4ebe6e2
|
encontrar el modo de salvar el laberinto y recordar el precio de la bestia, guardaria el plano en el cofre familiar donde algun dia, no albergaba duda ninguna, encontraria al hacedor de laberintos merecedor de tamano desafio.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
4e4da4d
|
el hombre, como nos ensena Perogrullo, obedece por contra al dictado de su aparato genital o digestivo.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
849c4bb
|
Niama drug nachin da opoznaesh istinski edin pisatel, osven chrez diriata ot mastilo, koiato ostavia sled sebe si. Lichnostta, koiato si mislish, che vizhdash, e samo edin kukh personazh, a istinata se krie vinagi v khudozhestvenata izmislitsa.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
d6e81ed
|
Poglednakh ia - edna slomena zhena s nas'lzeni ochi, sednala v zdracha, i ne si pozhelakh nishcho drugo na tozi sviat, osven da moga da i v'rna onova, koeto nikoga ne be imala.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
9a747d4
|
relamiendose los labios como si aquello le pareciese un chiste
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
b748bab
|
inspiracion
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
a9fd127
|
Every book, every volume you see here, has a soul. The soul of the person who wrote it and of those who read it and lived and dreamed with it. Every time a book changes hands, every time someone runs his eyes down its pages, its spirit grows and strengthens. This
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
0032682
|
few things leave a deeper mark on a reader than the first book that finds its way into his heart. Those
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
98492cb
|
Zensko srce je labirint istancanosti koji predstavlja izazov za grubi muski duh. Ako zaista zelite da imate
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
b4c8996
|
Lo que hace falta en el mundo es mas gente mala de verdad y menos cazurros limitrofes.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
fdef216
|
Merceditas, no mentemos a la industria del misal, que es parte del problema y no de la solucion.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
8ba0ba3
|
Simios es lo que llegan a las aulas. Darwin era un sonador, se lo aseguro. Ni evolucion ni nino muerto. Por cada uno que razona, tengo que lidiar con nueve orangutanes. Nos limitamos a asentir
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
0983bee
|
Vestia marfim e trazia o mundo no olhar.Mal me lembro das palavras do padre,nem dos rostos perdidos de esperanca dos convidados que enchiam a igreja naquela manha de Marco.Permanece apenas em mim o rocagar dos seus labios e,ao entreabrir os olhos,o juramento secreto que trazia na pele e que recordaria todos os dias da minha vida.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
c93b444
|
sinuous
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
9087c61
|
I'm not sure whether to thank you or report you to the police," he said at last."
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
db8fcc9
|
La ciudad se desperezaba y se desprendia de su disfraz de acuarela.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
c0a242d
|
Chipul si bratele ii vadeau pielea palida, aproape translucida. Avea trasaturi ascutite, desenate in contururi ferme, sub un par negru ce stralucea ca o piatra umeda. Am socotit ca avea vreo douazeci de ani cel mult, insa ceva din atitudinea ei si din felul in care sufletul parea sa-i cada la picioare, ca ramurile unei salcii, m-a facut sa ma gandesc ca nu avea varsta. Parea tintuita in starea aceea de perpetua tinerete rezervata manechinel..
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
6a3cf87
|
Criei-me entre livros,fazendo amigos invisiveis em paginas que se desfaziam em po e cujo cheiro ainda conservo nas maos.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
f38179d
|
La gente se complica la vida, como si no fuese suficientemente complicada.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
4812939
|
Me dio la impresion de que era de esas personas que no pueden ser felices en ninguna parte.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
cd214e8
|
El sueno y la fatiga llamaban a mi puerta, pero me resisti a rendirme.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
89ba7d3
|
Adobe Digital Editions Modo de acesso: World Wide Web 263p. ISBN 978-85-8105-091-1 (recurso eletronico) 1. Ficcao espanhola. I. Aguiar, Eliana. II. Titulo. 12-2817 CDD: 863 CDU: 821.134.2-3
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
e358d13
|
Me gustaria oirlo de ti, que te vas y no que huyes.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
875f4cf
|
Solo se quiere una vez en la vida, Julian, aunque uno no se de cuenta.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
8e52d52
|
Se conoce que, en las fases mas avanzadas del cretinismo, la falta de ideas se compensa con el exceso de ideologias.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
9acd864
|
Maturare non e altro che il processo attraverso il quale si scopre che tutto cio a cui credevi da giovane e falso mentre tutto quello a cui ti rifiutavi di credere in gioventu risulta vero.
|
|
maturare
|
Carlos Ruiz Zafón |
9355cf4
|
Kakav smo to svijet napravili kad u njemu vise ni neznalice ne mogu da budu srecne?
|
|
wonder
inspirational
|
Carlos Ruiz Zafón |
d27ac98
|
cause me physical pain. I was burning inside. Nothing and nobody could ease the pain. I became a gray figure in the corridors. My shadow merged with the walls. Days fell off the calendar like dead leaves.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
e245c9a
|
Voces,as mulheres,ouvem mais o coracao e menos as parvoeiras - concluiu o chapeleiro com tristeza - Por isso vivem mais.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
e5dee40
|
Sabera o louco que esta louco?Ou os loucos sao os outros,que se empenham em convence-lo da sua insanidade para salvaguardarem a sua existencia de quimeras?
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
268ead4
|
Don Gustavo, que se declaraba agnostico (lo cual la Bernarda sospechaba era una afeccion respiratoria, como el asma, pero de senoritos), opinaba que era matematicamente imposible que la criada pecase lo suficiente como para mantener semejante ritmo de confesion.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
09b35ed
|
Pois bem,esta e uma historia de livros. - De livros? - De livros malditos, do homem que os escreveu, de uma personagem que se escapou das paginas de um romance para o queimar,de uma traicao e de uma amizade perdida.E uma historia de amor,de odio e dos sonhos que vivem na sombra do vento.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
87e77b7
|
Calculei-lhe uns vinte anos,no maximo,mas havia qualquer coisa no seu porte e no modo como a alma parecia cair-lhe aos pes,como os ramos de um salgueiro,que me fez pensar que nao tinha idade.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
950f7b8
|
Esgotei o ultimo gole de cafe e contemplei-a uns instantes em silencio.Pensei no muito que desejava refugiar-me naquele olhar fugidio que se temia transparente,vazio.Pensei na solidao que me ia assaltar nessa noite quando me despedisse dela,sem mais truques nem historias com que enganar a sua companhia.Pensei no pouco que tinha para lhe oferecer e no muito que queria receber dela.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
f59352d
|
Nos meus sonhos de colegial seriamos sempre dois fugitivos a cavalo na lombada de um livro,dispostos a escaparem-se atraves de mundos de ficcao e sonhos em segunda mao.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
394f000
|
El imbecil o cafre no se para a pensar ni a razonar. Actua por instinto, como bestia de establo, convencido de que hace el bien, de que siempre tiene la razon y orgulloso de ir jodiendo,
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
fd52aca
|
O habito nao faz o monge,mas o crime ou a sua presuncao fazem o detetive,sobretudo o amador.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
a5259d9
|
No se puede entender nada de la vida hasta que uno entiende la muerte.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
e7363e8
|
Mantive-me a saborear as curvas daquelas costas e a sua suave descida,que nem todas as camisas de noite do mundo conseguiriam esconder.Se bem que estivesse casado ha quase 2 anos com aquela prodigiosa criatura,ficava ainda surpreendido ao despertar a seu lado,sentindo o seu calor.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
f417fef
|
Pintar es escribir con luz
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
812dcf8
|
Contei-lhe que ate aquele momento nao tinha compreendido que aquela era uma historia de gente so,de ausencias e de perda,e que por essa razao me tinha refugiado nela ate a confundir com a minha propria vida,como quem escapa atraves das paginas de um romance porque aqueles que precisa de amar sao apenas sombras que vivem na alma de um estranho.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
c051b31
|
Uma das armadilhas da infancia e que nao e preciso compreender para sentir.Na altura em que a razao e capaz de compreender o sucedido,as feridas no coracao ja sao demasiado profundas.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
52309eb
|
Como nos ensina Freud,a mulher deseja o contrario daquilo que pensa ou declara,o que,bem vistas as coisas nao e assim tao terrivel,porque o homem,como nos ensina o Calino, obedece em contrapartida aos ditames do seu aparelho genital ou digestivo.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
65cc74e
|
O coracao de femea e um labirinto de subtilezas que desafia a mente grosseira do macho trapaceiro.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |