PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 57
Psal | DRC | 57:1 | Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title. | |
Psal | KJV | 57:1 | Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast. | |
Psal | CzeCEP | 57:1 | Pro předního zpěváka, jako „Nevyhlazuj!“ Davidův, pamětní zápis, když uprchl před Saulem do jeskyně. | |
Psal | CzeB21 | 57:1 | Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Nevyhlazuj!“ Zlatý zpěv Davidův, když utekl před Saulem do jeskyně. | |
Psal | CzeCSP | 57:1 | Pro vedoucího chval. Podle: „Nevyhlazuj!“ Davidův pamětní zápis, když utekl před Saulem do jeskyně. | |
Psal | CzeBKR | 57:1 | Přednímu kantoru, jako: Nevyhlazuj, zlatý žalm Davidův, když utekl před Saulem do jeskyně. Smiluj se nade mnou, ó Bože, smiluj se nade mnou; neboť v tebe doufá duše má, a v stínu křídel tvých schráním se, až přejde ssoužení. | |
Psal | VulgClem | 57:1 | In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem. | |
Psal | DRC | 57:2 | If in very deed ye speak justice: judge right things, ye sons of men. | |
Psal | KJV | 57:2 | I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me. | |
Psal | CzeCEP | 57:2 | Smiluj se nade mnou, Bože, smiluj se nade mnou, k tobě se utíká moje duše. Utíkám se do stínu tvých křídel, dokud nepomine zhoubné nebezpečí. | |
Psal | CzeB21 | 57:2 | Smiluj se nade mnou, Bože, smiluj se, vždyť jsi mým úkrytem! Do stínu tvých křídel schovám se, než zkáza pomine. | |
Psal | CzeCSP | 57:2 | Smiluj se nade mnou, Bože, smiluj se nade mnou! Vždyť má duše hledá útočiště v tobě! Hledám útočiště ve stínu tvých křídel, dokud nepomine zkáza. | |
Psal | CzeBKR | 57:2 | Volati budu k Bohu nejvyššímu, k Bohu silnému, kterýž dokonává za mne. | |
Psal | VulgClem | 57:2 | Si vere utique justitiam loquimini, recta judicate, filii hominum. | |
Psal | DRC | 57:3 | For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth. | |
Psal | KJV | 57:3 | He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. | |
Psal | CzeCEP | 57:3 | Volám k Bohu Nejvyššímu, k Bohu, jenž za mě dokončí zápas. | |
Psal | CzeB21 | 57:3 | K Bohu, k Nejvyššímu zní mé volání, on se mnou dokoná své záměry! | |
Psal | CzeCSP | 57:3 | Volám k Bohu nejvyššímu, k Bohu, který jedná v můj prospěch. | |
Psal | CzeBKR | 57:3 | Onť pošle s nebe, a zachová mne od potupy usilujícího mne sehltiti. Sélah. Pošle Bůh milosrdenství své a pravdu svou. | |
Psal | VulgClem | 57:3 | Etenim in corde iniquitates operamini ; in terra injustitias manus vestræ concinnant. | |
Psal | DRC | 57:4 | The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things. | |
Psal | KJV | 57:4 | My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword. | |
Psal | CzeCEP | 57:4 | Sešle pomoc z nebe, zachrání mě, potupí toho, kdo po mně šlape. Bůh sešle své milosrdenství a věrnost. | |
Psal | CzeB21 | 57:4 | Z nebe pošle, aby mě zachránil, mé pronásledovatele zastaví, séla svou lásku a věrnost Bůh pošle mi! | |
Psal | CzeCSP | 57:4 | Pošle z nebe a zachrání mě, zahanbí ty, kdo po mně šlapou. Sela. Bůh pošle své milosrdenství a svou věrnost. | |
Psal | CzeBKR | 57:4 | Duše má jest u prostřed lvů, bydlím mezi paliči, mezi lidmi, jejichž zubové kopí a střely, a jazyk jejich jako ostrý meč. | |
Psal | VulgClem | 57:4 | Alienati sunt peccatores a vulva ; erraverunt ab utero : locuti sunt falsa. | |
Psal | DRC | 57:5 | Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears: | |
Psal | KJV | 57:5 | Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth. | |
Psal | CzeCEP | 57:5 | Mezi lvy být musím, s těmi uléhám, kdo srší ohněm, s lidmi, jejichž zuby jsou kopí a šípy, jejichž jazyk je ostrý meč. | |
Psal | CzeB21 | 57:5 | Jsem nucen bydlet mezi lvy, mezi lidožravými šelmami. Jejich zuby jsou šípy, oštěpy, ostrými meči jsou jejich jazyky. | |
Psal | CzeCSP | 57:5 | Má duše je uprostřed lvů. Uléhám s běsnícími -- s lidmi, jejichž zuby jsou kopí a šípy a jejichž jazyk je ostrý meč. | |
Psal | CzeBKR | 57:5 | Vyvyšiž se nad nebesa, ó Bože, a nade všecku zemi sláva tvá. | |
Psal | VulgClem | 57:5 | Furor illis secundum similitudinem serpentis, sicut aspidis surdæ et obturantis aures suas, | |
Psal | DRC | 57:6 | Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely. | |
Psal | KJV | 57:6 | They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. | |
Psal | CzeCEP | 57:6 | Povznes se až nad nebesa, Bože, ať nad celou zemí vzejde tvoje sláva! | |
Psal | CzeB21 | 57:6 | Zvedni se, Bože, nad nebe, svou slávou přikryj celou zem! | |
Psal | CzeCSP | 57:6 | Vyvyš se nad nebesa, Bože! Tvá sláva ať je po vší zemi. | |
Psal | CzeBKR | 57:6 | Tenata roztáhli nohám mým, sklíčili duši mou, vykopali přede mnou jámu, ale sami upadli do ní. Sélah. | |
Psal | VulgClem | 57:6 | quæ non exaudiet vocem incantantium, et venefici incantantis sapienter. | |
Psal | DRC | 57:7 | God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions. | |
Psal | KJV | 57:7 | My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. | |
Psal | CzeCEP | 57:7 | Nastražili síť mým krokům, člověk mě chtěl zlomit; vykopali na mě jámu, spadli do ní sami. | |
Psal | CzeB21 | 57:7 | Nástrahu mým krokům připravili, mou duši sklíčili. Jámu přede mnou vykopali, sami však do ní upadli. séla | |
Psal | CzeCSP | 57:7 | Nastražili síť mým krokům, což sklíčilo mou duši. Vykopali přede mnou jámu, padli do ní. Sela. | |
Psal | CzeBKR | 57:7 | Hotovo jest srdce mé, Bože, hotovo jest srdce mé, zpívati a oslavovati tě budu. | |
Psal | VulgClem | 57:7 | Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum ; molas leonum confringet Dominus. | |
Psal | DRC | 57:8 | They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened. | |
Psal | KJV | 57:8 | Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early. | |
Psal | CzeCEP | 57:8 | Mé srdce je připraveno, Bože, mé srdce je připraveno, budu zpívat, prozpěvovat žalmy. | |
Psal | CzeB21 | 57:8 | Mé srdce je, Bože, připraveno, připraveno je zpívat a hrát. | |
Psal | CzeCSP | 57:8 | Mé srdce je pevné, Bože, mé srdce je pevné, budu zpívat a pět žalmy. | |
Psal | CzeBKR | 57:8 | Probuď se, slávo má, probuď se, loutno a harfo, když v svitání povstávám. | |
Psal | VulgClem | 57:8 | Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens ; intendit arcum suum donec infirmentur. | |
Psal | DRC | 57:9 | Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun. | |
Psal | KJV | 57:9 | I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations. | |
Psal | CzeCEP | 57:9 | Probuď se, má slávo! Probuď se už, citaro a harfo, ať jitřenku vzbudím. | |
Psal | CzeB21 | 57:9 | Probuď se konečně, moje slávo, probuď se, loutno a citero, ať vzbudím ranní zář! | |
Psal | CzeCSP | 57:9 | Probuď se, má slávo, probuď se, harfo a lyro, ať jitřenku vzbudím! | |
Psal | CzeBKR | 57:9 | Slaviti tě budu mezi lidmi, Pane, žalmy prozpěvovati tobě budu mezi národy. | |
Psal | VulgClem | 57:9 | Sicut cera quæ fluit auferentur ; supercecidit ignis, et non viderunt solem. | |
Psal | DRC | 57:10 | Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath. | |
Psal | KJV | 57:10 | For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds. | |
Psal | CzeCEP | 57:10 | Panovníku, chci ti mezi lidmi vzdávat chválu, mezi národy ti budu zpívat žalmy; | |
Psal | CzeB21 | 57:10 | Chválit tě, Pane, chci mezi lidmi, chci ti hrát žalmy uprostřed národů: | |
Psal | CzeCSP | 57:10 | ⌈Budu ti vzdávat chválu⌉ mezi lidmi, Panovníku, budu tě opěvovat mezi národy, | |
Psal | CzeBKR | 57:10 | Nebo veliké jest až k nebi milosrdenství tvé, a až k nejvyšším oblakům pravda tvá. | |
Psal | VulgClem | 57:10 | Priusquam intelligerent spinæ vestræ rhamnum, sicut viventes sic in ira absorbet eos. | |
Psal | DRC | 57:11 | The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner. | |
Psal | KJV | 57:11 | Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth. | |
Psal | CzeCEP | 57:11 | vždyť tvé milosrdenství až k nebi sahá, až do mraků tvoje věrnost. | |
Psal | CzeB21 | 57:11 | Tvá láska sahá k samému nebi, tvá věrnost vzhůru k oblakům. | |
Psal | CzeCSP | 57:11 | protože tvé milosrdenství je velké, sahá až k nebesům, a až do oblak tvá věrnost. | |
Psal | CzeBKR | 57:11 | Vyvyšiž se nad nebesa, ó Bože, a nade všecku zemi sláva tvá. | |
Psal | VulgClem | 57:11 | Lætabitur justus cum viderit vindictam ; manus suas lavabit in sanguine peccatoris. | |
Psal | DRC | 57:12 | And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth. | |
Psal | KJV | 57:12 | ||
Psal | CzeCEP | 57:12 | Povznes se až nad nebesa, Bože, a nad celou zemí ať je tvoje sláva! | |
Psal | CzeB21 | 57:12 | Zvedni se, Bože, nad nebe, svou slávou přikryj celou zem! | |
Psal | CzeCSP | 57:12 | Vyvyš se nad nebesa, Bože! Tvá sláva je po vší zemi. | |
Psal | CzeBKR | 57:12 | ||
Psal | VulgClem | 57:12 | Et dicet homo : Si utique est fructus justo, utique est Deus judicans eos in terra. | |