PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 97
Psal | DRC | 97:1 | A psalm for David himself. Sing ye to the Lord a new canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy. | |
Psal | VulgClem | 97:1 | Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera ejus, et brachium sanctum ejus. | |
Psal | KJV | 97:1 | The Lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. | |
Psal | DRC | 97:2 | The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles. | |
Psal | VulgClem | 97:2 | Notum fecit Dominus salutare suum ; in conspectu gentium revelavit justitiam suam. | |
Psal | KJV | 97:2 | Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. | |
Psal | DRC | 97:3 | He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. | |
Psal | VulgClem | 97:3 | Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israël. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri. | |
Psal | KJV | 97:3 | A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. | |
Psal | DRC | 97:4 | Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing. | |
Psal | VulgClem | 97:4 | Jubilate Deo, omnis terra ; cantate, et exsultate, et psallite. | |
Psal | KJV | 97:4 | His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. | |
Psal | DRC | 97:5 | Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm: | |
Psal | VulgClem | 97:5 | Psallite Domino in cithara ; in cithara et voce psalmi ; | |
Psal | KJV | 97:5 | The hills melted like wax at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth. | |
Psal | DRC | 97:6 | With long trumpets, and sound of cornet. Make a joyful noise before the Lord our king: | |
Psal | VulgClem | 97:6 | in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Jubilate in conspectu regis Domini : | |
Psal | KJV | 97:6 | The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. | |
Psal | DRC | 97:7 | Let the sea be moved and the fullness thereof: the world and they that dwell therein. | |
Psal | VulgClem | 97:7 | moveatur mare, et plenitudo ejus ; orbis terrarum, et qui habitant in eo. | |
Psal | KJV | 97:7 | Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. | |
Psal | DRC | 97:8 | The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together | |
Psal | VulgClem | 97:8 | Flumina plaudent manu ; simul montes exsultabunt | |
Psal | KJV | 97:8 | Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O Lord. | |
Psal | DRC | 97:9 | At the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity. | |
Psal | VulgClem | 97:9 | a conspectu Domini : quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terrarum in justitia, et populos in æquitate. | |
Psal | KJV | 97:9 | For thou, Lord, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods. | |
Psal | DRC | 97:10 | ||
Psal | VulgClem | 97:10 | ||
Psal | KJV | 97:10 | Ye that love the Lord, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. | |