8700ae3
|
Senti que se me encogia la garganta y, a falta de palabras, me mordi la voz.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
51c2c66
|
Despite his aggressive looks, Tomas was a peaceful and good-hearted person whose appearance discouraged confrontations.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
dad4d78
|
I don't trust people who say they have a lot of friends. It's a sure sign that they don't really know anyone.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
c11961e
|
Cada libro, cada volumen que ves aqui, tiene un alma. El alma de la persona que lo escribio y de aquellos que lo leyeron, vivieron y sonaron con el.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
a39d1ca
|
La culpa y el remordimiento no tienen significado. Son sentimientos, emociones, no ideas.
|
|
feelings
guilty
|
Carlos Ruiz Zafón |
9ac5f19
|
Enfrentarse a la palabras era su modo de descubrir quien era de verdad.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
54fa029
|
Cuanto mas se le intenta ocultar algo a un nino, mas empeno pone este en encontrarlo, ya sea un dulce o una postal de coristas descocadas dandoles vuelo a sus encantos.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
25768bf
|
Los sabios reconocer cuando a veces se equivocan pero los cretinos se equivocan todo el rato aunque nunca lo admiten y siempre creen llevar la razon.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
8f90a76
|
En el colegio dicen que soy un poco raro - Pues es una suerte. Empiece a preocuparse el dia que le digan que es usted normal.
|
|
raros
|
Carlos Ruiz Zafón |
fcb810a
|
Nadie triunfa sin fracasar antes
|
|
éxito
|
Carlos Ruiz Zafón |
a90bc85
|
Seis anos depois, a lembranca da minha mae era para mim como uma alucinacao, um silencio cheio de gritos que eu nao tinha aprendido ainda a apaziguar com palavras. Zafon, Carlos Ruiz. A sombra do vento (Locais do Kindle 35-36). Companhia das Letras. Edicao do Kindle.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
f0b87e9
|
El dragon carmesi crecia dia tras dia y devoraba cuanto encontraba a su paso. Los cuerpos desgarrados llovian del cielo y las llamas de su aliento fluian por las calles como un torrente de sangre.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
6933f90
|
y el sacerdote reia de buena gana cuando mi amigo le preguntaba, entre copa y copa de aromas de Montserrat, si sabia a ciencia cierta si las monjas tenian muslos y si de tenerlos eran tan mollares y mordisqueables como venia el sospechando desde la adolescencia. --Va a conseguir usted que lo excomulguen --le reprendi a mi padre--. Las monjas ni se miran ni se tocan. --Pero si el mosen es casi mas golfo que yo --protestaba Fermin--. Si no fu..
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
c3503c2
|
Te vas en sombras, pense. Como viviste.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
128750f
|
Nada me habia dicho de aquel extrano tembleque de manos que convertia cada boton, cada cremallera, en tarea de titanes. Nada me habia dicho de aquel embrujo de piel palida y temblorosa, de aquel primer roce de labios ni de aquel espejismo que parecia arder en cada poro de la piel. Nada me conto de todo aquello porque sabia que el milagro solo sucedia una vez y que, al hacerlo, hablaba un lenguaje de secretos que, apenas se desvelaban, huian..
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
3513de6
|
Un hombre ha de tener vicios, a ser posible de categoria, o cuando llega a la vejez no tiene de que redimirse. De
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
73fe004
|
y dejo correr el agua, probando la temperatura
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
90503d6
|
Aprendi desde pequeno a conciliar o sono conversando com minha mae na penumbra do quarto sobre os acontecimentos do dia, o que fizera no colegio, o que tinha aprendido naquele dia. Nao podia ouvir a sua voz ou sentir o seu tato, mas a sua luz e o seu calor inflamavam cada canto daquela casa e eu, com aquela fe dos que ainda podem contar os anos nos dedos das maos, achava que, se fechasse os olhos e falasse com ela, ela poderia me escutar on..
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
a2668d3
|
No debe de tener miedo. Que los ninos, al menos el suyo, vienen con un pan y un plan debajo del brazo, y que si uno tiene en el alma un minimo de decencia y decoro, y algun seso en la cabeza, encuentra la manera de no arruinarles la vida y de ser un padre del que nunca tengan que avergonzarse.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
d0f0644
|
Cuando yo era joven pensaba que para navegar por el mundo bastaba con aprender a hacer bien tres cosas. Una:atarse los cordones de los zapatos. Dos: desnudar a una mujer a conciencia. Y tres: leer para saborear cada dia unas paginas compuestas con luz y destreza. Me parecia que un hombre que pisa firma, sabe acariciar y aprende a escuchar la musica de las palabras vive mas y, sobre todo, vive mejor.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
377b1df
|
La luz vaporosa de las farolas de las Ramblas - como el primer chupeton a un caramelo Sugus- siempre le habia parecido una de esas cosas por las que vale la pena vivir un dia mas.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
d3176cb
|
Tras el, alzandose en lo que creyo que era una basilica esculpida con todas las bibliotecas del mundo, se levantaba el laberinto que habia visto desde la cima.
|
|
libros
|
Carlos Ruiz Zafón |
db07f82
|
Ve lo que los demas no ven. Su mente funciona diferente a la del resto. Donde todos ven una puerta cerrada, ella ve una llave. Donde los demas pierden la pista, ella encuentra el rastro
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
8929b95
|
Todo lo que ocurre en la sociedad, en la vida publica, es una escenificacion, un simulacro de aquello que intentamos hacer pasar por realidad pero no lo es.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
7847361
|
Todo crimen es como una cebolla: hay que cortar a traves de muchas capas para ver que esconde y por el camino hay que derramar unas cuantas lagrimas.
|
|
novela-negra
|
Carlos Ruiz Zafón |
e3e8697
|
Desaparecer en la mirada del contrario era un arte cuyo aprendizaje podia llevar toda una vida.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
c6ce489
|
Un cazador debe comprender que, en un momento critico de la caceria, el papel de la presa y el del cazador se confunden. La caza, la caza de verdad, es un duelo entre iguales. Uno no sabe quien es de verdad hasta que derrama sangre
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
c2d145d
|
Cualquiera que aspira a conservar su sano juicio necesidad de un lugar en el mundo en el que pueda y desee perderse. Ese lugar, el ultimo refugio, es un pequeno anexo del alma al que, cuando el mundo naufraga en su absurda comedia, uno siempre puede correr a encerrarse y extraviar la llave.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
b899787
|
Exhibimos paciencia, senorita, y en ocasiones, asombro ante la osadia de la ignorancia. Esto es la Biblioteca Nacional.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
54b10ce
|
It smells odd," Fermin remarked. "Like a rancid fart, from a councilman or a lawyer." --
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
d065bbc
|
I had never known the pleasure of reading, of exploring the recesses of the soul, of letting myself be carried away by imagination, beauty, and the mystery of fiction and language.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
c5511dc
|
Questo posto e un mistero, Julian. Un santuario. Ogni libro, ogni volume che vedi, ha un 'anima. L'anima di chi l'ha scritto, e l'anima di coloro che l'hanno letto e hanno vissuto e sognato con lui. Ogni volta che un libro cambia di mano, ogni volta che qualcuno fa scivolare lo sguardo sulle sue pagine, il suo spirito cresce e si rafforza.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
264c869
|
Bienaventurado aquel al que ladran los cretinos, porque su alma nunca les pertenecera.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
f36be48
|
n lHqd lHqyqy Hss nktsbh m` mrwr lwqt
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
d0fc17d
|
l'Hkm lmsbq@ hy akhr mn yt`rD llfn fy hdh l`lm
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
91dfef7
|
Pase el sabado en trance, anclado tras el mostrador de la libreria con la esperanza de ver a Bea aparecer por la puerta como por ensalmo. Cada vez que sonaba
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
06bcba3
|
HfZ `l~ 'Hlmk, swf tHtj lyh ywman m
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
2a9f64d
|
yqs Hjm lsrW bqym@ lshkhS ldhy nkhfyh `nh
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
5f87094
|
lmSdft jrHun `l~ wjh lqdr
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
e9f3321
|
Como puedo agradecerselo? - Viniendo por aqui y leyendo buenos libros, los que a usted le apetezcan, no los que yo o nadie mas le diga que tiene que leer.
|
|
lecturas
libros
|
Carlos Ruiz Zafón |
0cadda7
|
Ich bin nie ein frommer Mensch gewesen. Ich zweifle eher, als dass ich glaube oder nicht glaube. Mein Glaube ist der Zweifel.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
682742f
|
lm ykn ldyh lHq b'n y`shq 'Hd w'nh ystHq 'n yZl wHyd
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
7e640ec
|
hdh l`lm fy Hj@ l~ mzyd mn l'shrr wl~ 'ql `dd mmkn mn l'Gby
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |
6a38ab1
|
Un secreto vale lo que aquello de quienes tenemos que guardarlo.
|
|
|
Carlos Ruiz Zafón |