Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 37:14  Hearken to this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Job NHEBJE 37:14  "Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
Job ABP 37:14  Give ear to these things, O Job! Stand admonished by the power of the lord!
Job NHEBME 37:14  "Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
Job Rotherha 37:14  Give thou ear unto this, O Job, Stay, and consider well the wonders of GOD:—
Job LEB 37:14  “Hear this, Job; stand still and consider carefully God’s wondrous works.
Job RNKJV 37:14  Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of El.
Job Jubilee2 37:14  Hearken unto this, Job; stand still, and consider the wondrous works of God.
Job Webster 37:14  Hearken to this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Job Darby 37:14  Hearken unto this, Job; stand still and discern the wondrous works ofGod.
Job ASV 37:14  Hearken unto this, O Job: Stand still, and consider the wondrous works of God.
Job LITV 37:14  Listen to this, O Job; stand still and consider the wonderful works of God.
Job Geneva15 37:14  Hearken vnto this, O Iob: stand and consider the wonderous workes of God.
Job CPDV 37:14  Listen to these things, Job. Stand up and consider the wonders of God.
Job BBE 37:14  Give ear to this, O Job, and keep quiet in your place; and take note of the wonders worked by God.
Job DRC 37:14  Hearken to these things, Job: Stand, and consider the wondrous works of God.
Job GodsWord 37:14  "Open your ears to this, Job. Stop and consider God's miracles.
Job JPS 37:14  Hearken unto this, O Job; Stand still, and consider the wondrous works of G-d.
Job KJVPCE 37:14  Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Job NETfree 37:14  "Pay attention to this, Job! Stand still and consider the wonders God works.
Job AB 37:14  Listen to this, O Job: stand still, and be admonished of the power of the Lord.
Job AFV2020 37:14  Hearken to this, O Job; stand still, and consider the wonderful works of God.
Job NHEB 37:14  "Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
Job NETtext 37:14  "Pay attention to this, Job! Stand still and consider the wonders God works.
Job UKJV 37:14  Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Job Noyes 37:14  Give ear to this, O Job! Stand still, and consider the wondrous works of God!
Job KJV 37:14  Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Job KJVA 37:14  Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Job AKJV 37:14  Listen to this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Job RLT 37:14  Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Job MKJV 37:14  Listen to this, Job; stand still, and consider the wonderful works of God.
Job YLT 37:14  Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.
Job ACV 37:14  Hearken to this, O Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
Job VulgSist 37:14  Ausculta haec Iob: sta, et considera mirabilia Dei.
Job VulgCont 37:14  Ausculta hæc Iob: sta, et considera mirabilia Dei.
Job Vulgate 37:14  ausculta haec Iob sta et considera miracula Dei
Job VulgHetz 37:14  Ausculta hæc Iob: sta, et considera mirabilia Dei.
Job VulgClem 37:14  Ausculta hæc, Job : sta, et considera mirabilia Dei.
Job CzeBKR 37:14  Pozorujž toho, Jobe, zastav se a podívej se divům Boha silného.
Job CzeB21 37:14  Naslouchej tomu, Jobe, zastav se, o Božích divech přemýšlej.
Job CzeCEP 37:14  Dopřej tomu sluchu, Jóbe, postůj, zda pochopíš Boží divy.
Job CzeCSP 37:14  Naslouchej tomu, Jóbe, zastav se a zvažuj obdivuhodné Boží skutky.
Job PorBLivr 37:14  Escuta isto, Jó; fica parado, e considera as maravilhas de Deus.
Job Mg1865 37:14  Mihainoa izany, ry Joba; Mijanona, ka mba diniho ny fahagagana ataon’ Andriamanitra.
Job FinPR 37:14  Ota tämä korviisi, Job; pysähdy ja tarkkaa Jumalan ihmetöitä.
Job FinRK 37:14  Kuuntele tätä tarkoin, Job, pysähdy ja tarkkaa Jumalan ihmetekoja.
Job ChiSB 37:14  約伯啊! 你且側耳細聽這事,立著沉思天主的奇事!
Job CopSahBi 37:14  ⲓⲱⲃ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁⲓ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ ϫⲓⲥⲃⲱ ⲉⲧϭⲟⲙ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Job ChiUns 37:14  约伯啊,你要留心听,要站立思想 神奇妙的作为。
Job BulVeren 37:14  Слушай това, Йове, застани и размисли за Божиите чудеса.
Job AraSVD 37:14  «اُنْصُتْ إِلَى هَذَا يَا أَيُّوبُ، وَقِفْ وَتَأَمَّلْ بِعَجَائِبِ ٱللهِ.
Job Esperant 37:14  Atentu tion, Ijob; Staru, kaj konsideru la miraklojn de Dio.
Job ThaiKJV 37:14  โอ ท่านโยบเจ้าข้า ขอฟังข้อนี้ จงนิ่งพิจารณาการกระทำอันมหัศจรรย์ของพระเจ้า
Job OSHB 37:14  הַאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיּ֑וֹב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבּוֹנֵ֤ן ׀ נִפְלְא֬וֹת אֵֽל׃
Job BurJudso 37:14  အိုယောဘ၊ ဤစကားကိုနားထောင်လော့။ ဘုရားသခင်၏ အံ့ဘွယ်သောအမှုတော်တို့ကို ငြိမ်သက် စွာနေ၍ ဆင်ခြင်လော့။
Job FarTPV 37:14  لحظه‌ای صبر کن و گوش بده و لحظه‌ای دربارهٔ کارهای عجیب خدا تأمل کن.
Job UrduGeoR 37:14  Ai Ayyūb, merī is bāt par dhyān deṅ, ruk kar Allāh ke azīm kāmoṅ par ġhaur kareṅ.
Job SweFolk 37:14  Lyssna till detta, Job, stanna och tänk på Guds under!
Job GerSch 37:14  Merke dir das, Hiob, stehe stille und erwäge Gottes Wunder!
Job TagAngBi 37:14  Dinggin mo ito, Oh Job: Tumigil ka, at bulayin ang kagilagilalas na mga gawa ng Dios.
Job FinSTLK2 37:14  Ota tämä korviisi, Job, pysähdy ja ymmärrä Jumalan ihmeelliset teot.
Job Dari 37:14  ای ایوب، بشنو و لحظه ای در بارۀ کارهای عجیب خدا تأمل کن.
Job SomKQA 37:14  Ayuubow, bal tan dhegayso, Istaag oo bal ka fiirso shuqullada Ilaah oo yaabka miidhan ah.
Job NorSMB 37:14  Job, lyd på dette, statt no still, gjev gaum på undri Gud hev gjort!
Job Alb 37:14  Dëgjo këtë, o Job, ndalu dhe merr parasysh mrekullitë e Perëndisë!
Job KorHKJV 37:14  오 욥이여, 이것에 귀를 기울이고 가만히 서서 하나님의 놀라운 일들을 깊이 생각하라.
Job SrKDIjek 37:14  Чуј то, Јове, стани и гледај чудеса Божија.
Job Wycliffe 37:14  Joob, herkene thou these thingis; stonde thou, and biholde the meruels of God.
Job Mal1910 37:14  ഇയ്യോബേ, ഇതു ശ്രദ്ധിച്ചുകൊൾക; മിണ്ടാതിരുന്നു ദൈവത്തിന്റെ അത്ഭുതങ്ങളെ ചിന്തിച്ചുകൊൾക.
Job KorRV 37:14  욥이여 이것을 듣고 가만히 서서 하나님의 기묘하신 일을 궁구하라
Job Azeri 37:14  بونو اشئت، اَيّوب: دايان و تارينين عجايئب ائشلرئني بئر دوشون.
Job SweKarlX 37:14  Akta deruppå, Job; statt och förnim Guds under.
Job KLV 37:14  “ 'Ij Daq vam, Job. Qam vIHHa', je qel the wondrous vum vo' joH'a'.
Job ItaDio 37:14  Porgi l’orecchio a questo, o Giobbe; Fermati, e considera le maraviglie di Dio.
Job RusSynod 37:14  Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.
Job CSlEliza 37:14  Внуши сия, Иове: стани учайся силе Господни.
Job ABPGRK 37:14  ενωτίζου ταύτα Ιωβ στήθι νουθετού δύναμιν κυρίου
Job FreBBB 37:14  Prête l'oreille à ceci, ô Job ; Arrête-toi et considère les merveilles du Dieu fort.
Job LinVB 37:14  E Yob, yoka mango malamu, fanda nye mpe tala makamwisi ma Nzambe.
Job HunIMIT 37:14  Figyelj erre, Jób, állj meg és vedd észre Isten csodáit!
Job ChiUnL 37:14  約伯乎、爾其聽之、上帝之妙用、當立而思之、
Job VietNVB 37:14  Xin anh Gióp lắng tai nghe điều này,Xin đứng yên, suy gẫm công việc diệu kỳ của Đức Chúa Trời.
Job LXX 37:14  ἐνωτίζου ταῦτα Ιωβ στῆθι νουθετοῦ δύναμιν κυρίου
Job CebPinad 37:14  Pamatia kini, Oh Job: Humunong ka, ug tulotimbanga ang mga buhat nga katingalahan sa Dios.
Job RomCor 37:14  Iov, ia aminte la aceste lucruri! Priveşte liniştit minunile lui Dumnezeu!
Job Pohnpeia 37:14  Nennenla ekis ahnsou, Sohp, oh rong mahs; medemedewe soahng mwahu kan me Koht ketin wiadahr.
Job HunUj 37:14  Figyelj csak ide, Jób! Állj meg, és gondold meg Isten csodáit!
Job GerZurch 37:14  Höre doch an, Hiob, tritt her / und betrachte die Wunderwerke Gottes. /
Job PorAR 37:14  A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
Job DutSVVA 37:14  Neem dit, o Job, ter ore; sta, en aanmerk de wonderen Gods.
Job FarOPV 37:14  «ای ایوب این را استماع نما. بایست و دراعمال عجیب خدا تامل کن.
Job Ndebele 37:14  Beka indlebe kukho, Jobe; mana, unanzelele imisebenzi emangalisayo kaNkulunkulu.
Job PorBLivr 37:14  Escuta isto, Jó; fica parado, e considera as maravilhas de Deus.
Job Norsk 37:14  Vend ditt øre til dette, Job! Stå stille og gi akt på Guds under!
Job SloChras 37:14  Čuj to, Job, stoj in opazuj čudovita dela Boga mogočnega!
Job Northern 37:14  Əyyub, bunu dinlə, Bir dayan, Allahın heyrətamiz işlərindən düşün.
Job GerElb19 37:14  Nimm dieses zu Ohren, Hiob; stehe und betrachte die Wunder Gottes!
Job LvGluck8 37:14  Liec to vērā, Ījab, stāvi klusu, un apdomā tā stiprā Dieva brīnumus.
Job PorAlmei 37:14  A isto, ó Job, inclina os teus ouvidos: põe-te em pé, e considera as maravilhas de Deus.
Job ChiUn 37:14  約伯啊,你要留心聽,要站立思想 神奇妙的作為。
Job SweKarlX 37:14  Akta deruppå, Job; statt och förnim Guds under.
Job FreKhan 37:14  Ecoute, Job, tout ceci; lève-toi et considère les merveilles de Dieu.
Job FrePGR 37:14  O Job, prête l'oreille à ces choses ! continue à étudier les miracles de Dieu !
Job PorCap 37:14  *Escuta isto, Job, pára e considera as maravilhas de Deus.
Job JapKougo 37:14  ヨブよ、これを聞け、立って神のくすしきみわざを考えよ。
Job GerTextb 37:14  Vernimm dies, o Hiob! Steh still und beachte die Wunder Gottes!
Job SpaPlate 37:14  Esto, oh Job, escúchalo bien, detente, y considera las maravillas de Dios.
Job Kapingam 37:14  “Noho deemuu, hagalongo Job, Hagamaanadu-ina nia mee humalia a God ala e-hai.
Job WLC 37:14  הַאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיּ֑וֹב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבּוֹנֵ֤ן ׀ נִפְלְא֬וֹת אֵֽל׃
Job LtKBB 37:14  Jobai, stebėk ir apsvarstyk Dievo nuostabius darbus.
Job Bela 37:14  Слухай гэтага, Ёў; стой і разумей дзівосныя дзеі Божыя.
Job GerBoLut 37:14  Da merke auf, Hiob; stehe, und vernimm die Wunder Gottes!
Job FinPR92 37:14  Kuuntele minua, Job, nouse, tarkkaile ja tutki Jumalan ihmeitä!
Job SpaRV186 37:14  Escucha esto Job, repósate, y considera las maravillas de Dios.
Job NlCanisi 37:14  Job, schenk er uw aandacht aan, Houd op, en let op Gods wonderen!
Job GerNeUe 37:14  Hör dir das an, Hiob! / Steh auf und betrachte Gottes Wunder!
Job UrduGeo 37:14  اے ایوب، میری اِس بات پر دھیان دیں، رُک کر اللہ کے عظیم کاموں پر غور کریں۔
Job AraNAV 37:14  فَاسْتَمِعْ إِلَى هَذَا يَاأَيُّوبُ. وَتَوَقَّفْ وَتَأَمَّلْ فِي عَجَائِبِ اللهِ.
Job ChiNCVs 37:14  约伯啊!你当留心听这话,要站立思想 神奇妙的事。
Job ItaRive 37:14  Porgi l’orecchio a questo, o Giobbe; fermati, e considera le maraviglie di Dio!
Job Afr1953 37:14  Luister hierna, o Job! Staan stil en gee ag op die wonders van God.
Job RusSynod 37:14  Внимай этому, Иов; стой и разумей чудные дела Божии.
Job UrduGeoD 37:14  ऐ अय्यूब, मेरी इस बात पर ध्यान दें, रुककर अल्लाह के अज़ीम कामों पर ग़ौर करें।
Job TurNTB 37:14  “Dinle, Eyüp, Dur da düşün Tanrı'nın şaşılası işlerini.
Job DutSVV 37:14  Neem dit, o Job, ter ore; sta, en aanmerk de wonderen Gods.
Job HunKNB 37:14  Figyelj csak rám, Jób! Állj meg és ügyelj Isten csodáira!
Job Maori 37:14  Kia whai taringa mai ki tenei, e Hopa: tu marie, ka whakaaro ki nga mea whakamiharo a te Atua.
Job HunKar 37:14  Megtudod-é, mikor rendeli azt rájok az Isten, hogy villanjon az ő felhőjének villáma?
Job Viet 37:14  Hỡi Gióp, hãy nghe lời nầy, Khá đứng yên, suy nghĩ về các việc diệu kỳ của Ðức Chúa Trời.
Job Kekchi 37:14  At Job, chacuabi, ¿ma nacaqˈue retal li sachba chˈo̱lej naxba̱nu li Dios?
Job Swe1917 37:14  Lyssna då härtill, du Job; stanna och betänk Guds under.
Job CroSaric 37:14  Poslušaj ovo, Jobe, umiri se i promotri djela Božja čudesna.
Job VieLCCMN 37:14  Này ông Gióp, xin hãy lắng tai nghe, bao kỳ công của Thiên Chúa, ông hãy đứng lên và ngắm xem cho kỹ.
Job FreBDM17 37:14  Prête l’oreille à cela, Job : arrête-toi, et considère les merveilles de Dieu.
Job FreLXX 37:14  Recueille tout ce que j'ai dit, Job ; contiens-toi, et ne perds pas de vue la puissance du Seigneur.
Job Aleppo 37:14    האזינה זאת איוב    עמד והתבונן נפלאות אל
Job MapM 37:14  הַאֲזִ֣ינָה זֹּ֣את אִיּ֑וֹב עֲ֝מֹ֗ד וְהִתְבּוֹנֵ֤ן ׀ נִפְלְא֬וֹת אֵֽל׃
Job HebModer 37:14  האזינה זאת איוב עמד והתבונן נפלאות אל׃
Job Kaz 37:14  Әйүп аға, мынаны тыңдаңызшы! Тоқтап, Құдайдың кереметтеріне назарыңызды аударыңызшы.
Job FreJND 37:14  ★ Écoute ceci, Job ; tiens-toi là, et discerne les œuvres merveilleuses de ✶Dieu.
Job GerGruen 37:14  Vernimm dies, Job! Merk auf, beachte Gottes Wunder!
Job SloKJV 37:14  Prisluhni temu, oh Job. Stoj mirno in preudari čudovita Božja dela.
Job Haitian 37:14  Louvri zòrèy ou, Jòb, pou ou tande sa m' pral di la a. Pran tèt ou, egzaminen bèl travay Bondye yo byen.
Job FinBibli 37:14  Kuules näitä Job: seiso ja ota vaari Jumalan ihmeellisistä töistä.
Job SpaRV 37:14  Escucha esto, Job; repósate, y considera las maravillas de Dios.
Job WelBeibl 37:14  Gwranda ar hyn, Job: aros i ystyried y pethau rhyfeddol mae Duw'n eu gwneud.
Job GerMenge 37:14  »Vernimm dies, Hiob! Stehe still und erwäge die Wunderwerke Gottes!
Job GreVamva 37:14  Ακροάσθητι τούτο, Ιώβ· στάθητι και συλλογίσθητι τα θαυμάσια του Θεού.
Job UkrOgien 37:14  Бери, Йове, оце до ушей, уставай і розваж Божі чу́да!
Job SrKDEkav 37:14  Чуј то, Јове, стани и гледај чудеса Божија.
Job FreCramp 37:14  Job, sois attentif à ces choses ; arrête-toi, et considère les merveilles de Dieu.
Job PolUGdan 37:14  Słuchaj tego uważnie, Hiobie; zastanów się i rozważ cudowne dzieła Boga.
Job FreSegon 37:14  Job, sois attentif à ces choses! Considère encore les merveilles de Dieu!
Job SpaRV190 37:14  Escucha esto, Job; repósate, y considera las maravillas de Dios.
Job HunRUF 37:14  Figyelj csak ide, Jób! Állj meg, és gondold meg Isten csodáit!
Job DaOT1931 37:14  Job du maa lytte hertil, træd frem og mærk dig Guds Underværker!
Job TpiKJPB 37:14  ¶ Harim gut long dispela, O Jop. Stap isi, na tingim na skelim ol dispela wok bilong God i winim tingting.
Job DaOT1871 37:14  Job, vend dine Øren til dette; staa stille og agt paa Guds underfulde Ting!
Job FreVulgG 37:14  Job, écoute ces choses ; arrête-toi et considère les merveilles de Dieu.
Job PolGdans 37:14  Izali wiesz, kiedy co Bóg stanowi o tych rzeczach? albo gdy ma rozjaśnić światło obłoku swego?
Job JapBungo 37:14  ヨブよ是を聽け 立ちて神の奇妙き工作を考がへよ
Job GerElb18 37:14  Nimm dieses zu Ohren, Hiob; stehe und betrachte die Wunder Gottes!