Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
1 2 3 4 5 6 7 8
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 7
Song FreVulgG 7:1  Que verrez-vous dans la Sulamite, sinon les chœurs (de danse) d’un camp (des camps) ? Que tes pieds (pas) sont beaux dans ta (les) chaussure(s), ô fille du prince ! Les jointures de tes hanches (jambes) sont comme des (ces) colliers travaillés par la main d’un artiste (habile ouvrier).
Song FreVulgG 7:2  Ton nombril est une coupe faite au tour, où des liqueurs (exquises) ne manquent jamais. Ton sein est comme un monceau de froment entouré de lis.
Song FreVulgG 7:3  Tes deux mamelles sont comme les deux faons jumeaux d’une gazelle (chevreuil).
Song FreVulgG 7:4  Ton cou est comme une tour d’ivoire. Tes yeux sont comme les piscines d’Hésébon, situées près de la porte où s’assemble la foule (de la fille de la multitude). Ton nez est comme la tour du Liban, qui regarde vers (contre) Damas.
Song FreVulgG 7:5  Ta tête est comme le Carmel, et les cheveux de ta tête sont comme la pourpre du (d’un) roi, liée et teinte dans les canaux de(s) teinturiers.
Song FreVulgG 7:6  Que tu es belle et charmante (gracieuse), ô ma bien-aimée, parmi les délices !
Song FreVulgG 7:7  Ta taille ressemble à un palmier, et tes mamelles à des grappes de raisin.
Song FreVulgG 7:8  J’ai dit : Je monterai sur le (un) palmier, et je cueillerai ses (les) fruits, et tes mamelles seront comme les grappes de la vigne, et les parfums (l’odeur) de ta bouche comme celui des pommes.
Song FreVulgG 7:9  Ta gorge (Ton gosier) est comme un vin excellent, digne d’être bu par mon bien-aimé, et (longtemps) savouré entre ses lèvres et ses dents.
Song FreVulgG 7:10  L’EPOUSE. Je suis à mon bien-aimé, et son cœur se tourne vers moi.
Song FreVulgG 7:11  Viens, mon bien-aimé, sortons dans les champs, demeurons dans les villages.
Song FreVulgG 7:12  Levons-nous dès le matin pour aller dans les vignes ; voyons si la vigne a fleuri, si ses (les) fleurs produisent des fruits, si les grenadiers sont en fleur ; c’est là que je te donnerai mon amour (je t’offrirai mes mamelles).
Song FreVulgG 7:13  Les mandragores ont exhalé leur odeur (parfum). A nos portes sont toutes sortes de fruits : nouveaux et anciens, ô mon bien-aimé, je te les ai gardés.