tanrı'nın huzurunda düşünmeyi engelliyorsun.
Job DutSVV 15:4  Ja, gij vernietigt de vreze, en neemt het gebed voor het aangezicht Gods weg.
Job HunKNB 15:4  Amennyire rajtad áll, lerontod a félelmet, és megszünteted az áhítatot Isten előtt.
Job Maori 15:4  Ae, kua whakakorea atu na e koe te wehi, kei te pupuri mai koe i te inoi i te aroaro o te Atua.
Job HunKar 15:4  Te már semmivé akarod tenni az Isten félelmét is; és megkevesbíted az Isten előtt való buzgólkodást is!
Job Viet 15:4  Thật ông hủy điều kính sợ Ðức chứa Trời, Ngăn trở sự suy gẫm trước mặt Ngài.
Job Kekchi 15:4  Riqˈuin li cˈaˈru nacaye incˈaˈ chic yo̱cat chixxucuanquil ru li Dios ut yo̱cat ajcuiˈ chirisinquil xcuanquil li tijoc.
Job Swe1917 15:4  Än mer, du gör gudsfruktan om intet och kommer med klagolåt inför Gud.
Job CroSaric 15:4  Još više ti činiš: ništiš strah od Boga, pred njegovim licem pribranost ukidaš.
Job VieLCCMN 15:4  Anh huỷ bỏ luôn lòng kính sợ Thiên Chúa, coi thường cả việc suy gẫm trước nhan Người.
Job FreBDM17 15:4  Bien plus, tu abolis la piété, et tu détruis la prière qui s’adresse à Dieu.
Job FreLXX 15:4  N'as-tu pas répudié toute crainte pour un tenir un tel langage devant le Seigneur ?
Job Aleppo 15:4    אף-אתה תפר יראה    ותגרע שיחה לפני-אל
Job MapM 15:4  אַף־אַ֭תָּה תָּפֵ֣ר יִרְאָ֑ה וְתִגְרַ֥ע שִׂ֝יחָ֗ה לִפְנֵי־אֵֽל׃
Job HebModer 15:4  אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל׃
Job Kaz 15:4  Ал сен осындай сөздеріңмен Құдайды қастерлеуден бас тартсаң, Оның қасында болып, ой толғап сиынуды кемсітесің.
Job FreJND 15:4  Certes tu détruis la crainte [de Dieu], et tu restreins la méditation devant ✶Dieu.
Job GerGruen 15:4  Du machst die Gottesfurcht zunichte, zerstörst die Andacht vor der Gottheit,
Job SloKJV 15:4  Da, ti zametuješ strah in zadržuješ molitev pred Bogom.
Job Haitian 15:4  Ou menm menm, ou al pi lwen. Dapre sa ou di la a, moun pa bezwen gen krentif pou Bondye ankò. Pa gen nesesite pou moun lapriyè Bondye.
Job FinBibli 15:4  Sinä olet hyljännyt pelvon, ja puhut ylönkatseella Jumalan edessä.
Job SpaRV 15:4  Tú también disipas el temor, y menoscabas la oración delante de Dios.
Job WelBeibl 15:4  Dwyt ti'n dangos dim parch at Dduw, ac yn rhwystro eraill rhag myfyrio arno!
Job GerMenge 15:4  Dazu vernichtest du die fromme Scheu und tust der Andachtsstille Abbruch, die Gott gebührt;
Job GreVamva 15:4  Βεβαίως συ απορρίπτεις τον φόβον και αποκλείεις την δέησιν ενώπιον του Θεού.
Job UkrOgien 15:4  Ти страх Божий руйнуєш тако́ж, і пусто́шиш молитву до Бога,
Job FreCramp 15:4  Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, tu anéantis toute piété envers Dieu.
Job SrKDEkav 15:4  А ти уништаваш страх Божји и укидаш молитве к Богу.
Job PolUGdan 15:4  Ty nawet odrzucasz bojaźń i powstrzymujesz modlitwę przed Bogiem.
Job FreSegon 15:4  Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, Tu anéantis tout mouvement de piété devant Dieu.
Job SpaRV190 15:4  Tú también disipas el temor, y menoscabas la oración delante de Dios.
Job HunRUF 15:4  Te már az istenfélelmet is semmibe veszed, adós maradsz a hódolattal Isten színe előtt.
Job DaOT1931 15:4  Desuden nedbryder du Gudsfrygt og krænker den Stilhed, som tilkommer Gud.
Job TpiKJPB 15:4  Yes, yu tromoi pret i go, na pasim prea long ai bilong God.
Job DaOT1871 15:4  Ja, du tilintetgør Gudsfrygt og svækker Bønnen for Guds Ansigt.
Job FreVulgG 15:4  Tu as détruit, autant qu’il est en toi, la crainte de Dieu, et supprimé les prières qu’on doit lui offrir.
Job PolGdans 15:4  Zaiste ty psujesz bojaźń Bożą i znosisz modlitwy do Boga.
Job JapBungo 15:4  まことに汝は神を畏るる事を棄て その前に祷ることを止む
Job GerElb18 15:4  Ja, du vernichtest die Gottesfurcht und schmälerst die Andacht vor Gott.