JOB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Chapter 26
Job | DRC | 26:1 | Then Job answered, and said: | |
Job | VulgClem | 26:1 | Respondens autem Job dixit : | |
Job | KJV | 26:1 | But Job answered and said, | |
Job | DRC | 26:2 | Whose helper art thou? is it of him that is weak? and dost thou hold up the arm of him that has no strength? | |
Job | VulgClem | 26:2 | Cujus adjutor es ? numquid imbecillis ? et sustentas brachium ejus qui non est fortis ? | |
Job | KJV | 26:2 | How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength? | |
Job | DRC | 26:3 | To whom hast thou given counsel? perhaps to him that hath no wisdom, and thou hast shewn thy very great prudence. | |
Job | VulgClem | 26:3 | Cui dedisti consilium ? forsitan illi qui non habet sapientiam : et prudentiam tuam ostendisti plurimam. | |
Job | KJV | 26:3 | How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? | |
Job | DRC | 26:4 | Whom hast thou desired to teach? was it not him that made life? | |
Job | VulgClem | 26:4 | Quem docere voluisti ? nonne eum qui fecit spiramentum ? | |
Job | KJV | 26:4 | To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee? | |
Job | DRC | 26:5 | Behold the giants groan under the waters, and they that dwell with them. | |
Job | VulgClem | 26:5 | Ecce gigantes gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis. | |
Job | KJV | 26:5 | Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. | |
Job | DRC | 26:6 | Hell is naked before him, and there is no covering for destruction. | |
Job | VulgClem | 26:6 | Nudus est infernus coram illo, et nullum est operimentum perditioni. | |
Job | KJV | 26:6 | Hell is naked before him, and destruction hath no covering. | |
Job | DRC | 26:7 | He stretched out the north over the empty space, and hangeth the earth upon nothing. | |
Job | VulgClem | 26:7 | Qui extendit aquilonem super vacuum, et appendit terram super nihilum. | |
Job | KJV | 26:7 | He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. | |
Job | DRC | 26:8 | He bindeth up the waters in his clouds, so that they break not out and fall down together. | |
Job | VulgClem | 26:8 | Qui ligat aquas in nubibus suis, ut non erumpant pariter deorsum. | |
Job | KJV | 26:8 | He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. | |
Job | DRC | 26:9 | He withholdeth the face of his throne, and spreadeth his cloud over it. | |
Job | VulgClem | 26:9 | Qui tenet vultum solii sui, et expandit super illud nebulam suam. | |
Job | KJV | 26:9 | He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it. | |
Job | DRC | 26:10 | He hath set bounds about the waters, till light and darkness come to an end. | |
Job | VulgClem | 26:10 | Terminum circumdedit aquis, usque dum finiantur lux et tenebræ. | |
Job | KJV | 26:10 | He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. | |
Job | DRC | 26:11 | The pillars of heaven tremble, and dread at his beck. | |
Job | VulgClem | 26:11 | Columnæ cæli contremiscunt, et pavent ad nutum ejus. | |
Job | KJV | 26:11 | The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. | |
Job | DRC | 26:12 | By his power the seas are suddenly gathered together, and his wisdom has struck the proud one. | |
Job | VulgClem | 26:12 | In fortitudine illius repente maria congregata sunt, et prudentia ejus percussit superbum. | |
Job | KJV | 26:12 | He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud. | |
Job | DRC | 26:13 | His spirit hath adorned the heavens, and his obstetric hand brought forth the winding serpent. | |
Job | VulgClem | 26:13 | Spiritus ejus ornavit cælos, et obstetricante manu ejus, eductus est coluber tortuosus. | |
Job | KJV | 26:13 | By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent. | |
Job | DRC | 26:14 | Lo, these things are said in part of his ways: and seeing we have heard scarce a little drop of his word, who shall be able to behold the thunder of his greatness? | |
Job | VulgClem | 26:14 | Ecce hæc ex parte dicta sunt viarum ejus : et cum vix parvam stillam sermonis ejus audierimus, quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri ? | |
Job | KJV | 26:14 | Lo, these are parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? | |