REVELATION OF JOHN
Chapter 5
Reve | TpiKJPB | 5:1 | ¶ Na mi lukim long han sut bilong em husat i sindaun long sia king wanpela buk ol raitim long insait na long baksait, na ol i pasim wantaim sevenpela samting bilong pasim. | |
Reve | TpiKJPB | 5:2 | Na mi lukim wanpela strongpela ensel i autim toksave wantaim bikpela nek, Husat i gat namba inap long opim dispela buk, na long lusim ol samting bilong pasim bilong en? | |
Reve | TpiKJPB | 5:3 | Na i no gat man long heven, o long dispela graun, o aninit long dispela graun husat em inap long opim dispela buk, o long lukluk long en. | |
Reve | TpiKJPB | 5:4 | Na mi krai tru planti, bilong wanem, ol i no painim pinis man husat i gat namba inap long opim na long ritim dispela buk, o long lukluk long en. | |
Reve | TpiKJPB | 5:5 | Na wanpela bilong ol lapun hetman i tokim mi, No ken krai tru. Lukim, Laion bilong lain bilong Juda, Rop Daunbilo bilong Devit, i bin win long opim dispela buk, na long lusim dispela sevenpela samting bilong pasim bilong en. | |
Reve | TpiKJPB | 5:6 | ¶ Na mi lukim, na, harim, long namel bilong sia king na bilong dispela fopela animal, na long namel bilong ol lapun hetman, wanpela Pikinini Sipsip i sanap olsem ol i bin kilim em i dai, taim em i gat sevenpela kom na sevenpela ai, dispela em dispela sevenpela Spirit bilong God em i salim i go long olgeta hap bilong dispela graun. | |
Reve | TpiKJPB | 5:7 | Na em i kam na kisim dispela buk ausait long han sut bilong em husat i sindaun antap long sia king. | |
Reve | TpiKJPB | 5:8 | Na taim em i bin kisim dispela buk, dispela fopela animal na 24 lapun hetman i pundaun long ai bilong Pikinini Sipsip, taim olgeta wan wan bilong ol i gat ol harp, na ol dis gol i pulap long ol smel, dispela em ol beten bilong ol seint. | |
Reve | TpiKJPB | 5:9 | Na ol i singim wanpela nupela song, i spik, Yu gat namba inap long kisim dispela buk, na long opim ol samting bilong pasim bilong en. Long wanem, ol i bin kilim yu i dai, na yu bin baim bek mipela i go long God long blut bilong yu ausait long olgeta wan wan kandre, na tok ples, na lain manmeri, na kantri. | |
Reve | TpiKJPB | 5:10 | Na yu bin mekim mipela ol king na ol pris long God bilong mipela. Na mipela bai bosim kingdom long dispela graun. | |
Reve | TpiKJPB | 5:11 | Na mi lukim, na mi harim nek bilong planti ensel raun nabaut long sia king na ol animal na ol lapun hetman. Na namba bilong ol em 10,000 taims 10,000, na ol tausen tausen. | |
Reve | TpiKJPB | 5:12 | Ol i spik wantaim bikpela nek, Pikinini Sipsip husat ol i kilim i dai i gat namba inap long kisim pawa, na planti mani samting, na save tru, na strong, na ona, na glori, na blesing. | |
Reve | TpiKJPB | 5:13 | Na olgeta wan wan samting God i wokim husat i stap long heven, na long dispela graun, na aninit long dispela graun, na ol kain samting i stap long biksi, na olgeta husat i stap insait long ol, mi harim ol i spik, Blesing, na ona, na glori, na pawa, i go long em husat i sindaun antap long sia king, na i go long Pikinini Sipsip oltaim oltaim na oltaim. | |