PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 2
Psal | DRC | 2:1 | Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things? | |
Psal | VulgClem | 2:1 | Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania ? | |
Psal | KJV | 2:1 | Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? | |
Psal | DRC | 2:2 | The kings of the earth stood up, and the princes met together, against the Lord, and against his Christ. | |
Psal | VulgClem | 2:2 | Astiterunt reges terræ, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus christum ejus. | |
Psal | KJV | 2:2 | The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, saying, | |
Psal | DRC | 2:3 | Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us. | |
Psal | VulgClem | 2:3 | Dirumpamus vincula eorum, et projiciamus a nobis jugum ipsorum. | |
Psal | KJV | 2:3 | Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. | |
Psal | DRC | 2:4 | He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them. | |
Psal | VulgClem | 2:4 | Qui habitat in cælis irridebit eos, et Dominus subsannabit eos. | |
Psal | KJV | 2:4 | He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. | |
Psal | DRC | 2:5 | Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his rage. | |
Psal | VulgClem | 2:5 | Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos. | |
Psal | KJV | 2:5 | Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. | |
Psal | DRC | 2:6 | But I am appointed king by him over Sion, his holy mountain, preaching his commandment. | |
Psal | VulgClem | 2:6 | Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion, montem sanctum ejus, prædicans præceptum ejus. | |
Psal | KJV | 2:6 | Yet have I set my king upon my holy hill of Zion. | |
Psal | DRC | 2:7 | The Lord hath said to me: Thou art my son, this day have I begotten thee. | |
Psal | VulgClem | 2:7 | Dominus dixit ad me : Filius meus es tu ; ego hodie genui te. | |
Psal | KJV | 2:7 | I will declare the decree: the Lord hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee. | |
Psal | DRC | 2:8 | Ask of me, and I will give thee the Gentiles for thy inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession. | |
Psal | VulgClem | 2:8 | Postula a me, et dabo tibi gentes hæreditatem tuam, et possessionem tuam terminos terræ. | |
Psal | KJV | 2:8 | Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. | |
Psal | DRC | 2:9 | Thou shalt rule them with a rod of iron, and shalt break them in pieces like a potter's vessel. | |
Psal | VulgClem | 2:9 | Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos. | |
Psal | KJV | 2:9 | Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel. | |
Psal | DRC | 2:10 | And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth. | |
Psal | VulgClem | 2:10 | Et nunc, reges, intelligite ; erudimini, qui judicatis terram. | |
Psal | KJV | 2:10 | Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth. | |
Psal | DRC | 2:11 | Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling. | |
Psal | VulgClem | 2:11 | Servite Domino in timore, et exsultate ei cum tremore. | |
Psal | KJV | 2:11 | Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling. | |
Psal | DRC | 2:12 | Embrace discipline, lest at any time the Lord be angry, and you perish from the just way. | |
Psal | VulgClem | 2:12 | Apprehendite disciplinam, nequando irascatur Dominus, et pereatis de via justa. | |
Psal | KJV | 2:12 | Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him. | |