|
Matt
|
ABP
|
24:6 |
But you shall be about to hear of wars and reports of wars. Look to it! lest you be alarmed, [3must 1for 2all these things] take place, but not yet is the end.
|
|
Matt
|
ACV
|
24:6 |
And ye are going to hear of wars and rumors of wars. See that ye not be alarmed, for all the things must happen, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
AFV2020
|
24:6 |
And you shall hear of wars and rumors of wars. See that you do not let these things disturb you. For it is necessary that all these things take place, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
AKJV
|
24:6 |
And you shall hear of wars and rumors of wars: see that you be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
ASV
|
24:6 |
And ye shall hear of wars and rumors of wars; see that ye be not troubled: for these things must needs come to pass; but the end is not yet.
|
|
Matt
|
Anderson
|
24:6 |
And you will hear of wars and rumors of wars: see that you be not troubled, for all things must be fulfilled; but the end is not yet.
|
|
Matt
|
BBE
|
24:6 |
And news will come to you of wars and talk of wars: do not be troubled, for these things have to be; but it is still not the end.
|
|
Matt
|
BWE
|
24:6 |
You will hear about wars. You will hear that war is coming. But do not fear. These things must happen, but that is not yet the end.
|
|
Matt
|
CPDV
|
24:6 |
For you will hear of battles and rumors of battles. Take care not to be disturbed. For these things must be, but the end is not so soon.
|
|
Matt
|
Common
|
24:6 |
And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed; for all these things must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
DRC
|
24:6 |
And you shall hear of wars and rumours of wars. See that ye be not troubled. For these things must come to pass: but the end is not yet.
|
|
Matt
|
Darby
|
24:6 |
But ye will hear of wars and rumours of wars. See that ye be not disturbed; for all [these things] must take place, but it is not yet the end.
|
|
Matt
|
EMTV
|
24:6 |
And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not disturbed; for all these things must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
Etheridg
|
24:6 |
But it will be for you to hear wars and the noise of battles; (yet) see that you be not perturbed; for all these will take place, but not yet is the end.
|
|
Matt
|
Geneva15
|
24:6 |
And ye shall heare of warres, and rumours of warres: see that ye be not troubled: for all these things must come to passe, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
Godbey
|
24:6 |
And you will be about to hear of wars and rumors of wars: see that you are not disturbed: for it behooveth all these things to be, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
GodsWord
|
24:6 |
"You will hear of wars and rumors of wars. Don't be alarmed! These things must happen, but they don't mean that the end has come.
|
|
Matt
|
Haweis
|
24:6 |
And ye shall hear of wars, and rumours of wars: see that ye be not terrified: for these things must first be, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
ISV
|
24:6 |
You are going to hear of wars and rumors of wars. See to it that you are not alarmed. These things must take place, but the end hasn't come yet.
|
|
Matt
|
Jubilee2
|
24:6 |
And ye shall hear of wars and rumours of wars; see that ye be not troubled, for it is necessary that all these things must take place; but the end is not yet.
|
|
Matt
|
KJV
|
24:6 |
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
KJVA
|
24:6 |
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
KJVPCE
|
24:6 |
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
LEB
|
24:6 |
And you are going to hear about wars and rumors of wars. See to it that you are not alarmed, for this must happen, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
LITV
|
24:6 |
But you are going to hear of wars and rumors of wars. See, do not be terrified. For all things must take place, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
LO
|
24:6 |
Nay, you shall hear of wars, and rumors of wars; but take care that you be not alarmed: for all these things must happen; but the end is not yet.
|
|
Matt
|
MKJV
|
24:6 |
And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not troubled, for all these things must occur; but the end is not yet.
|
|
Matt
|
Montgome
|
24:6 |
"And you will hear of wars and rumors of wars; see to it that you are not afraid. Such things must happen, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
Murdock
|
24:6 |
And ye are to hear of conflicts, and the rumor of battles. See that ye be not disquieted: for all these things must come; but the consummation is not yet.
|
|
Matt
|
NETfree
|
24:6 |
You will hear of wars and rumors of wars. Make sure that you are not alarmed, for this must happen, but the end is still to come.
|
|
Matt
|
NETtext
|
24:6 |
You will hear of wars and rumors of wars. Make sure that you are not alarmed, for this must happen, but the end is still to come.
|
|
Matt
|
NHEB
|
24:6 |
You will hear of wars and rumors of wars. See that you are not troubled, for this must happen, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
NHEBJE
|
24:6 |
You will hear of wars and rumors of wars. See that you are not troubled, for this must happen, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
NHEBME
|
24:6 |
You will hear of wars and rumors of wars. See that you are not troubled, for this must happen, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
Noyes
|
24:6 |
And ye are to hear of wars, and rumors of wars; see that ye be not troubled; for these things must come to pass; but not yet is the end.
|
|
Matt
|
OEB
|
24:6 |
You will hear of wars and rumors of wars; take care not to be alarmed, for such things must occur; but the end is not yet here.
|
|
Matt
|
OEBcth
|
24:6 |
You will hear of wars and rumours of wars; take care not to be alarmed, for such things must occur; but the end is not yet here.
|
|
Matt
|
OrthJBC
|
24:6 |
But you are about to hear about milchamot (wars) and rumors of milchamot. See to it that you are not alarmed, for it is necessary for this to happen, but it is not yet haKets (the End).
|
|
Matt
|
RKJNT
|
24:6 |
And you shall hear of wars and rumours of wars: see that you are not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
RLT
|
24:6 |
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
RNKJV
|
24:6 |
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
RWebster
|
24:6 |
And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
Rotherha
|
24:6 |
Moreover ye will be sure to be hearing of wars, and rumours of wars: Mind! be not alarmed, for it must needs happen,—but, not yet, is, the end;
|
|
Matt
|
Twenty
|
24:6 |
And you will hear of wars and rumors of wars; take care not to be alarmed, for such things must occur; but the end is not yet here.
|
|
Matt
|
Tyndale
|
24:6 |
Ye shall heare of warres and of the fame of warres: but se yt ye be not troubled. For all these thinges must come to passe but the ende is not yet.
|
|
Matt
|
UKJV
|
24:6 |
And all of you shall hear of wars and rumours of wars: see that all of you be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
Webster
|
24:6 |
And ye will hear of wars, and rumors of wars: see that ye be not troubled: for all [these things] must come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
Weymouth
|
24:6 |
And before long you will hear of wars and rumours of wars. Do not be alarmed, for such things must be; but the End is not yet.
|
|
Matt
|
Worsley
|
24:6 |
And ye shall hear of wars and rumors of wars, but be not troubled; for all these must indeed come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
YLT
|
24:6 |
and ye shall begin to hear of wars, and reports of wars; see, be not troubled, for it behoveth all these to come to pass, but the end is not yet.
|
|
Matt
|
ABPGRK
|
24:6 |
μελλήσετε δε ακούειν πολέμους και ακοάς πολέμων οράτε μη θροείσθε δει γαρ πάντα γενέσθαι αλλ΄ ούπω εστί το τέλος
|
|
Matt
|
Afr1953
|
24:6 |
En julle sal hoor van oorloë en gerugte van oorloë. Pas op, moenie verskrik word nie, want alles moet plaasvind, maar dit is nog nie die einde nie.
|
|
Matt
|
Alb
|
24:6 |
Atëherë do të dëgjoni të flitet për lufta dhe për ushtima luftash; ruhuni të mos shqetësoheni, sepse të gjitha këto duhet të ndodhin, por ende mbarimi nuk do të ketë ardhur.
|
|
Matt
|
Antoniad
|
24:6 |
μελλησετε δε ακουειν πολεμους και ακοας πολεμων ορατε μη θροεισθε δει γαρ παντα γενεσθαι αλλ ουπω εστιν το τελος
|
|
Matt
|
AraNAV
|
24:6 |
وَسَوْفَ تَسْمَعُونَ بِحُرُوبٍ وَأَخْبَارِ حُرُوبٍ. فَإِيَّاكُمْ أَنْ تَرْتَعِبُوا! فَلاَبُدَّ أَنْ يَحْدُثَ هَذَا كُلُّهُ، وَلَكِنْ لَيْسَتِ النِّهَايَةُ بَعْدُ.
|
|
Matt
|
AraSVD
|
24:6 |
وَسَوْفَ تَسْمَعُونَ بِحُرُوبٍ وَأَخْبَارِ حُرُوبٍ. اُنْظُرُوا، لَا تَرْتَاعُوا. لِأَنَّهُ لَا بُدَّ أَنْ تَكُونَ هَذِهِ كُلُّهَا، وَلَكِنْ لَيْسَ ٱلْمُنْتَهَى بَعْدُ.
|
|
Matt
|
ArmEaste
|
24:6 |
Լսելու էք պատերազմների ձայներ եւ պատերազմների լուրեր. զգո՛յշ եղէք, չխռովուէք, որովհետեւ պէտք է, որ այդ ամէնը լինի, բայց դա դեռ վախճանը չէ:
|
|
Matt
|
ArmWeste
|
24:6 |
Պիտի լսէք պատերազմներու մասին, եւ պատերազմներու տարաձայնութիւններ. զգուշացէ՛ք՝ որ չվրդովիք, որովհետեւ պէ՛տք է որ այս ամէնը ըլլայ, բայց դեռ վախճանը չէ:
|
|
Matt
|
Azeri
|
24:6 |
موحارئبه گورولتولري و ساواش خبرلري اشئدهجکسئنئز. باخين، قورخمايين، چونکي بوتون بونلارين باش ورمهسي گرکدئر. آمّا بو حله ده آخير ديئل.
|
|
Matt
|
BasHauti
|
24:6 |
Eta ençunen dituçue guerlác eta guerla hotsac: beguirauçue trubla etzaitezten: ecen gauça hauc guciac eguin behar dirade, baina ezta oraino içanen fina.
|
|
Matt
|
Bela
|
24:6 |
Таксама пачуеце пра войны і ваенныя чуткі. Глядзеце, не жахайцеся; бо павінна ўсё тое быць. Але гэта яшчэ не канец:
|
|
Matt
|
BretonNT
|
24:6 |
Klevout a reot komz eus brezelioù ha brud eus brezelioù, lakait evezh na vefec'h spontet rak ret eo e teufe an holl draoù-se. Met kement-se ne vo ket c'hoazh ar fin.
|
|
Matt
|
BulCarig
|
24:6 |
И ще чуете бойове и слухове военни. Гледайте, недейте се смущава: понеже всичко това требва да бъде; но не е още скончанието.
|
|
Matt
|
BulVeren
|
24:6 |
И ще чувате за войни и за военни слухове, но внимавайте да не се смущавате; понеже тези неща трябва да станат, но това още не е свършекът.
|
|
Matt
|
BurCBCM
|
24:6 |
သင်တို့သည် စစ်ပွဲများနှင့် စစ်မက်သတင်းများကို ကြားကြရလိမ့်မည်။ သင်တို့သည် ထိတ်လန့်ခြင်းမရှိစေ ရန် သတိပြုကြလော့။ အကြောင်းမူကား ဤအမှုအရာတို့သည် ဖြစ်ပျက်ရမည်။ သို့သော် အဆုံးသောကာလမှာမူ မရောက်ရှိသေး။-
|
|
Matt
|
BurJudso
|
24:6 |
သင်တို့သည် စစ်တိုက်ခြင်းအကြောင်းကို၎င်း၊ စစ်တိုက်အံ့သော သိတင်းစကားကို၎င်း ကြားရကြလိမ့် မည်။ သို့သော်လည်း စိုးရိမ်တုန်လှုပ်ခြင်းမရှိစေခြင်းငှါ သတိပြုကြလော့။ ထိုအမူအရာများသည်ဖြစ်ရမည်။ သို့သော်လည်း အဆုံးသည်မဖြစ်သေး။
|
|
Matt
|
Byz
|
24:6 |
μελλησετε δε ακουειν πολεμους και ακοας πολεμων ορατε μη θροεισθε δει γαρ παντα γενεσθαι αλλ ουπω εστιν το τελος
|
|
Matt
|
CSlEliza
|
24:6 |
Услышати же имате брани и слышания бранем. Зрите, не ужасайтеся, подобает бо всем (сим) быти: но не тогда есть кончина.
|
|
Matt
|
CebPinad
|
24:6 |
Ug makadungog kamog mga gubat ug mga dungogdungog mahi-tungod sa mga gubat; pagbantay kamo nga dili kamo makuyawan; kay kinahanglan gayud kini nga mahitabo, apan dili pa kini mao ang katapusan.
|
|
Matt
|
Che1860
|
24:6 |
ᎠᎴ ᎢᏣᏛᎩᏍᎨᏍᏗ ᏓᎿᎭᏩ ᎠᎴ ᎠᏂᏃᎮᎵᏙᎲ ᏓᎿᎭᏯ; ᎢᏤᏯᏔᎮᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᎤᏪᎵᎯᏍᏗ ᏱᏂᏣᎵᏍᏓᏁᎴᏍᏗ; ᎾᏍᎩᏰᏃ ᏂᎦᏗᏳ ᎠᏎ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗ, ᎠᏎᏃ ᎤᎵᏍᏆᏗᏍᏗᏱ ᎨᏒ ᎠᏏ ᎨᏎᏍᏗ.
|
|
Matt
|
ChiNCVs
|
24:6 |
你们要听见战争,也听见战争的风声;你们要小心,不要惊慌,因为这是免不了的,不过结局还没有到。
|
|
Matt
|
ChiSB
|
24:6 |
你們要聽到戰爭和戰爭的風聲。小心,不要驚慌!因為這是必須發生的,但還不是結局,
|
|
Matt
|
ChiUn
|
24:6 |
你們也要聽見打仗和打仗的風聲,總不要驚慌;因為這些事是必須有的,只是末期還沒有到。
|
|
Matt
|
ChiUnL
|
24:6 |
爾將聞戰及戰之風聲、愼勿懼、此事必有、惟末期未至耳、
|
|
Matt
|
ChiUns
|
24:6 |
你们也要听见打仗和打仗的风声,总不要惊慌;因为这些事是必须有的,只是末期还没有到。
|
|
Matt
|
CopNT
|
24:6 |
⳿ⲉⲣⲉⲧⲉⲛ⳿ⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⳿ⲉϩⲁⲛⲃⲱⲧⲥ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛ⳿ⲥⲙⲏ ⳿ⲙⲃⲱⲧⲥ ⳿ⲁⲛⲁⲩ ⳿ⲙⲡⲉⲣ⳿ϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ϩⲱϯ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⳿ⲛⲧⲟⲩϣⲱⲡⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⳿ⲙⲡⲁⲧⲉ ⳿ⲧϧⲁ⳿ⲉ ϣⲱⲡⲓ.
|
|
Matt
|
CopSahBi
|
24:6 |
ⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲇⲉ ⲉϩⲉⲛⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲙⲛ ϩⲉⲛϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ϭⲱϣⲧ ⲙⲡⲣϣⲧⲟⲣⲧⲣ ϩⲁⲡⲥ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲣⲉⲩϣⲱⲡⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲡⲁⲧⲉⲑⲁⲏ ⲉⲓ
|
|
Matt
|
CopSahHo
|
24:6 |
ⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲇⲉ ⲉϩⲉⲛⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲙⲛϩⲉⲛϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ. ϭⲱϣⲧ ⲙⲡⲣϣⲧⲟⲣⲧⲣ. ϩⲁⲡⲥ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲣⲉⲩϣⲱⲡⲉ. ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲡⲁⲧⲉⲑⲁⲏ ⲉⲓ.
|
|
Matt
|
CopSahid
|
24:6 |
ⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲇⲉ ⲉϩⲉⲛⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲙⲛϩⲉⲛϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ϭⲱϣⲧ ⲙⲡⲣϣⲧⲟⲣⲧⲣ ϩⲁⲡⲥ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲣⲉⲩϣⲱⲡⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲡⲁⲧⲉⲑⲁⲏ ⲉⲓ
|
|
Matt
|
CopSahid
|
24:6 |
ⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲇⲉ ⲉϩⲉⲛⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲙⲛ ϩⲉⲛϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ϭⲱϣⲧ ⲙⲡⲣϣⲧⲟⲣⲧⲣ ϩⲁⲡⲥ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲣⲉⲩϣⲱⲡⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲡⲁⲧⲉⲑⲁⲏ ⲉⲓ.
|
|
Matt
|
CroSaric
|
24:6 |
"A čut ćete za ratove i za glasove o ratovima. Pazite, ne uznemirujte se. Doista treba da se to dogodi, ali to još nije svršetak.
|
|
Matt
|
DaNT1819
|
24:6 |
Men I skulle høre Krige og Rygte om Krige, Seer til, at I ikke forskrækkes; thi dette maa altsammen skee; men Enden er ikke endda.
|
|
Matt
|
DaOT1871
|
24:6 |
Men I skulle faa at høre om Krige og Krigsrygter. Ser til, lader eder ikke forskrække; thi det maa ske; men Enden er ikke endda.
|
|
Matt
|
DaOT1931
|
24:6 |
Men I skulle faa at høre om Krige og Krigsrygter. Ser til, lader eder ikke forskrække; thi det maa ske; men Enden er ikke endda.
|
|
Matt
|
Dari
|
24:6 |
زمانی می آید که شما صدای جنگ ها را از نزدیک و اخبار مربوط به جنگ در جاهای دور را خواهید شنید. ترسان نشوید، چنین وقایعی باید رخ دهد، اما پایان کار هنوز نرسیده است.
|
|
Matt
|
DutSVV
|
24:6 |
En gij zult horen van oorlogen, en geruchten van oorlogen; ziet toe, wordt niet verschrikt; want al die dingen moeten geschieden, maar nog is het einde niet.
|
|
Matt
|
DutSVVA
|
24:6 |
En gij zult horen van oorlogen, en geruchten van oorlogen; ziet toe, wordt niet verschrikt; want al die dingen moeten geschieden, maar nog is het einde niet.
|
|
Matt
|
Elzevir
|
24:6 |
μελλησετε δε ακουειν πολεμους και ακοας πολεμων ορατε μη θροεισθε δει γαρ παντα γενεσθαι αλλ ουπω εστιν το τελος
|
|
Matt
|
Esperant
|
24:6 |
Kaj vi aŭdos pri militoj kaj famoj de militoj. Zorgu, ke vi ne maltrankviliĝu; ĉar tio devas okazi; sed ankoraŭ ne estas la fino.
|
|
Matt
|
Est
|
24:6 |
Aga te saate kuulda sõdadest ja sõnumeid sõjast; katsuge, et te ei ehmuks! Sest see peab sündima, aga ots ei ole veel käes.
|
|
Matt
|
FarHezar
|
24:6 |
همچنین دربارة جنگها خواهید شنید و خبر جنگها به گوشتان خواهد رسید. امّا مشوش مشوید، زیرا چنین وقایعی میباید رخ دهد، ولی هنوز پایان فرانرسیده.
|
|
Matt
|
FarOPV
|
24:6 |
و جنگها و اخبار جنگها راخواهید شنید. زنهار مضطرب مشوید زیرا که وقوع این همه لازم است، لیکن انتها هنوز نیست.
|
|
Matt
|
FarTPV
|
24:6 |
زمانی میآید كه شما صدای جنگها را از نزدیک و اخبار مربوط به جنگ در جایهای دور را خواهید شنید. هراسان نشوید، چنین وقایعی باید رخ دهد، امّا پایان كار هنوز نرسیده است.
|
|
Matt
|
FinBibli
|
24:6 |
Niin te saatte kuulla sotia ja sanomia sodista. Katsokaat, ettette peljästy; sillä kaikki nämät pitää tapahtuman, mutta ei vielä ole loppu.
|
|
Matt
|
FinPR
|
24:6 |
Ja te saatte kuulla sotien melskettä ja sanomia sodista; katsokaa, ettette peljästy. Sillä näin täytyy tapahtua, mutta tämä ei ole vielä loppu.
|
|
Matt
|
FinPR92
|
24:6 |
Te kuulette taistelun ääniä ja sanomia sodista, mutta älkää antako sen pelästyttää itseänne. Niin täytyy käydä, mutta vielä ei loppu ole käsillä.
|
|
Matt
|
FinRK
|
24:6 |
Te saatte kuulla sodan ääniä ja sanomia sodista, mutta älkää pelästykö. Näin täytyy tapahtua, mutta se ei vielä ole loppu.
|
|
Matt
|
FinSTLK2
|
24:6 |
Tulette kuulemaan taisteluiden ääniä ja sanomia sodista; katsokaa, ettette pelästy. Sillä näin täytyy tapahtua, mutta tämä ei ole vielä loppu.
|
|
Matt
|
FreBBB
|
24:6 |
Cependant vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres ; prenez garde, ne soyez pas troublés ; car il faut que cela arrive ; mais ce n'est pas encore la fin.
|
|
Matt
|
FreBDM17
|
24:6 |
Et vous entendrez des guerres et des bruits de guerres ; mais prenez garde que vous n’en soyez point troublés ; car il faut que toutes ces choses arrivent ; mais ce ne sera pas encore la fin.
|
|
Matt
|
FreCramp
|
24:6 |
Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerre ; n'en soyez pas troublés, car il faut que ces choses arrivent ; mais ce ne sera pas encore la fin.
|
|
Matt
|
FreGenev
|
24:6 |
Or vous avez à ouïr des guerres & des bruits de guerres: prenez garde que vous ne foyez troublez: car il faut qur toutes ces chofes adviennent: mais ce ne fera pas encore la fin.
|
|
Matt
|
FreJND
|
24:6 |
Et vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres ; prenez garde que vous ne soyez troublés, car il faut que tout arrive ; mais la fin n’est pas encore.
|
|
Matt
|
FreOltra
|
24:6 |
Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerre; gardez-vous de vous en alarmer, car il faut que toutes ces choses arrivent; mais ce ne sera pas encore la fin.
|
|
Matt
|
FrePGR
|
24:6 |
Mais vous entendrez bientôt parler de guerres et de bruits de guerres ; n'ayez garde de vous en laisser troubler, car il faut que cela arrive ; mais ce n'est pas encore la fin.
|
|
Matt
|
FreSegon
|
24:6 |
Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres: gardez-vous d'être troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin.
|
|
Matt
|
FreStapf
|
24:6 |
Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres ; gardez-vous de vous en troubler ; car il faut que cela arrive ; mais ce ne sera pas encore la fin.»
|
|
Matt
|
FreSynod
|
24:6 |
Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres: prenez garde, ne vous troublez pas! Car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin.
|
|
Matt
|
FreVulgG
|
24:6 |
Vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres. Gardez-vous de vous troubler ; car il faut que ces choses arrivent, mais ce ne sera pas encore la fin.
|
|
Matt
|
GerAlbre
|
24:6 |
Ihr werdet auch hören von Kriegen und Kriegsgerüchten. Laßt euch dadurch nicht schrecken! Denn das alles muß so kommen. doch es ist noch nicht das Ende.
|
|
Matt
|
GerBoLut
|
24:6 |
Ihr werdet horen Kriege und Geschrei von Kriegen; sehet zu und erschrecket nicht! Das muli zum ersten alles geschehen; aber es ist noch nicht das Ende da.
|
|
Matt
|
GerElb18
|
24:6 |
Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören. Sehet zu, erschrecket nicht; denn dies alles muß geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.
|
|
Matt
|
GerElb19
|
24:6 |
Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören. Sehet zu, erschrecket nicht; denn dies alles muß geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.
|
|
Matt
|
GerGruen
|
24:6 |
Ihr werdet von Kriegen und von Kriegsgerüchten hören. Gebt acht und laßt euch nicht erschrecken. All dies muß geschehen, doch es ist noch nicht das Ende.
|
|
Matt
|
GerLeoNA
|
24:6 |
Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsmeldungen hören: Seht zu, dass ihr euch nicht erschrecken lasst! Denn es muss geschehen, doch es ist noch nicht das Ende.
|
|
Matt
|
GerLeoRP
|
24:6 |
Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsmeldungen hören: Seht zu, dass ihr euch nicht erschrecken lasst! Denn alles muss geschehen, doch es ist noch nicht das Ende.
|
|
Matt
|
GerMenge
|
24:6 |
Ihr werdet ferner von Kriegen und Kriegsgerüchten hören: gebt acht, laßt euch dadurch nicht erschrecken! Denn das muß so kommen, ist aber noch nicht das Ende.
|
|
Matt
|
GerNeUe
|
24:6 |
Erschreckt nicht, wenn ihr von Kriegen hört oder wenn Kriegsgefahr droht. Das muss so kommen, aber es ist noch nicht das Ende.
|
|
Matt
|
GerReinh
|
24:6 |
Ihr werdet hören von Kriegen und Kriegsgerüchten; schauet auf, aber erschrecket nicht! denn es muß geschehen, aber noch ist es nicht das Ende.
|
|
Matt
|
GerSch
|
24:6 |
Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören; sehet zu, erschrecket nicht; denn es muß so geschehen; aber es ist noch nicht das Ende.
|
|
Matt
|
GerTafel
|
24:6 |
Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegserüchten hören; sehet zu, daß euch nicht bange wird; denn das muß alles geschehen; aber noch ist das Ende nicht da.
|
|
Matt
|
GerTextb
|
24:6 |
Es wird aber dazu kommen, daß ihr höret von Kriegen und Kriegsgerüchten; sehet zu, lasset euch nicht erschrecken. Denn so muß es kommen, aber das ist noch nicht das Ende.
|
|
Matt
|
GerZurch
|
24:6 |
Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören; sehet zu, erschrecket nicht, denn es muss so kommen, aber es ist noch nicht das Ende. (a) Joh 5:43; Apg 5:36 37; 1Jo 2:18
|
|
Matt
|
GreVamva
|
24:6 |
Θέλετε δε ακούσει πολέμους και φήμας πολέμων· προσέχετε μη ταραχθήτε· επειδή πάντα ταύτα πρέπει να γείνωσιν, αλλά δεν είναι έτι το τέλος.
|
|
Matt
|
Haitian
|
24:6 |
Nou pral tande lagè ap fèt toupre nou, ansanm ak nouvèl lagè k'ap fèt byen lwen. Koute sa m'ap di nou byen: nou pa bezwen pè. Paske, fòk bagay sa yo rive. Men, se p'ap ankò lafen an sa.
|
|
Matt
|
HebDelit
|
24:6 |
וְאַתֶּם עֲתִידִים לִשְׁמֹעַ מִלְחָמוֹת וּשְׁמֻעוֹת מִלְחָמָה רְאוּ פֶּן־תִּבָּהֵלוּ כִּי־הָיוֹ תִהְיֶה כָּל־זֹאת אַךְ עוֹד אֵין זֶה הַקֵּץ׃
|
|
Matt
|
HebModer
|
24:6 |
ואתם עתידים לשמע מלחמות ושמעות מלחמה ראו פן תבהלו כי היו תהיה כל זאת אך עדן אין הקץ׃
|
|
Matt
|
HunKNB
|
24:6 |
Harcokról és háborús hírekről fogtok majd hallani. Vigyázzatok majd, meg ne rémüljetek. Ennek be kell következni , de ez még nem a vég.
|
|
Matt
|
HunKar
|
24:6 |
Hallanotok kell majd háborúkról és háborúk híreiről: meglássátok, hogy meg ne rémüljetek; mert mindezeknek meg kell lenniök. De még ez nem itt a vég.
|
|
Matt
|
HunRUF
|
24:6 |
Fogtok hallani háborúkról, és hallotok háborús híreket. Vigyázzatok, ne rémüljetek meg, mert ennek meg kell lennie, de ez még nem a vég.
|
|
Matt
|
HunUj
|
24:6 |
Fogtok hallani háborúkról, és hallotok háborús híreket. Vigyázzatok, meg ne rémüljetek, mert ennek meg kell lennie, de ez még nem a vég.
|
|
Matt
|
ItaDio
|
24:6 |
Or voi udirete guerre, e romori di guerre; guardatevi, non vi turbate; perciocchè conviene che tutte queste cose avvengano; ma non sarà ancor la fine.
|
|
Matt
|
ItaRive
|
24:6 |
Or voi udirete parlar di guerre e di rumori di guerre; guardate di non turbarvi, perché bisogna che questo avvenga, ma non sarà ancora la fine.
|
|
Matt
|
JapBungo
|
24:6 |
又なんぢら戰爭と戰爭の噂とを聞かん、愼みて懼るな。かかる事はあるべきなり、されど未だ終にはあらず。
|
|
Matt
|
JapDenmo
|
24:6 |
あなた方は戦争のことや戦争のうわさを聞くだろう。動転しないように気を付けなさい。これらのすべてのことは起こらなければならないが,終わりはまだなのだ。
|
|
Matt
|
JapKougo
|
24:6 |
また、戦争と戦争のうわさとを聞くであろう。注意していなさい、あわててはいけない。それは起らねばならないが、まだ終りではない。
|
|
Matt
|
JapRague
|
24:6 |
即汝等戰闘と戰闘の風説を聞かん、而も慎みて心を騒がす事勿れ、是等の事蓋あるべし、然れど終は未至らざるなり。
|
|
Matt
|
KLV
|
24:6 |
SoH DichDaq Qoy vo' wars je rumors vo' wars. legh vetlh SoH aren't troubled, vaD Hoch vam must qaS, 'ach the pItlh ghaH ghobe' yet.
|
|
Matt
|
Kapingam
|
24:6 |
Goodou ga-longono nia lee-dauwa hoohoo-mai mono longo dauwa mogowaa, gei goodou hudee mmaadagu i-nia mee aanei e-hai. Nia mee aanei e-hai-loo gii-hai, malaa, deenei la hagalee go di hagaodi o henuailala.
|
|
Matt
|
Kaz
|
24:6 |
Сендер жақын маңдағы шайқастар мен алысырақтағы соғыс жаңалықтары туралы еститін боласыңдар. Сонда абайлаңдар, зәрелерің ұшпасын. Олар болуға тиісті, бірақ заманның ақыры әлі де бұл емес.
|
|
Matt
|
Kekchi
|
24:6 |
Nak te̱rabi nak yo̱ li ple̱t ut nak te̱rabi resil nak ticla̱c re li ple̱t yalak bar, mexxucuac xban nak tento nak ta̱cˈulma̱nk chi joˈcan. Abanan moco ac aˈan ta rosoˈjiqueb li cutan aˈin.
|
|
Matt
|
KhmerNT
|
24:6 |
អ្នករាល់គ្នានឹងឮពីសង្គ្រាម និងដំណឹងអំពីសង្គ្រាម ប៉ុន្ដែចូរប្រយ័ត្ន កុំជ្រួលច្របល់អី ព្រោះការទាំងអស់នេះត្រូវតែកើតឡើង ប៉ុន្តែមិនទាន់ដល់ទីបញ្ចប់ទេ
|
|
Matt
|
KorHKJV
|
24:6 |
또 너희가 전쟁들과 전쟁들의 소문을 들을 터이나 주의하여 불안해하지 말라. 이 모든 일들이 반드시 일어나야 하되 아직 끝은 아니니라.
|
|
Matt
|
KorRV
|
24:6 |
난리와 난리 소문을 듣겠으나 너희는 삼가 두려워 말라 이런 일이 있어야 하되 끝은 아직 아니니라
|
|
Matt
|
Latvian
|
24:6 |
Jūs dzirdēsiet par kariem un karu baumām. Pielūkojiet un nebaidieties, jo tam visam jānotiek, bet tas vēl nav gals.
|
|
Matt
|
LinVB
|
24:6 |
Bokoyóka masoló mpé nsango ya bitumba, kasi bóbánga té. Makambo mâná mánso masengélí koyâ, kasi nsúka ekoyâ nokí té.
|
|
Matt
|
LtKBB
|
24:6 |
Girdėsite apie karus ir karų gandus. Žiūrėkite, kad neišsigąstumėte, nes visa tai turi įvykti. Bet tai dar ne galas.
|
|
Matt
|
LvGluck8
|
24:6 |
Bet jūs dzirdēsiet karus un karu daudzināšanu. Lūkojiet, nebēdājaties, jo visam tam tā būs notikt, bet tad vēl nav tas gals.
|
|
Matt
|
Mal1910
|
24:6 |
നിങ്ങൾ യുദ്ധങ്ങളെയും യുദ്ധശ്രുതികളെയും കുറിച്ചുകേൾക്കും; ചഞ്ചലപ്പെടാതിരിപ്പാൻ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവിൻ; അതു സംഭവിക്കേണ്ടതു തന്നേ;
|
|
Matt
|
ManxGael
|
24:6 |
As cluinnee shiu jeh caggaghyn, as jeh imraaghyn dy chaggaghyn: jeeagh nagh bee shiu seaghnit: son shegin da dy chooilley nhee jeu shoh cheet gys kione, agh cha bee yn jerrey foast.
|
|
Matt
|
Maori
|
24:6 |
A tera koutou e rongo ki nga pakanga, ki nga hau korero pakanga: kia tupato kei ohorere koutou: ta te mea kua rite kia puta enei mea katoa, taihoa ia te mutunga.
|
|
Matt
|
Mg1865
|
24:6 |
Ary handre ady sy filazana ady ianareo; koa mitandrema, aza matahotra; fa tsy maintsy ho tonga izany; nefa tsy mbola tonga ny farany.
|
|
Matt
|
MonKJV
|
24:6 |
Тэр үед та нар дайнууд болон дайны сургуудыг сонсох болно. Түгшихгүй байхыг анхаар. Учир нь энэ бүхэн болох ёстой. Гэвч төгсгөл нь хараахан биш ээ.
|
|
Matt
|
MorphGNT
|
24:6 |
μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· δεῖ ⸀γὰρ γενέσθαι, ἀλλ’ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος.
|
|
Matt
|
Ndebele
|
24:6 |
Njalo lizakuzwa ngezimpi lamahungahunga ezimpi; nanzelelani, lingethuki; ngoba konke lokhu kufanele kwenzeke; kodwa ukuphela kakukabi khona.
|
|
Matt
|
NlCanisi
|
24:6 |
En gij zult horen van oorlogen en van oorlogsgeruchten. Past op, verschrikt er niet van; want dit moet allemaal gebeuren. maar het is het einde nog niet.
|
|
Matt
|
NorBroed
|
24:6 |
Og dere skal være i ferd med å høre om kriger og rykter om kriger. Se, bli ikke urolig; for alt må skje; men enden er ikke enda.
|
|
Matt
|
NorSMB
|
24:6 |
De skal få høyra ufred og gjetord um ufred; sjå til at de ikkje vert skræmde! For dette lyt henda; men endå er ikkje enden komen.
|
|
Matt
|
Norsk
|
24:6 |
Og I skal høre krig og rykter om krig; se til at I ikke lar eder skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda.
|
|
Matt
|
Northern
|
24:6 |
Siz müharibələr və müharibə xəbərləri eşidəcəksiniz. Amma təlaşa düşməyin. Bunlar baş verməlidir, amma bu hələ hər şeyin axırı deyil.
|
|
Matt
|
Peshitta
|
24:6 |
ܥܬܝܕܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܝܢ ܠܡܫܡܥ ܩܐܪܤܐ ܘܫܡܥܐ ܕܩܪܒܐ ܚܙܘ ܠܐ ܬܬܕܘܕܘܢ ܘܠܐ ܓܝܪ ܕܟܠܗܝܢ ܢܗܘܝܢ ܐܠܐ ܠܐ ܥܕܟܝܠ ܫܘܠܡܐ ܀
|
|
Matt
|
PohnOld
|
24:6 |
Komail pan rongada duen mauin o kasokasoi pan mauin; Komail kalake, der masak; pwe mepukat pan wiaui mas, a imwi saikenta mia.
|
|
Matt
|
Pohnpeia
|
24:6 |
Kumwail pahn rong rongen mahwen oh koasoiepen mahwen kan; ahpw kaleke kumwail salohda. Pwe mepwukat uhdahn pahn wiawi, ahpw kaidehkin imwin sampah met.
|
|
Matt
|
PolGdans
|
24:6 |
I usłyszycie wojny i wieści o wojnach; patrzcież, abyście sobą nie trwożyli; albowiem musi to wszystko być, ale jeszcze nie tu jest koniec.
|
|
Matt
|
PolUGdan
|
24:6 |
Usłyszycie też o wojnach i pogłoski o wojnach. Uważajcie, abyście się nie trwożyli. Wszystko to bowiem musi się stać, ale to jeszcze nie koniec.
|
|
Matt
|
PorAR
|
24:6 |
E ouvireis falar de guerras e rumores de guerras; vede que não vos perturbeis, porque é necessário que assim aconteça, mas ainda não é o fim.
|
|
Matt
|
PorAlmei
|
24:6 |
E ouvireis de guerras e de rumores de guerras; olhae não vos assusteis, porque é mister que isso tudo aconteça, mas ainda não é o fim.
|
|
Matt
|
PorBLivr
|
24:6 |
E ouvireis de guerras, e de rumores de guerras. Olhai que não vos espanteis; porque é necessário, que isto aconteça, mas ainda não é o fim.
|
|
Matt
|
PorBLivr
|
24:6 |
E ouvireis de guerras, e de rumores de guerras. Olhai que não vos espanteis; porque é necessário, que tudo isto aconteça, mas ainda não é o fim.
|
|
Matt
|
PorCap
|
24:6 |
*Ouvireis falar de guerras e de rumores de guerras, mas não vos assusteis. Isso tem de acontecer, mas ainda não será o fim.
|
|
Matt
|
PotLykin
|
24:6 |
Ipi Knotanawa i mikatwunun, ipi ianmukumukuk, i mikatwunIn, ikwamsuk kcI e'wipwa mkoshkate'ntume'k iwsI caye'k notI ke'showe'puk, icI wi e'wishkwuakiwuk; comshI pie'mkIsnon.
|
|
Matt
|
RomCor
|
24:6 |
Veţi auzi de războaie şi veşti de războaie: vedeţi să nu vă înspăimântaţi, căci toate aceste lucruri trebuie să se întâmple. Dar sfârşitul tot nu va fi atunci.
|
|
Matt
|
RusSynod
|
24:6 |
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:
|
|
Matt
|
RusSynod
|
24:6 |
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец;
|
|
Matt
|
RusVZh
|
24:6 |
Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец:
|
|
Matt
|
SBLGNT
|
24:6 |
μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· δεῖ ⸀γὰρ γενέσθαι, ἀλλʼ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος.
|
|
Matt
|
Shona
|
24:6 |
Zvino muchanzwa zvehondo nerunyerekupe rwehondo; chenjerai, musakanganiswa; nokuti zvese zvinofanira kuitika; asi kuguma kuchigere.
|
|
Matt
|
SloChras
|
24:6 |
Slišali pa boste o bojih in glasove o bojih. Glejte, da se ne ustrašite; kajti to se mora zgoditi. Ali to še ni konec.
|
|
Matt
|
SloKJV
|
24:6 |
In slišali boste o vojnah in govorice o vojnah; glejte, da ne boste zaskrbljeni, kajti vse te stvari se morajo pripetiti, toda ni še konec.
|
|
Matt
|
SloStrit
|
24:6 |
Slišali boste boje in glasove o bojih. Glejte, ne ustrašite se! kajti to mora vse biti. Ali tedaj še ni konec.
|
|
Matt
|
SomKQA
|
24:6 |
Oo waxaad maqli doontaan dagaallo iyo dagaallo hadalhayntood. Iska jira, hana baqanina, waayo, waxaasu waa inay dhacaan, laakiin dhammaadku weli weeye.
|
|
Matt
|
SpaPlate
|
24:6 |
Oiréis también hablar de guerras y rumores de guerras. ¡Mirad que no os turbéis! Esto, en efecto, debe suceder, pero no es todavía el fin.
|
|
Matt
|
SpaRV
|
24:6 |
Y oiréis guerras, y rumores de guerras: mirad que no os turbéis; porque es menester que todo esto acontezca; mas aún no es el fin.
|
|
Matt
|
SpaRV186
|
24:6 |
Y oiréis guerras y rumores de guerras: mirád que no os turbéis; porque es menester que todo esto acontezca; mas aun no es el fin.
|
|
Matt
|
SpaRV190
|
24:6 |
Y oiréis guerras, y rumores de guerras: mirad que no os turbéis; porque es menester que todo esto acontezca; mas aún no es el fin.
|
|
Matt
|
SpaTDP
|
24:6 |
Ustedes escucharán de guerras y rumores de guerras. Pero no se sientan afligidos, pues todo esto tiene que pasar, pero el final todavía no llegará.
|
|
Matt
|
SpaVNT
|
24:6 |
Y oiréis guerras, y rumores de guerras: mirad [que] no os turbeis; porque es menester que todo [esto] acontezca; mas aun no es el fin.
|
|
Matt
|
SrKDEkav
|
24:6 |
Чућете ратове и гласове о ратовима. Гледајте да се не уплашите; јер треба да то све буде, али није још тада крај.
|
|
Matt
|
SrKDIjek
|
24:6 |
Чућете ратове и гласове о ратовима. Гледајте да се не уплашите; јер треба да то све буде. али није још тада пошљедак.
|
|
Matt
|
StatResG
|
24:6 |
Μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους, καὶ ἀκοὰς πολέμων. Ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ γενέσθαι, ἀλλʼ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος.
|
|
Matt
|
Swahili
|
24:6 |
Mtasikia juu ya vita na fununu za vita; lakini msifadhaike, maana hayo hayana budi kutokea, lakini mwisho wenyewe ungali bado.
|
|
Matt
|
Swe1917
|
24:6 |
Och I skolen få höra krigslarm och rykten om krig; sen då till, att I icke förloren besinningen, ty sådant måste komma, men därmed är ännu icke änden inne.
|
|
Matt
|
SweFolk
|
24:6 |
Ni kommer att höra stridslarm och rykten om krig. Se då till att ni inte blir skrämda. Sådant måste hända, men det är ännu inte slutet.
|
|
Matt
|
SweKarlX
|
24:6 |
I skolen få höra örlig, och rykte af örlig: ser til, at I blifwen icke försoffade; ty allt detta måste ske, men det är icke strax änden.
|
|
Matt
|
SweKarlX
|
24:6 |
I skolen få höra örlig, och rykte af örlig; ser till, att I blifven icke försoffade; ty allt detta måste ske, men det är icke straxt änden.
|
|
Matt
|
TNT
|
24:6 |
μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ γενέσθαι, ἀλλ᾽ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος.
|
|
Matt
|
TR
|
24:6 |
μελλησετε δε ακουειν πολεμους και ακοας πολεμων ορατε μη θροεισθε δει γαρ παντα γενεσθαι αλλ ουπω εστιν το τελος
|
|
Matt
|
TagAngBi
|
24:6 |
At mangakakarinig kayo ng mga digmaan at mga alingawngaw ng mga digmaan; ingatan ninyo na huwag kayong magulumihanan: sapagka't kinakailangang ito'y mangyari datapuwa't hindi pa ang wakas.
|
|
Matt
|
Tausug
|
24:6 |
Karungugan niyu in pagbunu' iban manga habal sin pagbunu' ha hula' dugaing, sagawa' ayaw kamu mabuga'. Sabab in manga yan asal subay maawn, sagawa' bukun pa yan in waktu kahinapusan sin masa dī ha dunya.
|
|
Matt
|
ThaiKJV
|
24:6 |
ท่านทั้งหลายจะได้ยินถึงเรื่องสงครามและข่าวลือเรื่องสงคราม คอยระวังอย่าตื่นตระหนกเลย ด้วยว่าบรรดาสิ่งเหล่านี้จำต้องบังเกิดขึ้น แต่ที่สุดปลายยังไม่มาถึง
|
|
Matt
|
Tisch
|
24:6 |
μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ γενέσθαι, ἀλλ’ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος.
|
|
Matt
|
TpiKJPB
|
24:6 |
Na yupela bai harim long ol bikpela pait na ol tok win bilong ol bikpela pait. Luksave long yupela i no pilim wari. Long wanem, olgeta dispela samting mas kamap olsem, tasol pinis i no yet.
|
|
Matt
|
TurHADI
|
24:6 |
Savaş gürültüleri, savaş haberleri duyacaksınız. Sakın korkmayın! Bunların olması lazımdır. Fakat bu, henüz çağın sonu değildir.
|
|
Matt
|
TurNTB
|
24:6 |
Savaş gürültüleri, savaş haberleri duyacaksınız. Sakın korkmayın! Bunların olması gerek, ama bu daha son demek değildir.
|
|
Matt
|
UkrKulis
|
24:6 |
Чути мете ж про войни й чутки воєнні; гледїть же, не трівожтесь; мусить бо все статись, та се ще не конець.
|
|
Matt
|
UkrOgien
|
24:6 |
Ви ж про війни почуєте, і про воєнні чутки́, — глядіть, не лякайтесь, бо „статись належить тому“. Але це не кінець ще.
|
|
Matt
|
Uma
|
24:6 |
Mpo'epe-koi mpai' kareba panga'ea ngkai kalaa-na, ni'epe wo'o moni panga'ea to mohu'. Aga neo' me'eka', apa' hawe'ea toe kana jadi' ulu, aga kajadia' toe uma mpobatuai karata-nami kahudua dunia'.
|
|
Matt
|
UrduGeo
|
24:6 |
جنگوں کی خبریں اور افواہیں تم تک پہنچیں گی، لیکن محتاط رہو تاکہ تم گھبرا نہ جاؤ۔ کیونکہ لازم ہے کہ یہ سب کچھ پیش آئے۔ توبھی ابھی آخرت نہیں ہو گی۔
|
|
Matt
|
UrduGeoD
|
24:6 |
जंगों की ख़बरें और अफ़वाहें तुम तक पहुँचेंगी, लेकिन मुहतात रहो ताकि तुम घबरा न जाओ। क्योंकि लाज़िम है कि यह सब कुछ पेश आए। तो भी अभी आख़िरत नहीं होगी।
|
|
Matt
|
UrduGeoR
|
24:6 |
Jangoṅ kī ḳhabreṅ aur afwāheṅ tum tak pahuṅcheṅgī, lekin muhtāt raho tāki tum ghabrā na jāo. Kyoṅki lāzim hai ki yih sab kuchh pesh āe. To bhī abhī āḳhirat nahīṅ hogī.
|
|
Matt
|
UyCyr
|
24:6 |
Силәр уруш хәвәрлири вә уруш параңлирини аңлайсиләр, булардин алақзадә болуп кәтмәңлар, чүнки бу ишларниң йүз бериши муқәррәр. Лекин бу заман ахири йетип кәлди, дегәнлик әмәс.
|
|
Matt
|
VieLCCMN
|
24:6 |
Anh em sẽ nghe có giặc giã và tin đồn giặc giã ; coi chừng, đừng khiếp sợ, vì những việc đó phải xảy ra, nhưng chưa phải là tận cùng.
|
|
Matt
|
Viet
|
24:6 |
Các ngươi sẽ nghe nói về giặc và tiếng đồn về giặc: hãy giữ mình, đừng bối rối, vì những sự ấy phải đến; song chưa là cuối cùng đâu.
|
|
Matt
|
VietNVB
|
24:6 |
Các con sẽ nghe về chiến tranh và tin đồn về chiến tranh. Hãy coi chừng, đừng bối rối, những việc ấy phải xảy đến nhưng chưa phải là tận thế đâu.
|
|
Matt
|
WHNU
|
24:6 |
μελλησετε δε ακουειν πολεμους και ακοας πολεμων ορατε μη θροεισθε δει γαρ γενεσθαι αλλ ουπω εστιν το τελος
|
|
Matt
|
WelBeibl
|
24:6 |
Bydd rhyfeloedd a sôn am ryfeloedd yn agos ac ymhell. Ond peidiwch cynhyrfu – mae pethau felly'n siŵr o ddigwydd, ond fydd y diwedd yn dal heb ddod.
|
|
Matt
|
Wycliffe
|
24:6 |
For ye schulen here batels, and opyniouns of batels; se ye that ye be not disturblid; for it byhoueth these thingis to be don, but not yit is the ende.
|
|
Matt
|
f35
|
24:6 |
μελησετε δε ακουειν πολεμους και ακοας πολεμων ορατε μη θροεισθε δει γαρ παντα γενεσθαι αλλ ουπω εστιν το τελος
|
|
Matt
|
sml_BL_2
|
24:6 |
Makakale du kam pasal pagbono' ma kasekotan. Makakale kam isab hunub-hunub pasal pagbono' ma lahat saddī. Sagō' da'a kam tināw. Tantu paniya' pagbono' sagō' ngga'i ka ina'an-i llaw kiyamat.
|
|
Matt
|
vlsJoNT
|
24:6 |
En gij zult hooren van oorlogen en oorlogsgeruchten! Ziet toe en verschrikt niet! want dit moet geschieden, maar nog is het einde er niet.
|