Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 46
Psal DRC 46:1  Unto the end, for the sons of Core.
Psal KJV 46:1  God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Psal CzeCEP 46:1  Pro předního zpěváka; pro Kórachovce, píseň vysokým hlasem.
Psal CzeB21 46:1  Pro předního zpěváka, vysokým hlasem. Píseň synů Korachových.
Psal CzeCSP 46:1  Pro vedoucího chval. Synové Kórachovi. Na alamót. Píseň.
Psal CzeBKR 46:1  Přednímu kantoru z synů Chóre, píseň na alamot. Bůh jest naše útočiště i síla, ve všelikém ssoužení pomoc vždycky hotová.
Psal Webster 46:1  To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God [is] our refuge and strength, a very present help in trouble.
Psal NHEB 46:1  God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Psal AKJV 46:1  God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Psal VulgClem 46:1  In finem, pro filiis Core. Psalmus.
Psal DRC 46:2  O clap your hands, all ye nations: shout unto God with the voice of joy,
Psal KJV 46:2  Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
Psal CzeCEP 46:2  Bůh je naše útočiště, naše síla, pomoc v soužení vždy velmi osvědčená.
Psal CzeB21 46:2  Bůh je naše útočiště i síla, pomoc v úzkostech stále přítomná.
Psal CzeCSP 46:2  Bůh je naším útočištěm i silou, ⌈velkou pomocí, kterou nacházíme v souženích.⌉
Psal CzeBKR 46:2  A protož nebudeme se báti, byť se pak i země podvrátila, a zpřevracely se hory do prostřed moře.
Psal Webster 46:2  Therefore will we not fear, though the earth shall be removed, and though the mountains shall be carried into the midst of the sea;
Psal NHEB 46:2  Therefore we won't be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
Psal AKJV 46:2  Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the middle of the sea;
Psal VulgClem 46:2  Omnes gentes, plaudite manibus ; jubilate Deo in voce exsultationis :
Psal DRC 46:3  For the Lord is high, terrible: a great king over all the earth.
Psal KJV 46:3  Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Psal CzeCEP 46:3  Proto se bát nebudeme, byť se převrátila země a základy hor se pohnuly v srdci moří.
Psal CzeB21 46:3  Proto se nebudeme bát, i kdyby se země propadla a hory hroutily se do moře,
Psal CzeCSP 46:3  Proto se nebudeme bát, i kdyby se převrátila země a hory se zřítily do ⌈mořských hlubin,⌉
Psal CzeBKR 46:3  Byť i ječely, a kormoutily se vody jeho, a hory se rozrážely od dutí jeho. Sélah.
Psal Webster 46:3  [Though] its waters shall roar [and] be disturbed, [though] the mountains shake with the swelling of it. Selah.
Psal NHEB 46:3  though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
Psal AKJV 46:3  Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Psal VulgClem 46:3  quoniam Dominus excelsus, terribilis, rex magnus super omnem terram.
Psal DRC 46:4  He hath subdued the people under us; and the nations under our feet.
Psal KJV 46:4  There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
Psal CzeCEP 46:4  Ať si jejich vody hučí, ať se pění, ať se hory pro jejich zpupnost třesou!
Psal CzeB21 46:4  i kdyby řvaly jeho bouřlivé vlny a hory se bořily pod jeho náporem! séla
Psal CzeCSP 46:4  byť by jeho vody burácely a pěnily, byť by se hory pro jeho zpupnost třásly. Sela.
Psal CzeBKR 46:4  Potok a pramenové jeho obveselují město Boží, nejsvětější z příbytků Nejvyššího.
Psal Webster 46:4  [There is] a river, the streams of which shall make glad the city of God, the holy [place] of the tabernacles of the Most High.
Psal NHEB 46:4  There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
Psal AKJV 46:4  There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
Psal VulgClem 46:4  Subjecit populos nobis, et gentes sub pedibus nostris.
Psal DRC 46:5  He hath chosen for us his inheritance, the beauty of Jacob which he hath loved.
Psal KJV 46:5  God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
Psal CzeCEP 46:5  Řeka svými toky oblažuje město Boží, svatyni příbytku Nejvyššího.
Psal CzeB21 46:5  Je řeka, jejíž proud blaží město Boží, kde svatý příbytek má Nejvyšší.
Psal CzeCSP 46:5  Řeka svým proudem oblažuje Boží město, svaté příbytky Nejvyššího.
Psal CzeBKR 46:5  Bůh jest u prostřed něho, nepohneť se; přispějeť jemu Bůh na pomoc hned v jitře.
Psal Webster 46:5  God [is] in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, [and that] right early.
Psal NHEB 46:5  God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.
Psal AKJV 46:5  God is in the middle of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
Psal VulgClem 46:5  Elegit nobis hæreditatem suam ; speciem Jacob quam dilexit.
Psal DRC 46:6  God is ascended with jubilee, and the Lord with the sound of trumpet.
Psal KJV 46:6  The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
Psal CzeCEP 46:6  Nepohne se, Bůh je v jeho středu, Bůh mu pomáhá hned při rozbřesku jitra.
Psal CzeB21 46:6  Bůh je v tom městě, nic jím neotřese, Bůh je ochrání už v ranním svítání!
Psal CzeCSP 46:6  Bůh je uprostřed něj, nezhroutí se. Bůh mu přijde na pomoc hned za rozbřesku.
Psal CzeBKR 46:6  Když hlučeli národové, a pohnula se království, vydal hlas svůj, a rozplynula se země.
Psal Webster 46:6  The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
Psal NHEB 46:6  The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
Psal AKJV 46:6  The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
Psal VulgClem 46:6  Ascendit Deus in jubilo, et Dominus in voce tubæ.
Psal DRC 46:7  Sing praises to our God, sing ye: sing praises to our king, sing ye.
Psal KJV 46:7  The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
Psal CzeCEP 46:7  Pronárody hlučí, království se hroutí, jen vydá hlas a země se rozplývá.
Psal CzeB21 46:7  Národy bouří se? Hroutí se říše? Na jeho povel se země rozplyne!
Psal CzeCSP 46:7  Národy hlučí, království se otřásají. Vydá svůj hlas a země se rozplývá.
Psal CzeBKR 46:7  Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. Sélah.
Psal Webster 46:7  The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.
Psal NHEB 46:7  The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
Psal AKJV 46:7  The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
Psal VulgClem 46:7  Psallite Deo nostro, psallite ; psallite regi nostro, psallite :
Psal DRC 46:8  For God is the king of all the earth: sing ye wisely.
Psal KJV 46:8  Come, behold the works of the Lord, what desolations he hath made in the earth.
Psal CzeCEP 46:8  Hospodin zástupů je s námi, Bůh Jákobův, hrad náš nedobytný.
Psal CzeB21 46:8  S námi je Hospodin zástupů, naším útočištěm je Bůh Jákobův! séla
Psal CzeCSP 46:8  Hospodin zástupů je s námi, nepřístupným hradem je nám Bůh Jákobův. Sela.
Psal CzeBKR 46:8  Poďte, vizte skutky Hospodinovy, jakýchť jest pustin nadělal na zemi.
Psal Webster 46:8  Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
Psal NHEB 46:8  Come, see the Lord's works, what desolations he has made in the earth.
Psal AKJV 46:8  Come, behold the works of the LORD, what desolations he has made in the earth.
Psal VulgClem 46:8  quoniam rex omnis terræ Deus, psallite sapienter.
Psal DRC 46:9  God shall reign over the nations: God sitteth on his holy throne.
Psal KJV 46:9  He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
Psal CzeCEP 46:9  Pojďte jen, pohleďte na Hospodinovy skutky, jak úžasné činy v zemi koná!
Psal CzeB21 46:9  Pojďte se podívat, co Hospodin umí, jak hrozné divy činí na zemi!
Psal CzeCSP 46:9  Pojďte a pohleďte na Hospodinovy skutky, jakou hroznou spoušť udělal na zemi.
Psal CzeBKR 46:9  Přítrž činí bojům až do končin země, lučiště láme, kopí posekává, a vozy spaluje ohněm,
Psal Webster 46:9  He maketh wars to cease to the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear asunder; he burneth the chariot in the fire.
Psal NHEB 46:9  He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
Psal AKJV 46:9  He makes wars to cease to the end of the earth; he breaks the bow, and cuts the spear in sunder; he burns the chariot in the fire.
Psal VulgClem 46:9  Regnabit Deus super gentes ; Deus sedet super sedem sanctam suam.
Psal DRC 46:10  The princes of the people are gathered together, with the God of Abraham: for the strong gods of the earth are exceedingly exalted.
Psal KJV 46:10  Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
Psal CzeCEP 46:10  Činí přítrž válkám až do končin země, tříští luky, láme kopí, spaluje v ohni válečné vozy.
Psal CzeB21 46:10  Ve všech koncích světa boje zastavuje, láme luky, seká kopí, vozy pálí plamenem.
Psal CzeCSP 46:10  Činí přítrž bojům až do končin země, láme luky a přesekává kopí, vozy pálí ohněm.
Psal CzeBKR 46:10  Mluvě: Upokojtež se, a vězte, žeť jsem já Bůh, kterýž vyvýšen budu mezi národy, vyvýšen budu na zemi.
Psal Webster 46:10  Be still, and know that I [am] God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
Psal NHEB 46:10  "Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth."
Psal AKJV 46:10  Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
Psal VulgClem 46:10  Principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham, quoniam dii fortes terræ vehementer elevati sunt.
Psal DRC 46:11 
Psal KJV 46:11  The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
Psal CzeCEP 46:11  „Dost už! Uznejte, že já jsem Bůh. Budu vyvyšován mezi pronárody, vyvyšován v zemi.“
Psal CzeB21 46:11  Přestaňte! Vězte, že já jsem Bůh, svrchovaný jsem mezi národy, svrchovaný jsem na zemi!
Psal CzeCSP 46:11  Přestaňte! Uznejte, že já jsem Bůh, vyvýšený nad národy, vyvýšený nad zemí!
Psal CzeBKR 46:11  Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. Sélah.
Psal Webster 46:11  The LORD of hosts [is] with us; the God of Jacob [is] our refuge. Selah.
Psal NHEB 46:11  The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
Psal AKJV 46:11  The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
Psal VulgClem 46:11 
Psal DRC 46:12 
Psal KJV 46:12 
Psal CzeCEP 46:12  Hospodin zástupů je s námi, Bůh Jákobův, hrad náš nedobytný.
Psal CzeB21 46:12  S námi je Hospodin zástupů, naším útočištěm je Bůh Jákobův! séla
Psal CzeCSP 46:12  Hospodin zástupů je s námi, nepřístupným hradem je nám Bůh Jákobův. Sela.
Psal CzeBKR 46:12 
Psal Webster 46:12 
Psal NHEB 46:12 
Psal AKJV 46:12 
Psal VulgClem 46:12