Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma ABP 3:29  Or [3of Jews 1is God 2only]? But is he not also of nations? Yes, also of nations.
Roma ACV 3:29  Or is God of Jews only and not also of Gentiles? Yes, of Gentiles also,
Roma AFV2020 3:29  Is He the God of the Jews only? Is He not also the God of the Gentiles? YES! He is also God of the Gentiles,
Roma AKJV 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma ASV 3:29  Or is God the God of Jews only? is he not the God of Gentiles also? Yea, of Gentiles also:
Roma Anderson 3:29  Is he the God of the Jews only? Is he not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma BBE 3:29  Or is God the God of Jews only? is he not in the same way the God of Gentiles? Yes, of Gentiles:
Roma BWE 3:29  Is God the God of the Jews only? Is he not the God of other people also? Yes, he is. There is only one God of all peoples.
Roma CPDV 3:29  Is God of the Jews only and not also of the Gentiles? On the contrary, of the Gentiles also.
Roma Common 3:29  Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Roma DRC 3:29  Is he the God of the Jews only? Is he not also of the Gentiles? yes, of the Gentiles also.
Roma Darby 3:29  Is [God] theGod of Jews only? is he not of [the] nations also? Yea, of nations also:
Roma EMTV 3:29  Or is He the God of the Jews only? But is He not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also,
Roma Etheridg 3:29  Is Aloha of the Jihudoyee only, and not of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also
Roma Geneva15 3:29  God, is he the God of the Iewes onely, and not of the Gentiles also? Yes, euen of the Gentiles also.
Roma Godbey 3:29  Whether is he the God of the Jews only? is He not also the God of the Gentiles? Yea, also of the Gentiles:
Roma GodsWord 3:29  Is God only the God of the Jews? Isn't he also the God of people who are not Jewish? Certainly, he is,
Roma Haweis 3:29  Is he the God of the Jews only, and is he not also of the Gentiles? Yes, verily, of the Gentiles also:
Roma ISV 3:29  Is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles, too? Yes, of the Gentiles, too,
Roma Jubilee2 3:29  [Is he] the God of the Jews only? [Is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also,
Roma KJV 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma KJVA 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma KJVPCE 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma LEB 3:29  Or is God the God of the Jews only? Is he not also the God of the Gentiles? Yes, also of the Gentiles,
Roma LITV 3:29  Or is He the God of Jews only, and not also of the nations? Yes, of the nations also,
Roma LO 3:29  Is he the God of the Jews only, and not of the Gentiles, also? Yes, of the Gentiles, also.
Roma MKJV 3:29  Or is He the God of the Jews only, and not also of the nations? Yes, of the nations also,
Roma Montgome 3:29  Is God then the God of the Jews alone, and not of the Gentiles also? He is God of the Gentiles also,
Roma Murdock 3:29  For, is he the God of the Jews only, and not of the Gentiles? Nay: of the Gentiles also.
Roma NETfree 3:29  Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles too? Yes, of the Gentiles too!
Roma NETtext 3:29  Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles too? Yes, of the Gentiles too!
Roma NHEB 3:29  Or is God the God of Jews only? Is not he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Roma NHEBJE 3:29  Or is God the God of Jews only? Is not he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Roma NHEBME 3:29  Or is God the God of Jews only? Is not he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Roma Noyes 3:29  Or is God [the God] of Jews alone? Is he not also the God of gentiles? Yea, of gentiles also.
Roma OEB 3:29  Or can it be that God is the God only of the Jews? Is not he also the God of the Gentiles?
Roma OEBcth 3:29  Or can it be that God is the God only of the Jews? Is not he also the God of the Gentiles?
Roma OrthJBC 3:29  Or is Hashem G-d of the Yehudim only? Is Hashem not also G-d of the Goyim? Ken, of non-Jews, too,
Roma RKJNT 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma RLT 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma RNKJV 3:29  Is he the Elohim of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma RWebster 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma Rotherha 3:29  Or, [is God] the God, of Jews only, and not of the nations also? Yea! of the nations also:—
Roma Twenty 3:29  Or can it be that God is the God only of the Jews? Is not he also the God of the Gentiles?
Roma Tyndale 3:29  Is he the God of the Iewes only? Is he not also the God of the Gentyls? Yes eve of the Gentyles also.
Roma UKJV 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma Webster 3:29  [Is he] the God of the Jews only? [is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma Weymouth 3:29  Is God simply the God of the Jews, and not of the Gentiles also? He is certainly the God of the Gentiles also,
Roma Worsley 3:29  or is He the God of the Jews only, and not also of the Gentiles?
Roma YLT 3:29  The God of Jews only is He , and not also of nations?
Roma VulgClem 3:29  An Judæorum Deus tantum ? nonne et gentium ? Immo et gentium :
Roma VulgCont 3:29  An Iudæorum Deus tantum? Nonne et Gentium? Immo et Gentium.
Roma VulgHetz 3:29  An Iudæorum Deus tantum? Nonne et Gentium? Immo et Gentium.
Roma VulgSist 3:29  An Iudaeorum Deus tantum? Nonne et Gentium? Immo et Gentium.
Roma Vulgate 3:29  an Iudaeorum Deus tantum nonne et gentium immo et gentium
Roma CzeB21 3:29  Je snad Bůh jen Bohem Židů? Není i Bohem pohanů? Jistěže i pohanů!
Roma CzeBKR 3:29  Zdaliž jest toliko Bůh Židů? Zdali také není i pohanů? Jistě i pohanů,
Roma CzeCEP 3:29  Je snad Bůh toliko Bohem židů? Což není též Bohem pohanů? Zajisté i pohanů!
Roma CzeCSP 3:29  Nebo je snad Bůh pouze Bohem Židů? Není i Bohem pohanů? Ano, i pohanů!
Roma ABPGRK 3:29  η Ιουδαίων ο θεός μόνον ουχί δε και εθνών ναι και εθνών
Roma Afr1953 3:29  Of behoort God net aan die Jode, en nie ook aan die heidene nie? Ja, ook aan die heidene,
Roma Alb 3:29  A është vallë Perëndia vetëm Perëndia i Judenjve? A nuk është edhe i johebrenjve? Sigurisht, është edhe Perëndia i johebrenjve.
Roma Antoniad 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Roma AraNAV 3:29  أَوَ يَكُونُ اللهُ إِلَهَ الْيَهُودِ وَحْدَهُمْ؟ أَمَا هُوَ إِلهُ الأُمَمِ أَيْضاً؟ بَلَى، إِنَّهُ إِلَهُ الأُمَمِ أَيْضاً،
Roma AraSVD 3:29  أَمِ ٱللهُ لِلْيَهُودِ فَقَطْ؟ أَلَيْسَ لِلْأُمَمِ أَيْضًا؟ بَلَى، لِلْأُمَمِ أَيْضًا.
Roma ArmWeste 3:29  Միթէ Աստուած միայն Հրեաներո՞ւնն է ու հեթանոսներունը չէ՞. այո՛, նաեւ հեթանոսներունը:
Roma Azeri 3:29  مگر تاري آنجاق يهودئلرئن تاريسي‌دير؟ مگر قيري​‌​يهودئلرئن ده تاريسي ديئل؟ البتّه، قيري‌​يهودئلرئن ده تاريسي‌دير.
Roma BasHauti 3:29  Ecen bat da Iaincoa, ceinec iustificaturen baitu circoncisionea fedetic, eta preputioa fedeaz.
Roma Bela 3:29  Няўжо Бог ёсьць Бог Юдэяў толькі, а не й язычнікаў? Вядома, і язычнікаў;
Roma BretonNT 3:29  Doue, ha bez' eo hepken Doue ar Yuzevien? Ha n'eo ket ivez hini ar baganed? Ya, bez' eo ivez hini ar baganed,
Roma BulCarig 3:29  Или Бог е Бог само на Юдеите, а не и на езичниците? Наистина и на езичниците е.
Roma BulVeren 3:29  Или Бог е Бог само на юдеите, а не и на езичниците? Да, и на езичниците също,
Roma BurCBCM 3:29  ဘုရားသခင်ကို ဂျူးလူမျိုးတို့၏ ဘုရားသာဖြစ်သည်ဟု သင်တို့ထင်သလော။ ကိုယ်တော်သည် လူမျိုးခြားတို့၏ ဘုရားလည်း ဖြစ်တော်မူသည်မဟုတ်လော။ မှန်ပေ၏။ ကိုယ်တော်သည် လူမျိုးခြားတို့၏ ဘုရားလည်းဖြစ်တော်မူ၏။-
Roma BurJudso 3:29  ဘုရားသခင်သည် ယုဒလူတို့၏ ဘုရားသာ ဖြစ်တော်မူသလော။ တပါးအမျိုးသားတို့၏ ဘုရားဖြစ် တော်မူသည်မဟုတ်လော။ ဟုတ်ပေ၏။ တပါးအမျိုးသား တို့၏ ဘုရားလည်း ဖြစ်တော်မူ၏။
Roma Byz 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Roma CSlEliza 3:29  Или Иудеев Бог токмо, а не и языков? Ей, и языков:
Roma CebPinad 3:29  O Dios ba lamang sa mga Judio ang Dios? Dili ba Dios man usab siya sa mga Gentil? Oo, sa mga Gentil usab,
Roma Che1860 3:29  ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎪ ᎠᏂᏧᏏᏉ ᎤᏅᏒ ᎤᎾᏤᎵᎦ? ᏝᏍᎪ ᎾᏍᏉ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᎾᏤᎵᎦ ᏱᎩ? ᎥᎥ, ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᎾᏍᏉ ᏴᏫ ᎤᎾᏤᎵᎦ.
Roma ChiNCVs 3:29  难道 神只是犹太人的 神吗?不也是外族人的 神吗?是的,他也是外族人的 神。
Roma ChiSB 3:29  難道天主只是猶太人的天主嗎?是的,也是外邦人的天主!
Roma ChiUn 3:29  難道 神只作猶太人的 神嗎?不也是作外邦人的 神嗎?是的,也作外邦人的 神。
Roma ChiUnL 3:29  夫上帝獨猶太人之上帝乎、非亦異邦人之上帝乎、然也、亦異邦人之上帝也、
Roma ChiUns 3:29  难道 神只作犹太人的 神吗?不也是作外邦人的 神吗?是的,也作外邦人的 神。
Roma CopNT 3:29  ϣⲁⲛ ⲫϯ ⲫⲁ ⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⳿ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲟⲩ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁ ⲛⲓⲕⲉⲉⲑⲛⲟⲥ ⳿ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲁϩⲁ ⲫⲁ ⲛⲓⲕⲉⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲱⲟⲩ ⲡⲉ.
Roma CopSahBi 3:29  ⲏ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲙⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉϩⲉ ⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉ
Roma CopSahHo 3:29  ⲏ̅ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲛⲓ̈ⲟⲩⲇⲁⲓ̈ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲙ̅ⲡⲁⲛ̅ⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ. ⲉϩⲉ ⲡⲁⲛ̅ⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉ.
Roma CopSahid 3:29  ⲏ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲙⲡⲁⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉϩⲉ ⲡⲁⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉ
Roma CopSahid 3:29  ⲏⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲙⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉϩⲉ ⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉ.
Roma CroSaric 3:29  Ili je Bog samo Bog Židova? Nije li i pogana? Da, i pogana.
Roma DaNT1819 3:29  Eller er Gud alene Jødernes Gud? mon ikke ogsaa Hedningernes? Jo, ogsaa Hedningernes.
Roma DaOT1871 3:29  Eller er Gud alene Jøders Gud? mon ikke ogsaa Hedningers? Jo, ogsaa Hedningers;
Roma DaOT1931 3:29  Eller er Gud alene Jøders Gud? mon ikke ogsaa Hedningers? Jo, ogsaa Hedningers;
Roma Dari 3:29  آیا خدا فقط خدای یهودیان است؟ مگر خدای غیر یهودیان هم نیست؟ البته هست.
Roma DutSVV 3:29  Is God een God der Joden alleen? en is Hij het niet ook der heidenen? Ja, ook der heidenen;
Roma DutSVVA 3:29  Is God een God der Joden alleen? en is Hij het niet ook der heidenen? Ja, ook der heidenen;
Roma Elzevir 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Roma Esperant 3:29  Ĉu Dio estas nur Dio de la Judoj? ĉu ne ankaŭ de la nacianoj? Jes, ankaŭ de la nacianoj;
Roma Est 3:29  Või on Jumal ükspäinis juutide Jumal? Eks Ta ole ka paganate Jumal? Jah, tõesti ka paganate Jumal!
Roma FarHezar 3:29  آیا خدا فقط خدای یهودیان است؟ آیا خدای غیریهودیان نیست؟ البته که او خدای غیریهودیان نیز هست.
Roma FarOPV 3:29  آیا او خدای یهود است فقط؟ مگر خدای امت‌ها هم نیست؟ البته خدای امت‌ها نیز است.
Roma FarTPV 3:29  آیا خدا فقط خدای یهودیان است؟ مگر خدای غیر یهودیان هم نیست؟ البتّه هست.
Roma FinBibli 3:29  Eli onko Jumala ainoastaan Juudalaisten Jumala? eikö hän ole myös pakanain Jumala? Tosin pakanainkin Jumala,
Roma FinPR 3:29  Vai onko Jumala yksistään juutalaisten Jumala? Eikö pakanainkin? On pakanainkin,
Roma FinPR92 3:29  Vai onko Jumala pelkästään juutalaisten Jumala? Eikö hän ole myös muiden kansojen Jumala? On toki,
Roma FinRK 3:29  Vai onko Jumala vain juutalaisten Jumala? Eikö pakanoidenkin? On pakanoidenkin,
Roma FinSTLK2 3:29  Vai onko Jumala yksistään juutalaisten Jumala? Eikö pakanoidenkin? On pakanoidenkin,
Roma FreBBB 3:29  Ou bien Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? N'est-il pas aussi le Dieu des gentils ? Oui, il l'est aussi des gentils ;
Roma FreBDM17 3:29  Car il y a un seul Dieu qui justifiera par la foi la Circoncision, et le Prépuce aussi par la foi.
Roma FreCramp 3:29  Ou bien Dieu n'est-il que le Dieu des Juifs ? et n'est-il pas aussi le Dieu des Gentils ? Oui, il est aussi le Dieu des Gentils,
Roma FreGenev 3:29  Car il y a un feul Dieu qui juftifiera de la foi la Circoncifion, & le prepuce par la foi.
Roma FreJND 3:29  [Dieu] est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l’est-il pas aussi des nations ? – Certes, aussi des nations ;
Roma FreOltra 3:29  Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? N'est-il pas aussi le Dieu des Gentils? — Oui, il est aussi le Dieu des Gentils,
Roma FrePGR 3:29  Ou bien Dieu ne l'est-Il que des seuls Juifs ? Ne l'est-Il pas aussi des Gentils ? Oui, aussi des Gentils,
Roma FreSegon 3:29  Ou bien Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? Ne l'est-il pas aussi des païens? Oui, il l'est aussi des païens,
Roma FreStapf 3:29  Dieu ne serait-il que le Dieu des Juifs? n'est-il pas aussi le Dieu des païens?
Roma FreSynod 3:29  Ou bien, Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? N'est-il pas aussi le Dieu des Païens? Oui, il l'est aussi des Païens,
Roma FreVulgG 3:29  Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l’est-il pas aussi des païens (gentils) ? Oui, il l’est aussi des païens (gentils).
Roma GerAlbre 3:29  Oder ist Gott etwa nur der Juden Gott? Ist er nicht auch der Heiden Gott? Gewiß, er ist auch der Heiden Gott.
Roma GerBoLut 3:29  Oder ist Gott allein der Juden Gott? Ist er nicht auch der Heiden Gott? Ja freilich, auch der Heiden Gott.
Roma GerElb18 3:29  Oder ist Gott der Gott der Juden allein? Nicht auch der Nationen? Ja, auch der Nationen,
Roma GerElb19 3:29  Oder ist Gott der Gott der Juden allein? Nicht auch der Nationen?
Roma GerGruen 3:29  Oder ist Gott etwa nur ein Gott der Juden und nicht auch der der Heiden? Doch wohl auch der der Heiden!
Roma GerLeoNA 3:29  Oder [ist] Gott allein [der Gott] der Judäer? Nicht auch der Heiden? Ja, auch der Heiden,
Roma GerLeoRP 3:29  Oder [ist] Gott allein [der Gott] der Judäer? Nicht aber auch der Heiden? Ja, auch der Heiden,!
Roma GerMenge 3:29  Oder ist Gott etwa nur der Juden und nicht auch der Heiden Gott? Jawohl, auch der Heiden,
Roma GerNeUe 3:29  Ist Gott denn nur ein Gott der Juden und nicht auch der der anderen Völker? Natürlich auch der anderen Völker!
Roma GerOffBi 3:29  Oder ist Gott allein [der Gott] der Juden? Nicht auch [der Gott] der Heiden? Ja, [er ist] auch [Gott] der Heiden.
Roma GerSch 3:29  Oder ist Gott nur der Juden Gott, nicht auch der Heiden? Ja freilich, auch der Heiden!
Roma GerTafel 3:29  Oder ist Er allein der Juden Gott? nicht auch der Heiden? Ja, auch der Heiden,
Roma GerTextb 3:29  Oder ist Gott nur Gott der Juden? Nicht auch der Heiden? Ja wohl auch der Heiden.
Roma GerZurch 3:29  Oder ist Gott nur der Juden Gott? Nicht auch der Heiden? Ja, auch der Heiden, (a) Rö 9:24; 10:12
Roma GreVamva 3:29  Ή των Ιουδαίων μόνον είναι ο Θεός; Ουχί δε και των εθνών; Ναι, και των εθνών,
Roma Haitian 3:29  Eske Bondye se Bondye jwif yo sèlman? Eske li pa Bondye moun lòt nasyon yo tou? Men wi, li se Bondye moun lòt nasyon yo tou.
Roma HebDelit 3:29  אוֹ הַאֱלֹהִים רַק אֱלֹהֵי הַיְּהוּדִים הֲלֹא גַם אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם אָכֵן גַּם־אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם הוּא׃
Roma HebModer 3:29  או האלהים רק אלהי היהודים הלא גם אלהי הגוים אכן גם אלהי הגוים הוא׃
Roma HunKNB 3:29  Vagy Isten csak a zsidóké volna, s nem a pogányoké is? Bizony a pogányoké is!
Roma HunKar 3:29  Avagy Isten csak a zsidóké-e? Avagy nem a pogányoké is? Bizony a pogányoké is.
Roma HunRUF 3:29  Vagy Isten kizárólag a zsidóké? Nem a népeké is? Bizony, a népeké is,
Roma HunUj 3:29  Vagy Isten kizárólag a zsidóké? Nem a pogányoké is? Bizony, a pogányoké is;
Roma ItaDio 3:29  Iddio è egli Dio solo de’ Giudei? non lo è egli eziandio de’ Gentili? certo, egli lo è eziandio de’ Gentili.
Roma ItaRive 3:29  Iddio è Egli forse soltanto l’Iddio de’ Giudei? Non è Egli anche l’Iddio de’ Gentili? Certo lo è anche de’ Gentili,
Roma JapBungo 3:29  神はただユダヤ人のみの神なるか、また異邦人の神ならずや、然り、また異邦人の神なり。
Roma JapKougo 3:29  それとも、神はユダヤ人だけの神であろうか。また、異邦人の神であるのではないか。確かに、異邦人の神でもある。
Roma JapRague 3:29  神豈ユデア人のみの神ならんや、異邦人にも亦然るに非ずや、然り異邦人にも神たるなり。
Roma KLV 3:29  joq ghaH joH'a' the joH'a' vo' Jews neH? 'oHbe' ghaH the joH'a' vo' Gentiles je? HIja', vo' Gentiles je,
Roma Kapingam 3:29  God la di God hua ni digau o Jew? Mee hagalee di God ni digau tuadimee labelaa? Uaa, Mee di God ni digau tuadimee labelaa.
Roma Kaz 3:29  «Әлде Құдай тек яһудилердің Құдайы болып, басқа ұлттарды қабылдамай ма?» Әрине, қабылдайды, Ол басқа ұлттардың да Құдайы ғой!
Roma Kekchi 3:29  ¿Ma caˈaj cuiˈ eb laj judío teˈcolekˈ xban li Dios? Incˈaˈ. Li Dios tixcoleb ajcuiˈ li ma̱cuaˈeb aj judío.
Roma KhmerNT 3:29  តើ​ព្រះជាម្ចាស់​ជា​ព្រះ​របស់​ជនជាតិ​យូដា​ប៉ុណ្ណោះ​ឬ?​ តើ​មិន​មែន​ជា​ព្រះ​របស់​សាសន៍​ដទៃ​ដែរ​ទេ​ឬ?​ មែន​ហើយ​ ​ព្រះអង្គ​ជា​ព្រះ​របស់​សាសន៍​ដទៃ​ដែរ​
Roma KorHKJV 3:29  그분은 오직 유대인들의 하나님이시냐? 그분은 또한 이방인들의 하나님이 아니시냐? 참으로 또한 이방인들의 하나님이시니
Roma KorRV 3:29  하나님은 홀로 유대인의 하나님뿐이시뇨 또 이방인의 하나님은 아니시뇨 진실로 이방인의 하나님도 되시느니라
Roma Latvian 3:29  Vai Dievs ir jūdiem vien? Vai nav arī pagāniem? Taču arī pagāniem!
Roma LinVB 3:29  Tǒ Nzámbe azalí bobélé Nzámbe wa ba-Yúda ? Azalí mpé Nzámbe wa bapagáno té ? Sôló, azalí Nzámbe wa bapagáno lokóla.
Roma LtKBB 3:29  Argi Dievas – tiktai žydų Dievas? Ar Jis nėra ir pagonių? Taip, ir pagonių,
Roma LvGluck8 3:29  Jeb vai Dievs tikai Jūdu Dievs? Vai nav arī pagānu Dievs? Tiešām arī pagānu.
Roma Mal1910 3:29  അല്ല, ദൈവം യെഹൂദന്മാരുടെ ദൈവം മാത്രമോ? ജാതികളുടെയും ദൈവമല്ലയോ? അതേ ജാതികളുടെയും ദൈവം ആകുന്നു.
Roma Maori 3:29  Ko te Atua oti te Atua o nga Hurai anake? ehara ranei ia i te Atua o nga tauiwi hoki? Ae ra, o nga tauiwi ano hoki:
Roma Mg1865 3:29  Andriamanitry ny Jiosy ihany va Izy? fa tsy mba an’ ny jentilisa koa? Eny, an’ ny jentilisa koa;
Roma MonKJV 3:29  Шүтээн зөвхөн Жүүдүүдийнх үү? Жүүд бусчуудынх ч бас биш үү? Тийм ээ, бас Жүүд бусчуудынх ч мөн.
Roma MorphGNT 3:29  ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; ⸀οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
Roma Ndebele 3:29  Kambe unguNkulunkulu wamaJuda kuphela? Njalo kayisuye lowabezizwe yini? Yebo lowabezizwe;
Roma NlCanisi 3:29  Of is God alléén voor de Joden en niet voor de heidenen? Zeer zeker ook voor de heidenen!
Roma NorBroed 3:29  Eller er han bare Jøders gud? Og slett ikke også nasjoners? Jo, også nasjoners;
Roma NorSMB 3:29  Eller er Gud berre Gud for jødar? Er han ikkje Gud for heidningar og? Jau, for heidningar og,
Roma Norsk 3:29  Eller er Gud bare jøders Gud? er han ikke også hedningers? Jo, han er også hedningers,
Roma Northern 3:29  Məgər Allah yalnız Yəhudilərin Allahıdır? Başqa millətlərin də Allahı deyilmi? Əlbəttə, başqa millətlərin də Allahıdır.
Roma Peshitta 3:29  ܠܡܐ ܓܝܪ ܐܠܗܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܗܘ ܒܠܚܘܕ ܘܕܥܡܡܐ ܠܐ ܐܝܢ ܐܦ ܕܥܡܡܐ ܀
Roma PohnOld 3:29  De Kot en men Sus akan arail Kot eta? Kaidin pil Kot en men liki kan? Ei melel, pil en men liki!
Roma Pohnpeia 3:29  De ia duwen Koht? Ih Koht en mehn Suhs akante? Kaidehn ih pil Koht en mehn liki kan? Ei, ih pil Koht en mehn liki kan.
Roma PolGdans 3:29  Izali Bóg jest tylko Bogiem Żydów? izali też nie pogan? Zaiste i pogan.
Roma PolUGdan 3:29  Czy Bóg jest jedynie Bogiem Żydów? Czy też nie pogan? Istotnie, i pogan;
Roma PorAR 3:29  É porventura Deus somente dos judeus? Não é também dos gentios? Também dos gentios, certamente,
Roma PorAlmei 3:29  Deus é porventura sómente dos judeos? E não o é tambem dos gentios? Tambem dos gentios, certamente.
Roma PorBLivr 3:29  Por acaso Deus é somente dos judeus, e não também dos gentios? Certamente que dos gentios também;
Roma PorBLivr 3:29  Por acaso Deus é somente dos judeus, e não também dos gentios? Certamente que dos gentios também;
Roma PorCap 3:29  Será Deus apenas Deus dos judeus? Não o é também dos gentios? Sim, Ele é também Deus dos gentios,
Roma RomCor 3:29  Sau, poate, Dumnezeu este numai Dumnezeul iudeilor? Nu este şi al neamurilor? Da, este şi al neamurilor,
Roma RusSynod 3:29  Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
Roma RusSynod 3:29  Неужели Бог есть Бог иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
Roma RusVZh 3:29  Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
Roma SBLGNT 3:29  ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; ⸀οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
Roma Shona 3:29  Kuti ndiMwari weVaJudha vega here? Haasi wevahedheniwo here? Hongu wevahedheniwo;
Roma SloChras 3:29  Ali je Bog samo Bog Judov? ni li tudi poganov? Da, tudi poganov,
Roma SloKJV 3:29  Ali je on samo Bog Judov? Ali ne tudi poganov? Da, tudi poganov;
Roma SloStrit 3:29  Jeli je Bog samo Judovski? jeli ni tudi poganski? Dà, tudi poganski.
Roma SomKQA 3:29  Ama Ilaah ma Ilaaha Yuhuudda oo keliya baa? Miyuusan ahayn kan quruumaha kalena? Haah, waa yahay kan quruumaha kalena,
Roma SpaPlate 3:29  ¿Acaso Dios es solo el Dios de los judíos? ¿No lo es también de los gentiles? Ciertamente, también de los gentiles;
Roma SpaRV 3:29  ¿Es Dios solamente Dios de los Judíos? ¿No es también Dios de los Gentiles? Cierto, también de los Gentiles.
Roma SpaRV186 3:29  ¿Es Dios solamente Dios de los Judíos? ¿No es también Dios de los Gentiles? Cierto, él es también Dios de los Gentiles.
Roma SpaRV190 3:29  ¿Es Dios solamente Dios de los Judíos? ¿No es también Dios de los Gentiles? Cierto, también de los Gentiles.
Roma SpaTDP 3:29  ¿O es Dios solamente Dios de los judíos? ¿No es también el Dios de los gentiles? Si, de los gentiles también,
Roma SpaVNT 3:29  [¿Es Dios] solamente Dios de los Judíos? ¿No [es] tambien [Dios] de los Gentiles? Cierto, tambien de los Gentiles.
Roma SrKDEkav 3:29  Или је само јеврејски Бог, а не и незнабожачки? Да, и незнабожачки.
Roma SrKDIjek 3:29  Или је само Јеврејски Бог, а не и незнабожачки? Да, и незнабожачки.
Roma StatResG 3:29  Ἢ Ἰουδαίων ὁ ˚Θεὸς μόνον; Οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; Ναὶ, καὶ ἐθνῶν,
Roma Swahili 3:29  Au je, Mungu nu Mungu wa Wayahudi tu, ama pia wa watu wa mataifa mengine? Naam, wa mataifa mengine pia.
Roma Swe1917 3:29  Eller är Gud allenast judarnas Gud? Är han icke ock hedningarnas? Jo, förvisso också hedningarnas,
Roma SweFolk 3:29  Eller är Gud bara judarnas Gud? Är han inte också hedningarnas? Jo, också hedningarnas,
Roma SweKarlX 3:29  Eller är Gud allenast Judarnas Gud? Är han ock icke Hedningarnas Gud? Jo visserliga, ock Hedningarnas;
Roma SweKarlX 3:29  Eller är Gud allenast Judarnas Gud? Är han ock icke Hedningarnas Gud? Jo visserliga, ock Hedningarnas;
Roma TNT 3:29  ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον, οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
Roma TR 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Roma TagAngBi 3:29  O ang Dios baga ay Dios ng mga Judio lamang? hindi baga siya ang Dios din ng mga Gentil? Oo, ng mga Gentil din naman:
Roma Tausug 3:29  Atawa ha pangannal niyu isab in Tuhan, Tuhan sadja sin manga bangsa Yahudi? Na, bukun yan bunnal, sabab in Tuhan natu', Tuhan da isab sin manga tau bukun bangsa Yahudi.
Roma ThaiKJV 3:29  หรือว่าพระเจ้านั้นทรงเป็นพระเจ้าของยิวพวกเดียวเท่านั้นหรือ พระองค์ไม่ทรงเป็นพระเจ้าของชนต่างชาติด้วยหรือ ถูกแล้วพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของชนต่างชาติด้วย
Roma Tisch 3:29  ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
Roma TpiKJPB 3:29  Ating em i God bilong ol Ju tasol? Ating i yes long em i God tu bilong ol man i no Ju? Yes, bilong ol man i no Ju tu,
Roma TurHADI 3:29  Allah sadece Yahudilerin Allah’ı değildir. Yahudi olmayanların da Allah’ıdır.
Roma TurNTB 3:29  Yoksa Tanrı yalnız Yahudiler'in Tanrısı mı? Öteki ulusların da Tanrısı değil mi? Elbet öteki ulusların da Tanrısı'dır.
Roma UkrKulis 3:29  Або Жидам Бог тільки, а й не поганам? Так, і поганам;
Roma UkrOgien 3:29  Хіба ж Бог тільки для юдеїв, а не й для поган? Так, і для поган,
Roma Uma 3:29  Apa' uma muntu' to Yahudi to napoka'ahi' Alata'ala. Napoka'ahi' wo'o tauna to bela-ra to Yahudi.
Roma UrduGeo 3:29  کیا اللہ صرف یہودیوں کا خدا ہے؟ غیریہودیوں کا نہیں؟ ہاں، غیریہودیوں کا بھی ہے۔
Roma UrduGeoD 3:29  क्या अल्लाह सिर्फ़ यहूदियों का ख़ुदा है? ग़ैरयहूदियों का नहीं? हाँ, ग़ैरयहूदियों का भी है।
Roma UrduGeoR 3:29  Kyā Allāh sirf Yahūdiyoṅ kā Ḳhudā hai? Ġhairyahūdiyoṅ kā nahīṅ? Hāṅ, Ġhairyahūdiyoṅ kā bhī hai.
Roma UyCyr 3:29  Силәр Худа пәқәт Тәврат қануниға егә болған йәһудийларнила қобул қилиду, дәп ойламсиләр? Яқ, әлвәттә ундақ әмәс! У йәһудий әмәсләрниму қобул қилиду.
Roma VieLCCMN 3:29  Hay là Thiên Chúa chỉ là Thiên Chúa của người Do-thái thôi ? Thiên Chúa không là Thiên Chúa của các dân ngoại nữa sao ? Có chứ ! Người cũng là Thiên Chúa của các dân ngoại nữa,
Roma Viet 3:29  Hay là, Ðức Chúa Trời chỉ là Ðức Chúa Trời của dân Giu-đa sao? Há chẳng phải cũng là Ðức Chúa Trời của dân ngoại ư? Phải, Ngài cũng là của dân ngoại nữa;
Roma VietNVB 3:29  Hay Đức Chúa Trời chỉ là của người Do Thái mà không phải của các dân tộc khác? Không, Ngài là Đức Chúa Trời của người ngoại quốc nữa.
Roma WHNU 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι και εθνων ναι και εθνων
Roma WelBeibl 3:29  Neu ydyn ni'n ceisio honni mai Duw'r Iddewon yn unig ydy Duw? Onid ydy e'n Dduw ar y cenhedloedd eraill i gyd hefyd? Wrth gwrs ei fod e –
Roma Wycliffe 3:29  Whethir of Jewis is God oneli? Whether he is not also of hethene men? Yhis, and of hethene men.
Roma f35 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Roma sml_BL_2 3:29  Arai' pangannalbi in Tuhan itu pagtuhanan e' bangsa Yahudi sadja, sagō' ngga'i ka. Pagtuhanan iya sampay e' bangsa ngga'i ka Yahudi,
Roma vlsJoNT 3:29  Of is God alleen de God van de Joden, en ook niet van de volken? — Ja, ook van de volken;