Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 7
II C KLV 7:1  DaH ghorgh Solomon ghajta' chenmoHta' an pItlh vo' praying, the qul ghoSta' bIng vo' chal, je Soppu' the meQqu'pu' cha'nob je the nobmey; je the batlh vo' joH'a' tebta' the tuq.
II C KLV 7:2  The lalDan vumwI'pu' laH ghobe' 'el Daq the tuq vo' joH'a', because the batlh vo' joH'a' tebta' joH'a' tuq.
II C KLV 7:3  Hoch the puqpu' vo' Israel nejta' Daq, ghorgh the qul ghoSta' bIng, je the batlh vo' joH'a' ghaHta' Daq the tuq; je chaH bowed themselves tlhej chaj faces Daq the yav Daq the pavement, je worshiped, je nobta' tlho' Daq joH'a', ja'ta',“ vaD ghaH ghaH QaQ; vaD Daj muSHa'taH pung SIQtaH vaD ever.”
II C KLV 7:4  vaj the joH je Hoch the ghotpu nobta' sacrifice qaSpa' joH'a'.
II C KLV 7:5  joH Solomon nobta' a sacrifice vo' cha'maH- cha' SaD nach vo' cattle, je a vatlh je cha'maH SaD Suy'. vaj the joH je Hoch the ghotpu dedicated the tuq vo' joH'a'.
II C KLV 7:6  The lalDan vumwI'pu' Qampu', according Daq chaj positions; the Levites je tlhej instruments vo' music vo' joH'a', nuq David the joH ghajta' chenmoHta' Daq nob tlho' Daq joH'a', ghorgh David praised Sum chaj ministry, ja'ta' “ vaD Daj muSHa'taH pung SIQtaH vaD ever.” The lalDan vumwI'pu' ghumta' trumpets qaSpa' chaH; je Hoch Israel Qampu'.
II C KLV 7:7  Moreover Solomon chenmoHta' the middle vo' the bo'DIj le' vetlh ghaHta' qaSpa' the tuq vo' joH'a'; vaD pa' ghaH nobta' the meQqu'pu' nobmey, je the ror vo' the roj nobmey, because the bronze lalDanta' Daq nuq Solomon ghajta' chenmoHta' ghaHta' ghobe' laH Daq Hev the meQqu'pu' cha'nob, je the 'uQ cha'nob, je the ror.
II C KLV 7:8  vaj Solomon held the 'uQ'a' Daq vetlh poH Soch jajmey, je Hoch Israel tlhej ghaH, a very Dun yej, vo' the entrance vo' Hamath Daq the brook vo' Egypt.
II C KLV 7:9  Daq the eighth jaj chaH held a Sagh yej: vaD chaH polta' the dedication vo' the lalDanta' Daq Soch jajmey, je the 'uQ'a' Soch jajmey.
II C KLV 7:10  Daq the wej je twentieth jaj vo' the SochDIch jar ghaH ngeHta' the ghotpu DoH Daq chaj tents, joyful je Quchqu' vo' tIq vaD the QaQ vetlh joH'a' ghajta' shown Daq David, je Daq Solomon, je Daq Israel Daj ghotpu.
II C KLV 7:11  Thus Solomon finished the tuq vo' joH'a', je the joH tuq: je ghaH successfully completed Hoch vetlh ghoSta' Daq Solomon's tIq Daq chenmoH Daq the tuq vo' joH'a', je Daq Daj ghaj tuq.
II C KLV 7:12  joH'a' appeared Daq Solomon Sum ram, je ja'ta' Daq ghaH, “ jIH ghaj Qoyta' lIj tlhobtaHghach, je ghaj wIvpu' vam Daq Daq jIH'egh vaD a tuq vo' sacrifice.
II C KLV 7:13  “ chugh jIH shut Dung the sky vaj vetlh pa' ghaH ghobe' rain, joq chugh jIH ra'ta'ghach mu'mey the locust Daq Sop the puH, joq chugh jIH ngeH rop'a' among wIj ghotpu;
II C KLV 7:14  chugh wIj ghotpu, 'Iv 'oH ja' Sum wIj pong, DIchDaq humble themselves, je tlhob, je nej wIj qab, je tlhe' vo' chaj mIgh Hemey; vaj DichDaq jIH Qoy vo' chal, je DichDaq forgive chaj yem, je DichDaq heal chaj puH.
II C KLV 7:15  DaH wIj mInDu' DIchDaq taH poSmoH, je wIj qoghDu' attentive, Daq the tlhobtaHghach vetlh ghaH chenmoHta' Daq vam Daq.
II C KLV 7:16  vaD DaH ghaj jIH wIvpu' je chenmoHta' vam tuq le', vetlh wIj pong may taH pa' reH; je wIj mInDu' je wIj tIq DIchDaq taH pa' perpetually.
II C KLV 7:17  “As vaD SoH, chugh SoH DichDaq yIt qaSpa' jIH as David lIj vav yItta', je ta' according Daq Hoch vetlh jIH ghaj ra'ta' SoH, je DichDaq pol wIj chutmey je wIj chutmey;
II C KLV 7:18  vaj jIH DichDaq establish the quS'a' vo' lIj kingdom, according as jIH covenanted tlhej David lIj vav, ja'ta', ‘ pa' DIchDaq ghobe' fail SoH a loD Daq taH ruler Daq Israel.'
II C KLV 7:19  'ach chugh SoH tlhe' DoH, je lon wIj chutmey je wIj ra'ta'ghach mu'mey nuq jIH ghaj cher qaSpa' SoH, je DIchDaq jaH je toy' latlh Qunpu', je lalDan toy' chaH;
II C KLV 7:20  vaj jIH DichDaq pluck chaH Dung Sum the roots pa' vo' wIj puH nuq jIH ghaj nobpu' chaH; je vam tuq, nuq jIH ghaj chenmoHta' le' vaD wIj pong, jIH DichDaq chuH pa' vo' wIj leghpu', je jIH DichDaq chenmoH 'oH a proverb je a byword among Hoch ghotpu'.
II C KLV 7:21  vam tuq, nuq ghaH vaj jen, Hoch 'Iv passes Sum 'oH DIchDaq taH astonished, je DIchDaq jatlh, ‘ qatlh ghajtaH joH'a' ta'pu' thus Daq vam puH, je Daq vam tuq?'
II C KLV 7:22  chaH DIchDaq jang, ‘Because chaH abandoned joH'a', the joH'a' vo' chaj vavpu', 'Iv qempu' chaH vo' pa' vo' the puH vo' Egypt, je tlhapta' latlh Qunpu', worshiped chaH, je served chaH. vaj ghaH ghajtaH qempu' Hoch vam mIghtaHghach Daq chaH.'”