Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma EMTV 3:29  Or is He the God of the Jews only? But is He not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also,
Roma NHEBJE 3:29  Or is God the God of Jews only? Is not he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Roma Etheridg 3:29  Is Aloha of the Jihudoyee only, and not of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also
Roma ABP 3:29  Or [3of Jews 1is God 2only]? But is he not also of nations? Yes, also of nations.
Roma NHEBME 3:29  Or is God the God of Jews only? Is not he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Roma Rotherha 3:29  Or, [is God] the God, of Jews only, and not of the nations also? Yea! of the nations also:—
Roma LEB 3:29  Or is God the God of the Jews only? Is he not also the God of the Gentiles? Yes, also of the Gentiles,
Roma BWE 3:29  Is God the God of the Jews only? Is he not the God of other people also? Yes, he is. There is only one God of all peoples.
Roma Twenty 3:29  Or can it be that God is the God only of the Jews? Is not he also the God of the Gentiles?
Roma ISV 3:29  Is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles, too? Yes, of the Gentiles, too,
Roma RNKJV 3:29  Is he the Elohim of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma Jubilee2 3:29  [Is he] the God of the Jews only? [Is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also,
Roma Webster 3:29  [Is he] the God of the Jews only? [is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma Darby 3:29  Is [God] theGod of Jews only? is he not of [the] nations also? Yea, of nations also:
Roma OEB 3:29  Or can it be that God is the God only of the Jews? Is not he also the God of the Gentiles?
Roma ASV 3:29  Or is God the God of Jews only? is he not the God of Gentiles also? Yea, of Gentiles also:
Roma Anderson 3:29  Is he the God of the Jews only? Is he not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma Godbey 3:29  Whether is he the God of the Jews only? is He not also the God of the Gentiles? Yea, also of the Gentiles:
Roma LITV 3:29  Or is He the God of Jews only, and not also of the nations? Yes, of the nations also,
Roma Geneva15 3:29  God, is he the God of the Iewes onely, and not of the Gentiles also? Yes, euen of the Gentiles also.
Roma Montgome 3:29  Is God then the God of the Jews alone, and not of the Gentiles also? He is God of the Gentiles also,
Roma CPDV 3:29  Is God of the Jews only and not also of the Gentiles? On the contrary, of the Gentiles also.
Roma Weymouth 3:29  Is God simply the God of the Jews, and not of the Gentiles also? He is certainly the God of the Gentiles also,
Roma LO 3:29  Is he the God of the Jews only, and not of the Gentiles, also? Yes, of the Gentiles, also.
Roma Common 3:29  Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Roma BBE 3:29  Or is God the God of Jews only? is he not in the same way the God of Gentiles? Yes, of Gentiles:
Roma Worsley 3:29  or is He the God of the Jews only, and not also of the Gentiles?
Roma DRC 3:29  Is he the God of the Jews only? Is he not also of the Gentiles? yes, of the Gentiles also.
Roma Haweis 3:29  Is he the God of the Jews only, and is he not also of the Gentiles? Yes, verily, of the Gentiles also:
Roma GodsWord 3:29  Is God only the God of the Jews? Isn't he also the God of people who are not Jewish? Certainly, he is,
Roma Tyndale 3:29  Is he the God of the Iewes only? Is he not also the God of the Gentyls? Yes eve of the Gentyles also.
Roma KJVPCE 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma NETfree 3:29  Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles too? Yes, of the Gentiles too!
Roma RKJNT 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also the God of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma AFV2020 3:29  Is He the God of the Jews only? Is He not also the God of the Gentiles? YES! He is also God of the Gentiles,
Roma NHEB 3:29  Or is God the God of Jews only? Is not he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
Roma OEBcth 3:29  Or can it be that God is the God only of the Jews? Is not he also the God of the Gentiles?
Roma NETtext 3:29  Or is God the God of the Jews only? Is he not the God of the Gentiles too? Yes, of the Gentiles too!
Roma UKJV 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma Noyes 3:29  Or is God [the God] of Jews alone? Is he not also the God of gentiles? Yea, of gentiles also.
Roma KJV 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma KJVA 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma AKJV 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma RLT 3:29  Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
Roma OrthJBC 3:29  Or is Hashem G-d of the Yehudim only? Is Hashem not also G-d of the Goyim? Ken, of non-Jews, too,
Roma MKJV 3:29  Or is He the God of the Jews only, and not also of the nations? Yes, of the nations also,
Roma YLT 3:29  The God of Jews only is He , and not also of nations?
Roma Murdock 3:29  For, is he the God of the Jews only, and not of the Gentiles? Nay: of the Gentiles also.
Roma ACV 3:29  Or is God of Jews only and not also of Gentiles? Yes, of Gentiles also,
Roma VulgSist 3:29  An Iudaeorum Deus tantum? Nonne et Gentium? Immo et Gentium.
Roma VulgCont 3:29  An Iudæorum Deus tantum? Nonne et Gentium? Immo et Gentium.
Roma Vulgate 3:29  an Iudaeorum Deus tantum nonne et gentium immo et gentium
Roma VulgHetz 3:29  An Iudæorum Deus tantum? Nonne et Gentium? Immo et Gentium.
Roma VulgClem 3:29  An Judæorum Deus tantum ? nonne et gentium ? Immo et gentium :
Roma CzeBKR 3:29  Zdaliž jest toliko Bůh Židů? Zdali také není i pohanů? Jistě i pohanů,
Roma CzeB21 3:29  Je snad Bůh jen Bohem Židů? Není i Bohem pohanů? Jistěže i pohanů!
Roma CzeCEP 3:29  Je snad Bůh toliko Bohem židů? Což není též Bohem pohanů? Zajisté i pohanů!
Roma CzeCSP 3:29  Nebo je snad Bůh pouze Bohem Židů? Není i Bohem pohanů? Ano, i pohanů!
Roma PorBLivr 3:29  Por acaso Deus é somente dos judeus, e não também dos gentios? Certamente que dos gentios também;
Roma Mg1865 3:29  Andriamanitry ny Jiosy ihany va Izy? fa tsy mba an’ ny jentilisa koa? Eny, an’ ny jentilisa koa;
Roma CopNT 3:29  ϣⲁⲛ ⲫϯ ⲫⲁ ⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⳿ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲟⲩ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁ ⲛⲓⲕⲉⲉⲑⲛⲟⲥ ⳿ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲁϩⲁ ⲫⲁ ⲛⲓⲕⲉⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲱⲟⲩ ⲡⲉ.
Roma FinPR 3:29  Vai onko Jumala yksistään juutalaisten Jumala? Eikö pakanainkin? On pakanainkin,
Roma NorBroed 3:29  Eller er han bare Jøders gud? Og slett ikke også nasjoners? Jo, også nasjoners;
Roma FinRK 3:29  Vai onko Jumala vain juutalaisten Jumala? Eikö pakanoidenkin? On pakanoidenkin,
Roma ChiSB 3:29  難道天主只是猶太人的天主嗎?是的,也是外邦人的天主!
Roma CopSahBi 3:29  ⲏ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲙⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉϩⲉ ⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉ
Roma ChiUns 3:29  难道 神只作犹太人的 神吗?不也是作外邦人的 神吗?是的,也作外邦人的 神。
Roma BulVeren 3:29  Или Бог е Бог само на юдеите, а не и на езичниците? Да, и на езичниците също,
Roma AraSVD 3:29  أَمِ ٱللهُ لِلْيَهُودِ فَقَطْ؟ أَلَيْسَ لِلْأُمَمِ أَيْضًا؟ بَلَى، لِلْأُمَمِ أَيْضًا.
Roma Shona 3:29  Kuti ndiMwari weVaJudha vega here? Haasi wevahedheniwo here? Hongu wevahedheniwo;
Roma Esperant 3:29  Ĉu Dio estas nur Dio de la Judoj? ĉu ne ankaŭ de la nacianoj? Jes, ankaŭ de la nacianoj;
Roma ThaiKJV 3:29  หรือว่าพระเจ้านั้นทรงเป็นพระเจ้าของยิวพวกเดียวเท่านั้นหรือ พระองค์ไม่ทรงเป็นพระเจ้าของชนต่างชาติด้วยหรือ ถูกแล้วพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของชนต่างชาติด้วย
Roma BurJudso 3:29  ဘုရားသခင်သည် ယုဒလူတို့၏ ဘုရားသာ ဖြစ်တော်မူသလော။ တပါးအမျိုးသားတို့၏ ဘုရားဖြစ် တော်မူသည်မဟုတ်လော။ ဟုတ်ပေ၏။ တပါးအမျိုးသား တို့၏ ဘုရားလည်း ဖြစ်တော်မူ၏။
Roma SBLGNT 3:29  ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; ⸀οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
Roma FarTPV 3:29  آیا خدا فقط خدای یهودیان است؟ مگر خدای غیر یهودیان هم نیست؟ البتّه هست.
Roma UrduGeoR 3:29  Kyā Allāh sirf Yahūdiyoṅ kā Ḳhudā hai? Ġhairyahūdiyoṅ kā nahīṅ? Hāṅ, Ġhairyahūdiyoṅ kā bhī hai.
Roma SweFolk 3:29  Eller är Gud bara judarnas Gud? Är han inte också hedningarnas? Jo, också hedningarnas,
Roma TNT 3:29  ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον, οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
Roma GerSch 3:29  Oder ist Gott nur der Juden Gott, nicht auch der Heiden? Ja freilich, auch der Heiden!
Roma TagAngBi 3:29  O ang Dios baga ay Dios ng mga Judio lamang? hindi baga siya ang Dios din ng mga Gentil? Oo, ng mga Gentil din naman:
Roma FinSTLK2 3:29  Vai onko Jumala yksistään juutalaisten Jumala? Eikö pakanoidenkin? On pakanoidenkin,
Roma Dari 3:29  آیا خدا فقط خدای یهودیان است؟ مگر خدای غیر یهودیان هم نیست؟ البته هست.
Roma SomKQA 3:29  Ama Ilaah ma Ilaaha Yuhuudda oo keliya baa? Miyuusan ahayn kan quruumaha kalena? Haah, waa yahay kan quruumaha kalena,
Roma NorSMB 3:29  Eller er Gud berre Gud for jødar? Er han ikkje Gud for heidningar og? Jau, for heidningar og,
Roma Alb 3:29  A është vallë Perëndia vetëm Perëndia i Judenjve? A nuk është edhe i johebrenjve? Sigurisht, është edhe Perëndia i johebrenjve.
Roma GerLeoRP 3:29  Oder [ist] Gott allein [der Gott] der Judäer? Nicht aber auch der Heiden? Ja, auch der Heiden,!
Roma UyCyr 3:29  Силәр Худа пәқәт Тәврат қануниға егә болған йәһудийларнила қобул қилиду, дәп ойламсиләр? Яқ, әлвәттә ундақ әмәс! У йәһудий әмәсләрниму қобул қилиду.
Roma KorHKJV 3:29  그분은 오직 유대인들의 하나님이시냐? 그분은 또한 이방인들의 하나님이 아니시냐? 참으로 또한 이방인들의 하나님이시니
Roma MorphGNT 3:29  ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; ⸀οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
Roma SrKDIjek 3:29  Или је само Јеврејски Бог, а не и незнабожачки? Да, и незнабожачки.
Roma Wycliffe 3:29  Whethir of Jewis is God oneli? Whether he is not also of hethene men? Yhis, and of hethene men.
Roma Mal1910 3:29  അല്ല, ദൈവം യെഹൂദന്മാരുടെ ദൈവം മാത്രമോ? ജാതികളുടെയും ദൈവമല്ലയോ? അതേ ജാതികളുടെയും ദൈവം ആകുന്നു.
Roma KorRV 3:29  하나님은 홀로 유대인의 하나님뿐이시뇨 또 이방인의 하나님은 아니시뇨 진실로 이방인의 하나님도 되시느니라
Roma Azeri 3:29  مگر تاري آنجاق يهودئلرئن تاريسي‌دير؟ مگر قيري​‌​يهودئلرئن ده تاريسي ديئل؟ البتّه، قيري‌​يهودئلرئن ده تاريسي‌دير.
Roma SweKarlX 3:29  Eller är Gud allenast Judarnas Gud? Är han ock icke Hedningarnas Gud? Jo visserliga, ock Hedningarnas;
Roma KLV 3:29  joq ghaH joH'a' the joH'a' vo' Jews neH? 'oHbe' ghaH the joH'a' vo' Gentiles je? HIja', vo' Gentiles je,
Roma ItaDio 3:29  Iddio è egli Dio solo de’ Giudei? non lo è egli eziandio de’ Gentili? certo, egli lo è eziandio de’ Gentili.
Roma RusSynod 3:29  Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
Roma CSlEliza 3:29  Или Иудеев Бог токмо, а не и языков? Ей, и языков:
Roma ABPGRK 3:29  η Ιουδαίων ο θεός μόνον ουχί δε και εθνών ναι και εθνών
Roma FreBBB 3:29  Ou bien Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? N'est-il pas aussi le Dieu des gentils ? Oui, il l'est aussi des gentils ;
Roma LinVB 3:29  Tǒ Nzámbe azalí bobélé Nzámbe wa ba-Yúda ? Azalí mpé Nzámbe wa bapagáno té ? Sôló, azalí Nzámbe wa bapagáno lokóla.
Roma BurCBCM 3:29  ဘုရားသခင်ကို ဂျူးလူမျိုးတို့၏ ဘုရားသာဖြစ်သည်ဟု သင်တို့ထင်သလော။ ကိုယ်တော်သည် လူမျိုးခြားတို့၏ ဘုရားလည်း ဖြစ်တော်မူသည်မဟုတ်လော။ မှန်ပေ၏။ ကိုယ်တော်သည် လူမျိုးခြားတို့၏ ဘုရားလည်းဖြစ်တော်မူ၏။-
Roma Che1860 3:29  ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎪ ᎠᏂᏧᏏᏉ ᎤᏅᏒ ᎤᎾᏤᎵᎦ? ᏝᏍᎪ ᎾᏍᏉ ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᏴᏫ ᎤᎾᏤᎵᎦ ᏱᎩ? ᎥᎥ, ᏧᎾᏓᎴᏅᏛ ᎾᏍᏉ ᏴᏫ ᎤᎾᏤᎵᎦ.
Roma ChiUnL 3:29  夫上帝獨猶太人之上帝乎、非亦異邦人之上帝乎、然也、亦異邦人之上帝也、
Roma VietNVB 3:29  Hay Đức Chúa Trời chỉ là của người Do Thái mà không phải của các dân tộc khác? Không, Ngài là Đức Chúa Trời của người ngoại quốc nữa.
Roma CebPinad 3:29  O Dios ba lamang sa mga Judio ang Dios? Dili ba Dios man usab siya sa mga Gentil? Oo, sa mga Gentil usab,
Roma RomCor 3:29  Sau, poate, Dumnezeu este numai Dumnezeul iudeilor? Nu este şi al neamurilor? Da, este şi al neamurilor,
Roma Pohnpeia 3:29  De ia duwen Koht? Ih Koht en mehn Suhs akante? Kaidehn ih pil Koht en mehn liki kan? Ei, ih pil Koht en mehn liki kan.
Roma HunUj 3:29  Vagy Isten kizárólag a zsidóké? Nem a pogányoké is? Bizony, a pogányoké is;
Roma GerZurch 3:29  Oder ist Gott nur der Juden Gott? Nicht auch der Heiden? Ja, auch der Heiden, (a) Rö 9:24; 10:12
Roma GerTafel 3:29  Oder ist Er allein der Juden Gott? nicht auch der Heiden? Ja, auch der Heiden,
Roma PorAR 3:29  É porventura Deus somente dos judeus? Não é também dos gentios? Também dos gentios, certamente,
Roma DutSVVA 3:29  Is God een God der Joden alleen? en is Hij het niet ook der heidenen? Ja, ook der heidenen;
Roma Byz 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Roma FarOPV 3:29  آیا او خدای یهود است فقط؟ مگر خدای امت‌ها هم نیست؟ البته خدای امت‌ها نیز است.
Roma Ndebele 3:29  Kambe unguNkulunkulu wamaJuda kuphela? Njalo kayisuye lowabezizwe yini? Yebo lowabezizwe;
Roma PorBLivr 3:29  Por acaso Deus é somente dos judeus, e não também dos gentios? Certamente que dos gentios também;
Roma StatResG 3:29  Ἢ Ἰουδαίων ὁ ˚Θεὸς μόνον; Οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; Ναὶ, καὶ ἐθνῶν,
Roma SloStrit 3:29  Jeli je Bog samo Judovski? jeli ni tudi poganski? Dà, tudi poganski.
Roma Norsk 3:29  Eller er Gud bare jøders Gud? er han ikke også hedningers? Jo, han er også hedningers,
Roma SloChras 3:29  Ali je Bog samo Bog Judov? ni li tudi poganov? Da, tudi poganov,
Roma Northern 3:29  Məgər Allah yalnız Yəhudilərin Allahıdır? Başqa millətlərin də Allahı deyilmi? Əlbəttə, başqa millətlərin də Allahıdır.
Roma GerElb19 3:29  Oder ist Gott der Gott der Juden allein? Nicht auch der Nationen?
Roma PohnOld 3:29  De Kot en men Sus akan arail Kot eta? Kaidin pil Kot en men liki kan? Ei melel, pil en men liki!
Roma LvGluck8 3:29  Jeb vai Dievs tikai Jūdu Dievs? Vai nav arī pagānu Dievs? Tiešām arī pagānu.
Roma PorAlmei 3:29  Deus é porventura sómente dos judeos? E não o é tambem dos gentios? Tambem dos gentios, certamente.
Roma ChiUn 3:29  難道 神只作猶太人的 神嗎?不也是作外邦人的 神嗎?是的,也作外邦人的 神。
Roma SweKarlX 3:29  Eller är Gud allenast Judarnas Gud? Är han ock icke Hedningarnas Gud? Jo visserliga, ock Hedningarnas;
Roma Antoniad 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Roma CopSahid 3:29  ⲏ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲙⲡⲁⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉϩⲉ ⲡⲁⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉ
Roma GerAlbre 3:29  Oder ist Gott etwa nur der Juden Gott? Ist er nicht auch der Heiden Gott? Gewiß, er ist auch der Heiden Gott.
Roma BulCarig 3:29  Или Бог е Бог само на Юдеите, а не и на езичниците? Наистина и на езичниците е.
Roma FrePGR 3:29  Ou bien Dieu ne l'est-Il que des seuls Juifs ? Ne l'est-Il pas aussi des Gentils ? Oui, aussi des Gentils,
Roma PorCap 3:29  Será Deus apenas Deus dos judeus? Não o é também dos gentios? Sim, Ele é também Deus dos gentios,
Roma JapKougo 3:29  それとも、神はユダヤ人だけの神であろうか。また、異邦人の神であるのではないか。確かに、異邦人の神でもある。
Roma Tausug 3:29  Atawa ha pangannal niyu isab in Tuhan, Tuhan sadja sin manga bangsa Yahudi? Na, bukun yan bunnal, sabab in Tuhan natu', Tuhan da isab sin manga tau bukun bangsa Yahudi.
Roma GerTextb 3:29  Oder ist Gott nur Gott der Juden? Nicht auch der Heiden? Ja wohl auch der Heiden.
Roma Kapingam 3:29  God la di God hua ni digau o Jew? Mee hagalee di God ni digau tuadimee labelaa? Uaa, Mee di God ni digau tuadimee labelaa.
Roma SpaPlate 3:29  ¿Acaso Dios es solo el Dios de los judíos? ¿No lo es también de los gentiles? Ciertamente, también de los gentiles;
Roma RusVZh 3:29  Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
Roma GerOffBi 3:29  Oder ist Gott allein [der Gott] der Juden? Nicht auch [der Gott] der Heiden? Ja, [er ist] auch [Gott] der Heiden.
Roma CopSahid 3:29  ⲏⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲙⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉϩⲉ ⲡⲁ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉ.
Roma LtKBB 3:29  Argi Dievas – tiktai žydų Dievas? Ar Jis nėra ir pagonių? Taip, ir pagonių,
Roma Bela 3:29  Няўжо Бог ёсьць Бог Юдэяў толькі, а не й язычнікаў? Вядома, і язычнікаў;
Roma CopSahHo 3:29  ⲏ̅ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲛⲓ̈ⲟⲩⲇⲁⲓ̈ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲙ̅ⲡⲁⲛ̅ⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛ̅ⲧⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ. ⲉϩⲉ ⲡⲁⲛ̅ⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉ.
Roma BretonNT 3:29  Doue, ha bez' eo hepken Doue ar Yuzevien? Ha n'eo ket ivez hini ar baganed? Ya, bez' eo ivez hini ar baganed,
Roma GerBoLut 3:29  Oder ist Gott allein der Juden Gott? Ist er nicht auch der Heiden Gott? Ja freilich, auch der Heiden Gott.
Roma FinPR92 3:29  Vai onko Jumala pelkästään juutalaisten Jumala? Eikö hän ole myös muiden kansojen Jumala? On toki,
Roma DaNT1819 3:29  Eller er Gud alene Jødernes Gud? mon ikke ogsaa Hedningernes? Jo, ogsaa Hedningernes.
Roma Uma 3:29  Apa' uma muntu' to Yahudi to napoka'ahi' Alata'ala. Napoka'ahi' wo'o tauna to bela-ra to Yahudi.
Roma GerLeoNA 3:29  Oder [ist] Gott allein [der Gott] der Judäer? Nicht auch der Heiden? Ja, auch der Heiden,
Roma SpaVNT 3:29  [¿Es Dios] solamente Dios de los Judíos? ¿No [es] tambien [Dios] de los Gentiles? Cierto, tambien de los Gentiles.
Roma Latvian 3:29  Vai Dievs ir jūdiem vien? Vai nav arī pagāniem? Taču arī pagāniem!
Roma SpaRV186 3:29  ¿Es Dios solamente Dios de los Judíos? ¿No es también Dios de los Gentiles? Cierto, él es también Dios de los Gentiles.
Roma FreStapf 3:29  Dieu ne serait-il que le Dieu des Juifs? n'est-il pas aussi le Dieu des païens?
Roma NlCanisi 3:29  Of is God alléén voor de Joden en niet voor de heidenen? Zeer zeker ook voor de heidenen!
Roma GerNeUe 3:29  Ist Gott denn nur ein Gott der Juden und nicht auch der der anderen Völker? Natürlich auch der anderen Völker!
Roma Est 3:29  Või on Jumal ükspäinis juutide Jumal? Eks Ta ole ka paganate Jumal? Jah, tõesti ka paganate Jumal!
Roma UrduGeo 3:29  کیا اللہ صرف یہودیوں کا خدا ہے؟ غیریہودیوں کا نہیں؟ ہاں، غیریہودیوں کا بھی ہے۔
Roma AraNAV 3:29  أَوَ يَكُونُ اللهُ إِلَهَ الْيَهُودِ وَحْدَهُمْ؟ أَمَا هُوَ إِلهُ الأُمَمِ أَيْضاً؟ بَلَى، إِنَّهُ إِلَهُ الأُمَمِ أَيْضاً،
Roma ChiNCVs 3:29  难道 神只是犹太人的 神吗?不也是外族人的 神吗?是的,他也是外族人的 神。
Roma f35 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Roma vlsJoNT 3:29  Of is God alleen de God van de Joden, en ook niet van de volken? — Ja, ook van de volken;
Roma ItaRive 3:29  Iddio è Egli forse soltanto l’Iddio de’ Giudei? Non è Egli anche l’Iddio de’ Gentili? Certo lo è anche de’ Gentili,
Roma Afr1953 3:29  Of behoort God net aan die Jode, en nie ook aan die heidene nie? Ja, ook aan die heidene,
Roma RusSynod 3:29  Неужели Бог есть Бог иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
Roma FreOltra 3:29  Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? N'est-il pas aussi le Dieu des Gentils? — Oui, il est aussi le Dieu des Gentils,
Roma UrduGeoD 3:29  क्या अल्लाह सिर्फ़ यहूदियों का ख़ुदा है? ग़ैरयहूदियों का नहीं? हाँ, ग़ैरयहूदियों का भी है।
Roma TurNTB 3:29  Yoksa Tanrı yalnız Yahudiler'in Tanrısı mı? Öteki ulusların da Tanrısı değil mi? Elbet öteki ulusların da Tanrısı'dır.
Roma DutSVV 3:29  Is God een God der Joden alleen? en is Hij het niet ook der heidenen? Ja, ook der heidenen;
Roma HunKNB 3:29  Vagy Isten csak a zsidóké volna, s nem a pogányoké is? Bizony a pogányoké is!
Roma Maori 3:29  Ko te Atua oti te Atua o nga Hurai anake? ehara ranei ia i te Atua o nga tauiwi hoki? Ae ra, o nga tauiwi ano hoki:
Roma sml_BL_2 3:29  Arai' pangannalbi in Tuhan itu pagtuhanan e' bangsa Yahudi sadja, sagō' ngga'i ka. Pagtuhanan iya sampay e' bangsa ngga'i ka Yahudi,
Roma HunKar 3:29  Avagy Isten csak a zsidóké-e? Avagy nem a pogányoké is? Bizony a pogányoké is.
Roma Viet 3:29  Hay là, Ðức Chúa Trời chỉ là Ðức Chúa Trời của dân Giu-đa sao? Há chẳng phải cũng là Ðức Chúa Trời của dân ngoại ư? Phải, Ngài cũng là của dân ngoại nữa;
Roma Kekchi 3:29  ¿Ma caˈaj cuiˈ eb laj judío teˈcolekˈ xban li Dios? Incˈaˈ. Li Dios tixcoleb ajcuiˈ li ma̱cuaˈeb aj judío.
Roma Swe1917 3:29  Eller är Gud allenast judarnas Gud? Är han icke ock hedningarnas? Jo, förvisso också hedningarnas,
Roma KhmerNT 3:29  តើ​ព្រះជាម្ចាស់​ជា​ព្រះ​របស់​ជនជាតិ​យូដា​ប៉ុណ្ណោះ​ឬ?​ តើ​មិន​មែន​ជា​ព្រះ​របស់​សាសន៍​ដទៃ​ដែរ​ទេ​ឬ?​ មែន​ហើយ​ ​ព្រះអង្គ​ជា​ព្រះ​របស់​សាសន៍​ដទៃ​ដែរ​
Roma CroSaric 3:29  Ili je Bog samo Bog Židova? Nije li i pogana? Da, i pogana.
Roma BasHauti 3:29  Ecen bat da Iaincoa, ceinec iustificaturen baitu circoncisionea fedetic, eta preputioa fedeaz.
Roma WHNU 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι και εθνων ναι και εθνων
Roma VieLCCMN 3:29  Hay là Thiên Chúa chỉ là Thiên Chúa của người Do-thái thôi ? Thiên Chúa không là Thiên Chúa của các dân ngoại nữa sao ? Có chứ ! Người cũng là Thiên Chúa của các dân ngoại nữa,
Roma FreBDM17 3:29  Car il y a un seul Dieu qui justifiera par la foi la Circoncision, et le Prépuce aussi par la foi.
Roma TR 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Roma HebModer 3:29  או האלהים רק אלהי היהודים הלא גם אלהי הגוים אכן גם אלהי הגוים הוא׃
Roma Kaz 3:29  «Әлде Құдай тек яһудилердің Құдайы болып, басқа ұлттарды қабылдамай ма?» Әрине, қабылдайды, Ол басқа ұлттардың да Құдайы ғой!
Roma UkrKulis 3:29  Або Жидам Бог тільки, а й не поганам? Так, і поганам;
Roma FreJND 3:29  [Dieu] est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l’est-il pas aussi des nations ? – Certes, aussi des nations ;
Roma TurHADI 3:29  Allah sadece Yahudilerin Allah’ı değildir. Yahudi olmayanların da Allah’ıdır.
Roma GerGruen 3:29  Oder ist Gott etwa nur ein Gott der Juden und nicht auch der der Heiden? Doch wohl auch der der Heiden!
Roma SloKJV 3:29  Ali je on samo Bog Judov? Ali ne tudi poganov? Da, tudi poganov;
Roma Haitian 3:29  Eske Bondye se Bondye jwif yo sèlman? Eske li pa Bondye moun lòt nasyon yo tou? Men wi, li se Bondye moun lòt nasyon yo tou.
Roma FinBibli 3:29  Eli onko Jumala ainoastaan Juudalaisten Jumala? eikö hän ole myös pakanain Jumala? Tosin pakanainkin Jumala,
Roma SpaRV 3:29  ¿Es Dios solamente Dios de los Judíos? ¿No es también Dios de los Gentiles? Cierto, también de los Gentiles.
Roma HebDelit 3:29  אוֹ הַאֱלֹהִים רַק אֱלֹהֵי הַיְּהוּדִים הֲלֹא גַם אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם אָכֵן גַּם־אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם הוּא׃
Roma WelBeibl 3:29  Neu ydyn ni'n ceisio honni mai Duw'r Iddewon yn unig ydy Duw? Onid ydy e'n Dduw ar y cenhedloedd eraill i gyd hefyd? Wrth gwrs ei fod e –
Roma GerMenge 3:29  Oder ist Gott etwa nur der Juden und nicht auch der Heiden Gott? Jawohl, auch der Heiden,
Roma GreVamva 3:29  Ή των Ιουδαίων μόνον είναι ο Θεός; Ουχί δε και των εθνών; Ναι, και των εθνών,
Roma Tisch 3:29  ἢ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; οὐχὶ καὶ ἐθνῶν; ναὶ καὶ ἐθνῶν,
Roma UkrOgien 3:29  Хіба ж Бог тільки для юдеїв, а не й для поган? Так, і для поган,
Roma MonKJV 3:29  Шүтээн зөвхөн Жүүдүүдийнх үү? Жүүд бусчуудынх ч бас биш үү? Тийм ээ, бас Жүүд бусчуудынх ч мөн.
Roma FreCramp 3:29  Ou bien Dieu n'est-il que le Dieu des Juifs ? et n'est-il pas aussi le Dieu des Gentils ? Oui, il est aussi le Dieu des Gentils,
Roma SrKDEkav 3:29  Или је само јеврејски Бог, а не и незнабожачки? Да, и незнабожачки.
Roma SpaTDP 3:29  ¿O es Dios solamente Dios de los judíos? ¿No es también el Dios de los gentiles? Si, de los gentiles también,
Roma PolUGdan 3:29  Czy Bóg jest jedynie Bogiem Żydów? Czy też nie pogan? Istotnie, i pogan;
Roma FreGenev 3:29  Car il y a un feul Dieu qui juftifiera de la foi la Circoncifion, & le prepuce par la foi.
Roma FreSegon 3:29  Ou bien Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? Ne l'est-il pas aussi des païens? Oui, il l'est aussi des païens,
Roma Swahili 3:29  Au je, Mungu nu Mungu wa Wayahudi tu, ama pia wa watu wa mataifa mengine? Naam, wa mataifa mengine pia.
Roma SpaRV190 3:29  ¿Es Dios solamente Dios de los Judíos? ¿No es también Dios de los Gentiles? Cierto, también de los Gentiles.
Roma HunRUF 3:29  Vagy Isten kizárólag a zsidóké? Nem a népeké is? Bizony, a népeké is,
Roma FreSynod 3:29  Ou bien, Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs? N'est-il pas aussi le Dieu des Païens? Oui, il l'est aussi des Païens,
Roma DaOT1931 3:29  Eller er Gud alene Jøders Gud? mon ikke ogsaa Hedningers? Jo, ogsaa Hedningers;
Roma FarHezar 3:29  آیا خدا فقط خدای یهودیان است؟ آیا خدای غیریهودیان نیست؟ البته که او خدای غیریهودیان نیز هست.
Roma TpiKJPB 3:29  Ating em i God bilong ol Ju tasol? Ating i yes long em i God tu bilong ol man i no Ju? Yes, bilong ol man i no Ju tu,
Roma ArmWeste 3:29  Միթէ Աստուած միայն Հրեաներո՞ւնն է ու հեթանոսներունը չէ՞. այո՛, նաեւ հեթանոսներունը:
Roma DaOT1871 3:29  Eller er Gud alene Jøders Gud? mon ikke ogsaa Hedningers? Jo, ogsaa Hedningers;
Roma JapRague 3:29  神豈ユデア人のみの神ならんや、異邦人にも亦然るに非ずや、然り異邦人にも神たるなり。
Roma Peshitta 3:29  ܠܡܐ ܓܝܪ ܐܠܗܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܗܘ ܒܠܚܘܕ ܘܕܥܡܡܐ ܠܐ ܐܝܢ ܐܦ ܕܥܡܡܐ ܀
Roma FreVulgG 3:29  Dieu est-il seulement le Dieu des Juifs ? ne l’est-il pas aussi des païens (gentils) ? Oui, il l’est aussi des païens (gentils).
Roma PolGdans 3:29  Izali Bóg jest tylko Bogiem Żydów? izali też nie pogan? Zaiste i pogan.
Roma JapBungo 3:29  神はただユダヤ人のみの神なるか、また異邦人の神ならずや、然り、また異邦人の神なり。
Roma Elzevir 3:29  η ιουδαιων ο θεος μονον ουχι δε και εθνων ναι και εθνων
Roma GerElb18 3:29  Oder ist Gott der Gott der Juden allein? Nicht auch der Nationen? Ja, auch der Nationen,