c01e45c
|
Als jemand ihm vorwarf, reich zu sein, definierte er es besser als jeder andere: "Nein, nicht reich", sagte er, "ich bin ein armer Schlucker mit Geld, und das ist nicht dasselbe."
|
|
|
Gabriel García Márquez |
bc1b5e6
|
Os filhos nao sao queridos por serem filhos e sim pela amizade que surge quando os criamos.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
967e853
|
Ia contra toda razao cientifica que duas pessoas apenas conhecidas, sem parentesco nenhum entre si, com caracteres diferentes, com culturas diferentes, e ate com sexos diferentes, se vissem comprometidas de repente a viver juntas, a dormir na mesma cama, a compartilhar dois destinos que talvez estivessem determinados em sentidos divergentes.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
bc23cfa
|
O problema da vida publica e aprender a dominar o terror, o problema da vida conjugai e aprender a dominar o tedio.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
1c81812
|
Meme let herself be deceived by herself and believed that what was really going on was that she could not bear the desire to be alone with Mauricio Babilonia, and she was made indignant by the certainty that he understood that when he saw her arrive. "I came to see the new models," Meme said. "That's a fine excuse," he said.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
4ceb50d
|
It was a kind of Chinese toy, made up of five concentric boxes, and in the last one there was a card laboriously inscribed by someone who could barely write: We'll get together Saturday at the movies. Meme felt with an aftershock that the box had been on the railing for a long time within reach of Fernanda's curiosity, and although she was flattered by the audacity and ingenuity of Mauricio Babilonia, she was moved by his Innocence in expec..
|
|
|
Gabriel García Márquez |
7e20a0f
|
Los anos de ahora ya no vienen como los de antes>>, solia decir, sintiendo que la realidad cotidiana se le escapaba de las manos.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
a5c2da5
|
Soy un hombre que se viste en las tinieblas>>.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
94e6ffe
|
Les pays les plus prosperes ont reussi a accumuler des pouvoirs de destruction tels que d'aneantir, cent fois, non seulement tous les etres humains qui ont existe a ce jour, mais aussi la totalite de tous les etres vivants qui ont jamais dessine souffle sur cette planete du malheur.
|
|
nobel-lecture
|
Gabriel García Márquez |
4864607
|
Lo unico cierto era que se llevaron todo: el dinero, las brisas de diciembre, el cuchillo del pan, el trueno de las tres de la tarde, el aroma de los jazmines, el amor. Solo quedaron los almendros polvorientos, las calles reverberantes, las casas de madera y techos de cinc oxidado con sus gentes taciturnas, devastadas por los recuerdos.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
51db6d6
|
y una manana esplendida su patrulla se interno en territorio de guerrillas cantando canciones de putas, y nunca mas se supo de ellos.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
06ce086
|
La mala suerte no tiene resquicios>>, dijo el con profunda amargura. <>
|
|
|
Gabriel García Márquez |
a60b6e6
|
Nao precisou de abrir a janela para identificar Dezembro. Descobriu-o nos seus proprios ossos.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
f1df4f3
|
Antes de que Arcadio tuviera tiempo de reaccionar, le descargo el primer vergajazo.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
11abb5f
|
En adelanto van estos lugares: ya tienen su diosa coronada.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
3e73107
|
government guarantees on its word of honor
|
|
|
Gabriel García Márquez |
dbd5e33
|
El cuerpo humano no esta hecho para los anos que uno podria vivir.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
643e295
|
Hasta los desperdicios del amor triste de las ciudades nos llegaron en la hojarasca y construyeron pequenas casas de madera, e hicieron primero un rincon donde medio catre era el sombrio hogar para una noche, y despues una ruidosa calle clandestina, y despues todo un pueblo de tolerancia dentro del pueblo.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
4df9af3
|
No debian existir los lunes --dijo el juez. El barbero habia empezado a cortarle el cabello. --Son culpa del domingo --dijo--. Si no fuera por el domingo --preciso-- no existirian los lunes.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
9a8c1f8
|
Nos veiamos desde hacia varios anos. A veces, cuando ya estabamos juntos, alguien dejaba caer afuera una cucharita y despertabamos. Poco a poco habiamos ido comprendiendo que nuestra amistad estaba subordinada a las cosas, a los acontecimientos mas simples. Nuestros encuentros terminaban siempre asi, con el caer de una cucharita en la madrugada. Ahora, junto al velador, me estaba mirando.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
dbb9fb2
|
Eres el unico hombre que, al despertar, no recuerda nada de lo que ha sonado>>.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
7d8d66e
|
No habia enflaquecido, pero en su rostro se advertia no ya el gesto militar y altanero del primer ano, sino la expresion abulica y fatigada del hombre que no sabe que sera de su vida un minuto despues ni tiene el menor interes en averiguarlo.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
829f4d1
|
sus dos virtudes mayores son la determinacion y la paciencia. Que a simple vista parecen contradictorias, pero la vida le ha demostrado que no lo son.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
769683a
|
Es una lastima, porque la incomunicacion con los caballos ha retrasado a la humanidad>>, dijo Abrenuncio. <>.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
a87bc09
|
A traves de la puerta entreabierta se le vislumbraba en la oscuridad y su rostro seco e inexpresivo, su cabello revuelto, la vitalidad enfermiza de sus duros ojos amarillos, le daban el inconfundible aspecto del hombre que ha empezado a sentirse derrotado por las circunstancias.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
ba42035
|
Nosotros venimos --dijeron-- porque todo el mundo viene.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
6a360a2
|
ser leidos por
|
|
|
Gabriel García Márquez |
771674f
|
logro llegar a tierra. El entonces joven reportero que era Garcia Marquez escucho el relato de los hechos de boca
|
|
|
Gabriel García Márquez |
5ec2d7a
|
Diciembre llego como una primavera imprevista, como descrito en un libro. Y con el llego Martin.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
15887a9
|
Sus suenos terminaban frente a ese mar color de ceniza, espumoso y sucio, que no merecia los riesgos y sacrificios de su aventura.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
c0a63fe
|
Desde entonces no me gane un centavo que no fuera con la maquina de escribir, y esto me parece mas meritorio de lo que podria pensarse, pues los primeros derechos de autor que me permitieron vivir de mis cuentos y novelas me los pagaron a los cuarenta y tantos anos, despues de haber publicado cuatro libros con beneficios infimos. Antes de eso mi vida estuvo siempre perturbada por una marana de trampas, gambetas e ilusiones para burlar los i..
|
|
|
Gabriel García Márquez |
dbe5279
|
Aureliano, - grustno otstuchal on kliuchom, - v Makondo idet dozhd' (<>, G.G. Markes)
|
|
дождь
|
Gabriel García Márquez |
3796708
|
My stol'ko voevali, i vse radi togo, chtoby nam ne perekrasili doma v goluboi tsvet (<>, G.G. Markes)
|
|
war
свобода-выбора
война
|
Gabriel García Márquez |
7032789
|
Ne govori mne o politike. Nashe delo - prodavat' rybok (<>, G.G. Markes)
|
|
политика
|
Gabriel García Márquez |
4d6d301
|
El marques se demoro en el recuento de otras mentiras de la hija, no con disgusto sino con cierto orgullo de padre. <>, dijo. Abrenuncio no admitio que la mentira fuera una condicion de las artes.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
1800939
|
fuera de ambiente,
|
|
|
Gabriel García Márquez |
a8d7e5d
|
tambien el tiempo sufria tropiezos y accidentes, y podia por tanto astillarse y dejar en un cuarto una fraccion eternizada.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
c097156
|
Las muchachas, en sus relaciones con los hombres, tienen las mismas vueltas, los mismos prejuicios, los mismos recovecos psicologicos que son proverbiales en las espanolas. Se comprende a simple vista que manejan los asuntos del amor con esa simplicidad conflictiva que los franceses llaman ignorancia. Se preocupan del que diran y hacen noviazgos regulares, largos y vigilados.>>
|
|
|
Gabriel García Márquez |
70be313
|
Las muchachas, en sus relaciones con los hombres, tienen las mismas vueltas, los mismos prejuicios, los mismos recovecos psicologicos que son proverbiales en las espanolas. Se comprende a simple vista que manejan los asuntos del amor con esa simplicidad conflictiva que los franceses llaman ignorancia. Se preocupan del que diran y hacen noviazgos regulares, largos y vigilados.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
dd590ea
|
La monja almorzo en casa, mientras pasaba el tren de regreso, y de acuerdo con la discrecion que le habian exigido no volvio a mencionar al nino, pero Fernanda la senalo como un testigo indeseable de su verguenza, y lamento que se hubiera desechado la costumbre medieval de ahorcar al mensajero de malas noticias.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
dc774a9
|
Sobytiia opiat' edva polzut.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
6d14861
|
Tambien la moral es una cuestion de tiempo.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
1f0641d
|
carga de insectos.
|
|
|
Gabriel García Márquez |
4479e4b
|
Descubri que mi obsesion de que cada cosa estuviera en su puesto, cada asunto en su tiempo, cada palabra en su estilo, no era el premio merecido de una mente en orden, sino al contrario, todo un sistema de simulacion inventado por mi para ocultar el desorden de mi naturaleza. Descubri que no soy disciplinado por virtud, sino como reaccion contra mi negligencia; que parezco generoso por encubrir mi mezquindad, que me paso de prudente por mal..
|
|
|
Gabriel García Márquez |