Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 20:15  There is gold, and an abundance of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov NHEBJE 20:15  There is gold and abundance of rubies; but the lips of knowledge are a rare jewel.
Prov ABP 20:15  There is gold and multitude [2stones 1of very costly], and [2vessel 1the valued] -- lips of understanding.
Prov NHEBME 20:15  There is gold and abundance of rubies; but the lips of knowledge are a rare jewel.
Prov Rotherha 20:15  There are gold, and an abundance of corals, but, precious jewels, are the lips of knowledge.
Prov LEB 20:15  There is gold and many costly stones, but precious jewels are lips of knowledge.
Prov RNKJV 20:15  There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov Jubilee2 20:15  There is gold and a multitude of precious stones, but the lips of wisdom [are] a precious vessel.
Prov Webster 20:15  There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge [are] a precious jewel.
Prov Darby 20:15  There is gold, and a multitude of rubies; but the lips of knowledge are a precious Jewel.
Prov ASV 20:15  There is gold, and abundance of rubies; But the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov LITV 20:15  There is gold and a multitude of gems, but the lips of knowledge are a rare vessel.
Prov Geneva15 20:15  There is golde, and a multitude of precious stones: but the lips of knowledge are a precious iewel.
Prov CPDV 20:15  There is gold, and there are a multitude of jewels. But lips of knowledge are a precious vessel.
Prov BBE 20:15  There is gold and a store of corals: but the lips of knowledge are a jewel of great price.
Prov DRC 20:15  There is gold and a multitude of jewels: but the lips of knowledge are a precious vessel.
Prov GodsWord 20:15  There are gold and plenty of jewels, but the lips of knowledge are precious gems.
Prov JPS 20:15  There is gold, and a multitude of rubies; but the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov KJVPCE 20:15  There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov NETfree 20:15  There is gold, and an abundance of rubies, but words of knowledge are like a precious jewel.
Prov AFV2020 20:15  There is gold and a multitude of rubies, but the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov NHEB 20:15  There is gold and abundance of rubies; but the lips of knowledge are a rare jewel.
Prov NETtext 20:15  There is gold, and an abundance of rubies, but words of knowledge are like a precious jewel.
Prov UKJV 20:15  There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov Noyes 20:15  There is gold and abundance of pearls; But the lips of knowledge are a precious vase.
Prov KJV 20:15  There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov KJVA 20:15  There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov AKJV 20:15  There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov RLT 20:15  There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov MKJV 20:15  There is gold and a multitude of rubies; but the lips of knowledge are a rare jewel.
Prov YLT 20:15  Substance, gold, and a multitude of rubies, Yea, a precious vessel, are lips of knowledge.
Prov ACV 20:15  There is gold, and abundance of rubies, but the lips of knowledge are a precious jewel.
Prov VulgSist 20:15  Est aurum, et multitudo gemmarum: vas autem pretiosum labia scientiae.
Prov VulgCont 20:15  Est aurum, et multitudo gemmarum: et vas pretiosum labia scientiæ.
Prov Vulgate 20:15  est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae
Prov VulgHetz 20:15  Est aurum, et multitudo gemmarum: et vas pretiosum labia scientiæ.
Prov VulgClem 20:15  Est aurum et multitudo gemmarum, et vas pretiosum labia scientiæ.
Prov CzeBKR 20:15  Zlato a množství perel, a nejdražší klínot jsou rtové umělí.
Prov CzeB21 20:15  Někdo má zlato a perel hromady, nejdražším klenotem jsou moudré rty.
Prov CzeCEP 20:15  Někdo má zlato a množství perel, ale nejdrahocennější skvost jsou rty plné poznání.
Prov CzeCSP 20:15  ⌈Někdo má⌉ zlato a množství drahokamů, ale vskutku drahocenná věc jsou ⌈rozumné rty.⌉
Prov PorBLivr 20:15  Há ouro, e muitos rubis; mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
Prov Mg1865 20:15  Ao ihany ny volamena sy ny voahangy betsaka; Fa ny molotra misy fahalalana no ravaka soa.
Prov FinPR 20:15  Olkoon kultaa, olkoon helmiä paljon, kallein kalu ovat taidolliset huulet.
Prov FinRK 20:15  Olkoon kultaa, olkoon helmiä paljon, kallein aarre on taitavat huulet.
Prov ChiSB 20:15  雖有大批黃金寶石,但最寶貴的,還是明智的唇舌。
Prov CopSahBi 20:15 
Prov ChiUns 20:15  有金子和许多珍珠(或译:红宝石),惟有知识的嘴乃为贵重的珍宝。
Prov BulVeren 20:15  Има злато и изобилие от скъпоценни камъни, но устните на знанието са скъпоценно украшение.
Prov AraSVD 20:15  يُوجَدُ ذَهَبٌ وَكَثْرَةُ لَآلِئَ، أَمَّا شِفَاهُ ٱلْمَعْرِفَةِ فَمَتَاعٌ ثَمِينٌ.
Prov Esperant 20:15  Oni povas havi oron kaj multe da perloj; Sed buŝo prudenta estas multevalora ilo.
Prov ThaiKJV 20:15  มีทองคำและมีทับทิมเป็นอันมาก แต่ริมฝีปากที่มีความรู้ก็เป็นเพชรนิลจินดาประเสริฐ
Prov OSHB 20:15  יֵ֣שׁ זָ֭הָב וְרָב־פְּנִינִ֑ים וּכְלִ֥י יְ֝קָ֗ר שִׂפְתֵי־דָֽעַת׃
Prov BurJudso 20:15  ရွှေရှိ၏။ ပတ္တမြားလည်းရှိ၏။ ပညာအတတ်နှင့် ပြည့်စုံသော နှုတ်မူကား၊ အလွန် အဘိုးထိုက်သော ရတနာ ဖြစ်၏။
Prov FarTPV 20:15  سخنان حکیمانه گرانبهاتر از طلا و کمیاب‌تر از جواهر است.
Prov UrduGeoR 20:15  Sonā aur kasrat ke motī pāe jā sakte haiṅ, lekin samajhdār hoṅṭ un se kahīṅ zyādā qīmtī haiṅ.
Prov SweFolk 20:15  Det finns guld och pärlor i mängd, men den dyrbaraste skatten är läppar med kunskap.
Prov GerSch 20:15  Es gibt Gold und viele Perlen; aber ein kostbares Geschmeide sind verständige Lippen.
Prov TagAngBi 20:15  May ginto, at saganang mga rubi: nguni't ang mga labi ng kaalaman ay mahalagang hiyas.
Prov FinSTLK2 20:15  Olkoon kultaa, olkoon helmiä paljon, kallein työkalu ovat tiedon huulet.
Prov Dari 20:15  سخنان حکیمانه گرانبهاتر از طلا و نادرتر از جواهر است.
Prov SomKQA 20:15  Waxaa jira dahab iyo luul badan, Laakiinse bushimihii aqoon lahu waa jawharad qaali ah.
Prov NorSMB 20:15  Vel finst det gull og mange perlor, men dyraste gogni er lippor med kunnskap.
Prov Alb 20:15  Ka flori dhe margaritarë të shumtë, por buzët e pasura me dije janë një xhevahir i çmuar.
Prov UyCyr 20:15  Алтунму бар, ләәл-яқутларму көптур, Бирақ дана сөз болса тепилғусиз гөһәрдур!
Prov KorHKJV 20:15  금도 있고 루비도 많거니와 지식의 입술은 귀중한 보석이니라.
Prov SrKDIjek 20:15  Има злата и много бисера, али су мудре усне најдрагоцјенији накит.
Prov Wycliffe 20:15  Gold, and the multitude of iemmes, and a preciouse vessel, ben the lippis of kunnyng.
Prov Mal1910 20:15  പൊന്നും അനവധി മുത്തുകളും ഉണ്ടല്ലോ; പരിജ്ഞാനമുള്ള അധരങ്ങളോ വിലയേറിയ ആഭരണം.
Prov KorRV 20:15  세상에 금도 있고 진주도 많거니와 지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라
Prov Azeri 20:15  قيزيل وار، ياقوت دا چوخ وار، آمّا معرئفتلي دوداقلار دَيَرلي جواهئردئر.
Prov KLV 20:15  pa' ghaH SuD baS je abundance vo' rubies; 'ach the wuSDu' vo' Sov 'oH a rare jewel.
Prov ItaDio 20:15  Vi è dell’oro, e delle perle assai; Ma le labbra di scienza sono un vaso prezioso.
Prov RusSynod 20:15  Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь - уста разумные.
Prov CSlEliza 20:15  Есть злато и множество камений драгих, сосуд честен устне разумны.
Prov ABPGRK 20:15  εστι χρυσός και πλήθος λίθων πολυτελών και σκεύη έντιμα χείλη συνέσεως
Prov FreBBB 20:15  Il y a de l'or et du corail en abondance, Mais les lèvres sensées sont un objet précieux.
Prov LinVB 20:15  Wolo na mayaka ma motuya mazali mingi, kasi maloba ma bwanya maleki motuya.
Prov BurCBCM 20:15  ရွှေရှိ၏။ အဖိုးတန်ရတနာ များလည်းများစွာရှိ၏။ သို့ရာတွင် ပညာသတိနှင့်ပြည့်စုံ သောနှုတ်သည် ရှားပါးသော အဖိုးတန် ရတနာတစ်ပါးဖြစ်၏။-
Prov HunIMIT 20:15  Van arany és korál bőven, de drága ékszer a tudás ajkai.
Prov ChiUnL 20:15  黃金旣有、珍珠亦多、惟哲言爲珍寶、
Prov VietNVB 20:15  Có vàng và nhiều ngọc quý,Nhưng môi miệng có tri thức là châu ngọc quý giá.
Prov CebPinad 20:15  Adunay bulawan, ug daghang mga rubi; Apan ang mga ngabil sa kahibalo maoy usa ka bililhong mutya.
Prov RomCor 20:15  Este aur şi sunt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sunt un lucru scump.
Prov Pohnpeia 20:15  Ma ke ese dahme ke ndindahn, eri, ke ahnekier mehkot me kesempwal sang kohl de takai kesempwal akan.
Prov HunUj 20:15  Lehet bőven arany és gyöngy, de legdrágább kincs az okosan beszélő száj.
Prov GerZurch 20:15  Hat man auch Gold und Korallen die Menge, / das köstlichste Gerät sind doch verständige Lippen. / (a) Spr 3:15
Prov PorAR 20:15  Há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.
Prov DutSVVA 20:15  Goud is er, en menigte van robijnen; maar de lippen de wetenschap zijn een kostelijk kleinood.
Prov FarOPV 20:15  طلا هست و لعلها بسیار، اما لبهای معرفت جواهر گرانبها است.
Prov Ndebele 20:15  Kulegolide, lobunengi bamatshe aligugu, kodwa indebe zolwazi zingumceciso oligugu.
Prov PorBLivr 20:15  Há ouro, e muitos rubis; mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
Prov Norsk 20:15  Det er nok gull og perler i mengde, men kyndige leber er en kostelig ting.
Prov SloChras 20:15  Zlatá je in biserov obilo, ali najdražje orodje so ustne razumne.
Prov Northern 20:15  Qızıl və çox yaqut var, Amma ağıllı söz danışan dil qiymətli cəvahirdir.
Prov GerElb19 20:15  Es gibt Gold und Korallen die Menge; aber ein kostbares Gerät sind Lippen der Erkenntnis.
Prov LvGluck8 20:15  Ja arī zelta un pērļu ir daudz, tomēr tas skaistākais glītums ir gudras lūpas.
Prov PorAlmei 20:15  Ha oiro e abundancia de rubins, mas os labios do conhecimento são joia preciosa.
Prov ChiUn 20:15  有金子和許多珍珠(或譯:紅寶石),惟有知識的嘴乃為貴重的珍寶。
Prov SweKarlX 20:15  Man finner guld och många perlor; men en förnuftig mun är ett ädla klenodium.
Prov FreKhan 20:15  Il existe de l’or, une quantité de perles fines; mais la parure précieuse entre toutes, ce sont des lèvres intelligentes.
Prov FrePGR 20:15  Il y a de l'or et beaucoup de perles ; mais des lèvres sensées sont une vaisselle de prix.
Prov PorCap 20:15  Há ouro e pérolas em abundância; mas a jóia mais preciosa é a boca do sábio.
Prov JapKougo 20:15  金もあり、価の高い宝石も多くあるが、尊い器は知識のくちびるである。 金もあり、価の高い宝石も多くあるが、尊い器は知識のくちびるである。
Prov GerTextb 20:15  Man hat Gold und eine Menge von Korallen; aber ein kostbarer Schmuck sind einsichtsvolle Lippen.
Prov Kapingam 20:15  Maa goe e-iloo dau mee dela e-helekai-ai, goe dau mee i-golo dela e-koia e-maluagina i-nia goolo be nia hadu hagalabagau.
Prov SpaPlate 20:15  Hay oro y perlas en abundancia, mas la alhaja más preciosa son los labios instruidos.
Prov WLC 20:15  יֵ֣שׁ זָ֭הָב וְרָב־פְּנִינִ֑ים וּכְלִ֥י יְ֝קָ֗ר שִׂפְתֵי־דָֽעַת׃
Prov LtKBB 20:15  Yra aukso ir daugybė perlų, bet pažinimo lūpos yra didelė brangenybė.
Prov Bela 20:15  Ёсьць золата і шмат жэмчугу, але найкаштоўнейшы посуд — вусны разум­ныя.
Prov GerBoLut 20:15  Es ist Gold und viel Perlen; aber ein vernunftiger Mund ist ein edel Kleinod.
Prov FinPR92 20:15  Olkoon kultaa, olkoon helmiä, aarteista kallein on punnittu puhe.
Prov SpaRV186 20:15  Hay oro, y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
Prov NlCanisi 20:15  Er is goud, er zijn veel juwelen, Maar het kostbaarst bezit zijn verstandige lippen.
Prov GerNeUe 20:15  Es gibt Gold und viele Perlen – der kostbarste Schmuck ist ein verständiges Wort.
Prov UrduGeo 20:15  سونا اور کثرت کے موتی پائے جا سکتے ہیں، لیکن سمجھ دار ہونٹ اُن سے کہیں زیادہ قیمتی ہیں۔
Prov AraNAV 20:15  مَعَ أَنَّ الذَّهَبَ مَوْجُودٌ وَاللَّآلِئَ كَثِيرَةٌ، فَإِنَّ الشِّفَاهَ النَّاطِقَةَ بِالْمَعْرِفَةِ جَوْهَرَةٌ نَادِرَةٌ.
Prov ChiNCVs 20:15  虽有金子、许多红宝石和宝器,但充满知识的嘴唇比这一切更宝贵。
Prov ItaRive 20:15  C’è dell’oro e abbondanza di perle, ma le labbra ricche di scienza son cosa più preziosa.
Prov Afr1953 20:15  Daar is goud en 'n menigte korale, maar 'n kosbare sieraad is die lippe van kennis.
Prov RusSynod 20:15  Есть золото и много жемчуга, но драгоценная утварь – уста разумные.
Prov UrduGeoD 20:15  सोना और कसरत के मोती पाए जा सकते हैं, लेकिन समझदार होंट उनसे कहीं ज़्यादा क़ीमती हैं।
Prov TurNTB 20:15  Bol bol altının, mücevherin olabilir, Ama bilgi akıtan dudaklar daha değerlidir.
Prov DutSVV 20:15  Goud is er, en menigte van robijnen; maar de lippen de wetenschap zijn een kostelijk kleinood.
Prov HunKNB 20:15  Lehet valakinek aranya és drágaköve bőven, a legbecsesebb ékszer mégis csak az értelmes száj.
Prov Maori 20:15  He koura tena me te tini o te rupi; engari he taonga utu nui nga ngutu o te matauranga.
Prov HunKar 20:15  Van arany és drágagyöngyök sokasága; de drága szer a tudománynyal teljes ajak.
Prov Viet 20:15  Có vàng và nhiều châu ngọc; Song miệng có tri thức là bửu vật quí giá.
Prov Kekchi 20:15  Li ani naxnau xqˈuebal cha̱bil naˈleb kˈaxal cuiˈchic lokˈ chiru li oro ut li terto̱quil pec.
Prov Swe1917 20:15  Man må hava guld, så ock pärlor i myckenhet, den dyrbaraste klenoden äro dock läppar som tala förstånd.
Prov CroSaric 20:15  Ima zlata i mnogih bisera, ali su mudre usne najdragocjeniji nakit.
Prov VieLCCMN 20:15  Vàng bạc trân châu : nhiều vô kể, miệng lưỡi thông thái : thật hiếm hoi !
Prov FreBDM17 20:15  Il y a de l’or, et beaucoup de perles ; mais les lèvres qui prononcent la science sont un vase précieux.
Prov Aleppo 20:15    יש זהב ורב-פנינים    וכלי יקר שפתי-דעת
Prov MapM 20:15  יֵ֣שׁ זָ֭הָב וְרׇב־פְּנִינִ֑ים וּכְלִ֥י יְ֝קָ֗ר שִׂפְתֵי־דָֽעַת׃
Prov HebModer 20:15  יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת׃
Prov Kaz 20:15  Алтын да бар, маржан да мол,Зерделі тіл — нағыз қазына сол.
Prov FreJND 20:15  Il y a de l’or et beaucoup de rubis ; mais les lèvres de la connaissance sont un vase précieux.
Prov GerGruen 20:15  Hat man auch Gold und Perlen eine Menge, ein gläsernes Gefäß ist eines Anwalts Rede.
Prov SloKJV 20:15  Je zlato in množica rubinov, toda ustnice spoznanja so dragocen dragulj.
Prov Haitian 20:15  Lè yon moun ki gen konprann ap pale sa gen plis valè pase kantite lò ak pyè ki koute chè.
Prov FinBibli 20:15  Kultaa ja kalliita kiviä löydetään kyllä, vaan toimellinen suu on kallis kappale.
Prov SpaRV 20:15  Hay oro y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
Prov WelBeibl 20:15  Mae digonedd o aur i'w gael, a pherlau hefyd; mae geiriau doeth fel gem werthfawr.
Prov GerMenge 20:15  Mögen auch Gold und Korallen in Fülle vorhanden sein: das kostbarste Gerät sind doch einsichtsvolle Lippen. –
Prov GreVamva 20:15  Υπάρχει χρυσίον και πλήθος μαργαριτών· τα χείλη όμως της γνώσεως είναι το πολύτιμου κειμήλιον.
Prov UkrOgien 20:15  Є золото й пе́рел багато, та розумні уста́ — найцінніший то по́суд.
Prov FreCramp 20:15  Il y a de l'or et beaucoup de perles, mais les lèvres sages sont un vase précieux.
Prov SrKDEkav 20:15  Има злата и много бисера, али су мудре усне најдрагоценији накит.
Prov PolUGdan 20:15  Istnieje złoto i obfitość pereł, ale wargi rozumne są kosztownym klejnotem.
Prov FreSegon 20:15  Il y a de l'or et beaucoup de perles; Mais les lèvres savantes sont un objet précieux.
Prov SpaRV190 20:15  Hay oro y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
Prov HunRUF 20:15  Lehet bőven arany és igazgyöngy, de legdrágább kincs az okosan beszélő száj.
Prov DaOT1931 20:15  Har man end Guld og Perler i Mængde, kosteligst Smykke er Kundskabslæber.
Prov TpiKJPB 20:15  ¶ Gol i stap, na planti ston rubi tru. Tasol maus bilong save i olsem ston i dia tumas.
Prov DaOT1871 20:15  Der er Guld og mange Perler til; men Kundskabs Læber ere et dyrebart Kar.
Prov FreVulgG 20:15  Il y a de l’or et beaucoup (une multitude) de perles ; mais les lèvres savantes sont un vase précieux.
Prov PolGdans 20:15  Wargi umiejętne są jako złoto i obfitość pereł, i kosztowne klejnoty.
Prov JapBungo 20:15  金もあり眞珠も多くあれど貴き器は知識のくちびるなり
Prov GerElb18 20:15  Es gibt Gold und Korallen die Menge; aber ein kostbares Gerät sind Lippen der Erkenntnis.