a6582a2
|
Le certezze confortano, ma si impara solo dubitando.
|
|
dubbi
perplessita
sicurezza
zafon
conforto
|
Carlos Ruiz Zafón |
c3ffb62
|
we can have a minute's silence.' 'That won't be necessary.' 'Of course not. It's only necessary when one has nothing valid to say. Silence makes even idiots seem wise for a minute.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
8a36414
|
Y si algun dia decide usted ir a por el (porque lo que el destino no hace son visitas a domicilio), ya vera como le concedera una segunda oportunidad
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
2ce679c
|
Sigurno ste primetili da nemamo struju, Oskare. Mi zapravo ne verujemo mnogo u postignuca savremene nauke. Na kraju krajeva, kakva je to nauka koja je kadra da coveka spusti na Mesec, a nije u stanju da spusti komad hleba na trpezu svakog ljudskog bica?" "Mozda problem nije u nauci, negu u onima koji odlucuju o tome kako da se ona primeni", primetio sam."
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
0b8e614
|
Un anno e molto per i temi che corrono. In questi giorni la gente dimentica in fretta. E' come un virus, ma aiuta a sopravvivere.
|
|
dimenticare
ricordi
tempo
|
Carlos Ruiz Zafón |
8502482
|
digo. Se va y uno se cree a salvo, pero siempre vuelve, siempre vuelve... y nos ahoga. Yo lo veo todos los dias en el instituto. Valgame Dios. Simios es lo que llegan a las aulas. Darwin era un sonador, se lo aseguro. Ni evolucion ni nino muerto. Por cada uno que razona, tengo que lidiar con nueve orangutanes.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
96c2681
|
knt tbtsm blTf kmn yryd Hll lslm, 'w lhdn@ `l~ l'ql.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
05e26e9
|
wl`l lHy@ tqtDy 'n yftrq 'Sdq lTfwl@ dwman dwn 'n ydrkw lsbb.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
79ac9e2
|
Los malos recuerdos te persiguen sin necesidad de llevarlos contigo
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
eb70659
|
Nadie sobrevive una guerra civil con un apice de dignidad del que presumir. Mi
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
47281d1
|
porque he aprendido que en este mundo la verdad solo hace dano y que Dios ama y ayuda a quien miente. No
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
47a15d2
|
Time does to the body what stupidity does to the soul,
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
e0a9349
|
En mi mundo, las grandes esperanzas solo vivian entre las paginas de un libro.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
174b775
|
Gostava de saborear o desenrolar do enredo e esmiucar a arquitetura de cada frase,acreditando que,se decifrasse a musica daquela prosa,descobriria algo acerca daquele homem que nunca conhecera...
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
a5a7b9e
|
Una historia de libros, de dragones y de rosas, como manda la fecha, pero sobre todo una historia de sombras y ceniza, como mandan los tiempos..." (de los fragmentos perdidos de El Prisionero del"
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
303c056
|
Una leggenda e una menzogna ideata per spiegare una verita universale. I luoghi in cui la menzogna e l'illusione avvelenano la terra sono particolarmente fertili per la sua coltura.
|
|
leggende
menzogna
zafon
verità
segreti
|
Carlos Ruiz Zafón |
278bde8
|
Por que son tan bobos a veces? --pregunto Bea. --?Los hombres? Quien sabe. A lo mejor es porque la naturaleza es madre, aunque cruel, y los atonta de nacimiento. Pero algunos no estan tan mal. --Eso
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
8ac48bd
|
Todo en la vida lo ha hecho alguien antes, al menos lo que vale la pena hacer. El truco esta en tratar de hacerlo un poco mejor.
|
|
vida
|
Carlos Ruiz Zafón |
a237003
|
Avevo sempre pensato che le stazioni ferroviarie fossero tra i pochi lughi magici rimasti al mondo. I fantasmi dei ricordi e degli addii vi si mescolavano con l'inizio di centinaia di viaggi per destinazioni lontane, senza ritorno.
|
|
traveling
|
Carlos Ruiz Zafón |
befb784
|
En la guerra hizo fortuna y en el amor lo perdio todo. Estaba escrito que no habia nacido para ser feliz y que nunca podria llegar a saborear el fruto que aquella primavera tardia habia llevado a su corazon. Supo entonces que viviria el resto de sus dias en el otono perpetuo de la soledad sin mas compania ni recuerdo que el anhelo y el remordimiento, y que, cuando alguien preguntara quien habia construido aquella casa y quien habia vivido e..
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
e235f86
|
Creo que es usted un hombre afortunado, al menos en amores, y que como casi todos los que lo son, no se dan cuenta
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
2fa6f4d
|
Hay peores carceles que las palabras
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
8099087
|
Cada livro, cada volume que ves, tem uma alma. A alma de quem o escreveu, e as almas daqueles que o leram e viveram e sonharam com ele. Cada vez que um livro muda de maos, cada vez que alguem passa o olhar pelas suas paginas, o seu espirito cresce e torna-se mais forte.
|
|
ler
livros
livro
|
Carlos Ruiz Zafón |
fb84460
|
Les hecha de menos? -?A la familia?
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
e3a28ed
|
Telling the truth should be kept as a last resort, Daniel, even more so to a nun
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
5e1ca92
|
Ejercito, matrimonio, Iglesia y banca: los cuatro jinetes del Apocalipsis. Si, si, riase usted.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
148703f
|
It was a well-known fact that the richness of buttery foods led to moral ruin and confusion of the intellect.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
8f8ffec
|
there were no more ghosts there than those of absence and loss,
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
ac72d00
|
Los pueblos no se miran nunca en el espejo, decia siempre el padre de Clara, y menos con una guerra entre las cejas.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
b0e2fc0
|
todo eso es diletancia. El matrimonio y la familia no son mas que lo que nosotros hacemos de ellos. Sin eso, no son mas que un pesebre de hipocresias. Morralla y palabreria. Pero si hay amor de verdad, del que no se habla ni se declara a los cuatro vientos, del que se nota y se demuestra...
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
68f0760
|
maid. She
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
72f597c
|
Un secreto vale lo que aquellos de quienes tenemos que guardarlo.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
1bd34eb
|
Quiza por eso la adoraba mas, por esa estupidez eterna de perseguir a los que nos hacen dano
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
6585957
|
me habia explicado en una ocasion que no existia en la vida experiencia comparable a la de la primera vez en que uno desnuda a una mujer. Sabio como era, no me habia mentido, pero tampoco me habia contado toda la verdad. Nada me habia dicho de aquel extrano tembleque de manos que convertia cada boton, cada cremallera, en tarea de titanes. Nada me habia dicho de aquel embrujo de piel palida y temblorosa, de aquel primer roce de labios ni de ..
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
f5160cf
|
Que se yo. La gente se complica la vida, como si no fuese suficientemente complicada
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
8b1e60a
|
Le vi la mirada cansada, triste.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
8b4dd16
|
De mujeres, y de otros menesteres mundanos, bastante mas que usted. Como nos ensena Freud, la mujer desea lo contrario de lo que piensa o declara, lo cual, bien mirado, no es tan terrible por que el hombre, como nos ensena Perogrullo, obedece por contra al dictado de su aparato genital o digestivo.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
aab3ede
|
Existimos mientras alguien nos recuerda
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
46c65d2
|
Alguien dijo una vez que en el momento en que te paras a pensar si quieres a alguien, ya has dejado de querrerle para siempre
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
7096c81
|
O futuro nao se deseja,merece-se.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
f2cc2bd
|
Ha alturas e locais em que nao ser ninguem e mais honroso do que ser alguem.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
e367c55
|
Julian is now the bathroom of the chief executive. That day, when I returned to the bookshop after visiting the old house, I found a parcel bearing a Paris postmark. It contained a book calledThe Angel
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
84a3794
|
FERMIN CAME TO WORK BORNE ON the wings of Cupid, smiling and whistling boleros. In any other
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
a1345d3
|
CLOUDS SPILLED DOWN FROM THE SKY AND swamped the streets with a hot mist that made the thermometers on the walls perspire. Halfway through
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |