Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
1 2 3 4 5 6 7 8
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 7
Song Swe1917 7:1  »Huru sköna äro icke dina fötter i sina skor, du ädla! Dina höfters rundning är såsom ett bröstspännes kupor, gjorda av en konstnärs händer.
Song Swe1917 7:2  Ditt sköte är en rundad skål, må vinet aldrig fattas däri. Din midja är en vetehög, omhägnad av liljor.
Song Swe1917 7:3  Din barm är lik ett killingpar, tvillingar av en gasell.
Song Swe1917 7:4  Din hals liknar Elfenbenstornet, dina ögon dammarna i Hesbon, vid Bat-Rabbimsporten. Din näsa är såsom Libanonstornet, som skådar ut mot Damaskus.
Song Swe1917 7:5  Ditt huvud höjer sig såsom Karmel, och lockarna på ditt huvud hava purpurglans. En konung är fångad i deras snara.»
Song Swe1917 7:6  »Huru skön och huru ljuv är du icke, du kärlek, så följd av lust!
Song Swe1917 7:7  Ja, din växt är såsom ett palmträds, och din barm liknar fruktklasar.
Song Swe1917 7:8  Jag tänker: I det palmträdet vill jag stiga upp, jag vill gripa tag i dess kvistar. Må din barm då vara mig såsom vinträdets klasar och doften av din andedräkt såsom äpplens doft
Song Swe1917 7:9  och din mun såsom ljuvaste vin!» »Ja, ett vin som lätt glider ned i min vän och fuktar de slumrandes läppar.
Song Swe1917 7:10  Jag är min väns, och till mig står hans åtrå.»
Song Swe1917 7:11  Kom, min vän; låt oss gå ut på landsbygden och stanna i byarna över natten.
Song Swe1917 7:12  Bittida må vi gå till vingårdarna, för att se om vinträden hava slagit ut, om knopparna hava öppnat sig, om granatträden hava fått blommor. Där vill jag giva min kärlek åt dig.
Song Swe1917 7:13  Kärleksäpplena sprida sin doft, och vid våra dörrar finnas alla slags ädla frukter, både nya och gamla; åt dig, min vän, har jag förvarat dem.