Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 15:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb NHEBJE 15:1  Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb SPE 15:1  And the LORD spake unto Moses, saying
Numb ABP 15:1  And the lord spoke to Moses, saying,
Numb NHEBME 15:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Numb Rotherha 15:1  Then spake Yahweh unto Moses, saying:
Numb LEB 15:1  Yahweh spoke to Moses, saying,
Numb RNKJV 15:1  And יהוה spake unto Moses, saying,
Numb Jubilee2 15:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Numb Webster 15:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb Darby 15:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb ASV 15:1  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Numb LITV 15:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb Geneva15 15:1  And the Lord spake vnto Moses, saying,
Numb CPDV 15:1  The Lord spoke to Moses, saying:
Numb BBE 15:1  And the Lord said to Moses,
Numb DRC 15:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Numb GodsWord 15:1  The LORD said to Moses,
Numb JPS 15:1  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Numb KJVPCE 15:1  AND the Lord spake unto Moses, saying,
Numb NETfree 15:1  The LORD spoke to Moses:
Numb AB 15:1  And the Lord spoke to Moses, saying,
Numb AFV2020 15:1  And the LORD spoke to Moses saying,
Numb NHEB 15:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Numb NETtext 15:1  The LORD spoke to Moses:
Numb UKJV 15:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Numb KJV 15:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb KJVA 15:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb AKJV 15:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb RLT 15:1  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Numb MKJV 15:1  And the LORD spoke to Moses saying,
Numb YLT 15:1  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Numb ACV 15:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb VulgSist 15:1  Locutus est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb VulgCont 15:1  Locutus est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb Vulgate 15:1  locutus est Dominus ad Mosen dicens
Numb VulgHetz 15:1  Locutus est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb VulgClem 15:1  Locutus est Dominus ad Moysen, dicens :
Numb CzeBKR 15:1  Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Numb CzeB21 15:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Numb CzeCEP 15:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Numb CzeCSP 15:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Numb PorBLivr 15:1  E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Numb Mg1865 15:1  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Numb FinPR 15:1  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Numb FinRK 15:1  Herra puhui Moosekselle:
Numb ChiSB 15:1  上主訓示梅瑟說:「
Numb CopSahBi 15:1  ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ
Numb ChiUns 15:1  耶和华对摩西说:
Numb BulVeren 15:1  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Numb AraSVD 15:1  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Numb SPDSS 15:1  . . . . .
Numb Esperant 15:1  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Numb ThaiKJV 15:1  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Numb OSHB 15:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb SPMT 15:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb BurJudso 15:1  တဖန်မောရှေအား ထာဝရဘုရားက၊ သင်သည် ဣသရေလအမျိုးသားတို့ကို ဆင့်ဆိုရမည်မှာ၊
Numb FarTPV 15:1  خداوند به موسی فرمود:
Numb UrduGeoR 15:1  Rab ne Mūsā se kahā,
Numb SweFolk 15:1  Herren talade till Mose. Han sade:
Numb GerSch 15:1  Und der HERR redete zu Mose und sprach: Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen:
Numb TagAngBi 15:1  At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
Numb FinSTLK2 15:1  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Numb Dari 15:1  خداوند به موسی فرمود: «به قوم اسرائیل بگو که وقتی بسرزمین موعود می رسند، این مقررات را رعایت کنند:
Numb SomKQA 15:1  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo wuxuu ku yidhi,
Numb NorSMB 15:1  Og Herren tala atter til Moses, og sagde:
Numb Alb 15:1  Pastaj Zoti i foli Moisiut, duke i thënë:
Numb KorHKJV 15:1  주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Numb SrKDIjek 15:1  Опет рече Господ Мојсију говорећи:
Numb Wycliffe 15:1  And the Lord spak to Moises, and seide, Speke thou to the sones of Israel,
Numb Mal1910 15:1  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു:
Numb KorRV 15:1  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Numb Azeri 15:1  رب موسا ائله دانيشيب اونا ددي:
Numb SweKarlX 15:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Numb KLV 15:1  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Numb ItaDio 15:1  POI il Signore parlò a Mosè, dicendo:
Numb RusSynod 15:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Numb CSlEliza 15:1  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Numb ABPGRK 15:1  και είπε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Numb FreBBB 15:1  Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :
Numb LinVB 15:1  Yawe alobi na Moze :
Numb HunIMIT 15:1  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Numb ChiUnL 15:1  耶和華諭摩西曰、
Numb VietNVB 15:1  CHÚA phán dạy Môi-se:
Numb LXX 15:1  καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Numb CebPinad 15:1  Ug si Jehova misulti kang Moises, nga nagaingon:
Numb RomCor 15:1  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Numb Pohnpeia 15:1  KAUN-O ketikihong Moses koasoandi pwukat
Numb HunUj 15:1  Az Úr így beszélt Mózeshez:
Numb GerZurch 15:1  UND der Herr redete mit Mose und sprach:
Numb GerTafel 15:1  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Numb RusMakar 15:1  Тогда все общество подняло вопль, и плакалъ народъ въ ту ночь.
Numb PorAR 15:1  Depois disse o Senhor a Moisés:
Numb DutSVVA 15:1  Daarna sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Numb FarOPV 15:1  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Numb Ndebele 15:1  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Numb PorBLivr 15:1  E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Numb Norsk 15:1  Og Herren talte til Moses og sa:
Numb SloChras 15:1  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Numb Northern 15:1  Rəbb Musaya dedi:
Numb GerElb19 15:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach:
Numb LvGluck8 15:1  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Numb PorAlmei 15:1  Depois fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
Numb ChiUn 15:1  耶和華對摩西說:
Numb SweKarlX 15:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Numb SPVar 15:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb FreKhan 15:1  L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
Numb FrePGR 15:1  Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
Numb PorCap 15:1  O Senhor disse a Moisés:
Numb JapKougo 15:1  主はモーセに言われた、
Numb GerTextb 15:1  Und Jahwe redete mit Mose also:
Numb Kapingam 15:1  Dimaadua gaa-wanga gi Moses
Numb SpaPlate 15:1  Yahvé habló a Moisés, diciendo:
Numb GerOffBi 15:1  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Numb WLC 15:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb LtKBB 15:1  Viešpats kalbėjo Mozei:
Numb Bela 15:1  І наказаў Гасподзь Майсею сказаць:
Numb GerBoLut 15:1  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Numb FinPR92 15:1  Herra sanoi Moosekselle:
Numb SpaRV186 15:1  Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
Numb NlCanisi 15:1  Jahweh sprak tot Moses:
Numb GerNeUe 15:1  Jahwe befahl Mose,
Numb UrduGeo 15:1  رب نے موسیٰ سے کہا،
Numb AraNAV 15:1  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Numb ChiNCVs 15:1  耶和华对摩西说:
Numb ItaRive 15:1  Poi l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:
Numb Afr1953 15:1  Daarna het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Numb RusSynod 15:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Numb UrduGeoD 15:1  रब ने मूसा से कहा,
Numb TurNTB 15:1  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Numb DutSVV 15:1  Daarna sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Numb HunKNB 15:1  Így szólt az Úr Mózeshez:
Numb Maori 15:1  I korero ano a Ihowa, ki a Mohi, i mea,
Numb HunKar 15:1  Szóla pedig az Úr Mózesnek, mondván:
Numb Viet 15:1  Ðoạn, Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
Numb Kekchi 15:1  Ut li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Moisés ut quixye re:
Numb Swe1917 15:1  Och HERREN talade till Mose och sade:
Numb SP 15:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb CroSaric 15:1  Jahve reče Mojsiju:
Numb VieLCCMN 15:1  *ĐỨC CHÚA phán bảo ông Mô-sê :
Numb FreBDM17 15:1  Puis l’Eternel parla à Moïse, en disant :
Numb FreLXX 15:1  Le Seigneur dit alors à Moïse :
Numb Aleppo 15:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb MapM 15:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb HebModer 15:1  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Numb Kaz 15:1  Кейінірек Жаратқан Ие Мұсаға тіл қатып былай деді:
Numb FreJND 15:1  ✽ Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Numb GerGruen 15:1  Und der Herr redete also mit Moses:
Numb SloKJV 15:1  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Numb Haitian 15:1  Seyè a pale ak Moyiz ankò, li di l' konsa:
Numb FinBibli 15:1  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Numb Geez 15:1  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Numb SpaRV 15:1  Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
Numb WelBeibl 15:1  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Numb GerMenge 15:1  Weiter gebot der HERR dem Mose folgendes:
Numb GreVamva 15:1  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν λέγων,
Numb UkrOgien 15:1  І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
Numb FreCramp 15:1  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Numb SrKDEkav 15:1  Опет рече Господ Мојсију говорећи:
Numb PolUGdan 15:1  I Pan powiedział do Mojżesza:
Numb FreSegon 15:1  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Numb SpaRV190 15:1  Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
Numb HunRUF 15:1  Azután így beszélt Mózeshez az Úr:
Numb DaOT1931 15:1  HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Numb TpiKJPB 15:1  ¶ Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
Numb DaOT1871 15:1  Og Herren talede til Mose og sagde:
Numb FreVulgG 15:1  Le Seigneur parla à Moïse, et lui dit :
Numb PolGdans 15:1  I rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
Numb JapBungo 15:1  茲にヱホバ、モーセに告て言たまはく
Numb GerElb18 15:1  Und Jehova redete zu Mose und sprach: