|
Job
|
AB
|
32:11 |
Give ear to my words; for I will speak in your hearing, until you have tried the matter with words:
|
|
Job
|
ABP
|
32:11 |
Give ear to my sayings! for I will speak in your hearing, as far as of which time you should examine the words;
|
|
Job
|
ACV
|
32:11 |
Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, while ye searched out what to say.
|
|
Job
|
AFV2020
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I listened to your reasons, while you searched out what to say.
|
|
Job
|
AKJV
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst you searched out what to say.
|
|
Job
|
ASV
|
32:11 |
Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say.
|
|
Job
|
BBE
|
32:11 |
I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,
|
|
Job
|
CPDV
|
32:11 |
For I have endured your words; I have paid attention to your deliberations, while you were being argumentative with words.
|
|
Job
|
DRC
|
32:11 |
For I have waited for your words, I have given ear to your wisdom, as long as you were disputing in words.
|
|
Job
|
Darby
|
32:11 |
Lo, I waited for your words; I gave ear to your reasonings, until ye searched out what to say.
|
|
Job
|
Geneva15
|
32:11 |
Behold, I did waite vpon your wordes, and hearkened vnto your knowledge, whiles you sought out reasons.
|
|
Job
|
GodsWord
|
32:11 |
I waited for you to speak. I listened for you to share your understanding until you could find the right words.
|
|
Job
|
JPS
|
32:11 |
Behold, I waited for your words, I listened for your reasons, whilst ye searched out what to say.
|
|
Job
|
Jubilee2
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I gave ear to your arguments, while ye searched out what to say.
|
|
Job
|
KJV
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
|
|
Job
|
KJVA
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
|
|
Job
|
KJVPCE
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
|
|
Job
|
LEB
|
32:11 |
“Look, I waited for your words; I listened for your insight, until you searched out ⌞what to say⌟.
|
|
Job
|
LITV
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I listened to your reasons while you searched out words;
|
|
Job
|
MKJV
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I listened to your reasons, while you searched out what to say.
|
|
Job
|
NETfree
|
32:11 |
Look, I waited for you to speak; I listened closely to your wise thoughts, while you were searching for words.
|
|
Job
|
NETtext
|
32:11 |
Look, I waited for you to speak; I listened closely to your wise thoughts, while you were searching for words.
|
|
Job
|
NHEB
|
32:11 |
"Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say.
|
|
Job
|
NHEBJE
|
32:11 |
"Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say.
|
|
Job
|
NHEBME
|
32:11 |
"Behold, I waited for your words, and I listened for your reasoning, while you searched out what to say.
|
|
Job
|
Noyes
|
32:11 |
Behold, I have waited for your words, I have listened to your arguments, Whilst ye searched out what to say;
|
|
Job
|
RLT
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
|
|
Job
|
RNKJV
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
|
|
Job
|
RWebster
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, while ye searched out what to say.
|
|
Job
|
Rotherha
|
32:11 |
Lo! I waited for your words, I kept giving ear for your reasons, until ye should search out what to say;
|
|
Job
|
UKJV
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst all of you searched out what to say.
|
|
Job
|
Webster
|
32:11 |
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
|
|
Job
|
YLT
|
32:11 |
Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings.
|
|
Job
|
ABPGRK
|
32:11 |
ενωτίζεσθέ μου τα ρήματα ερώ γαρ υμών ακουόντων άχρι ου ετάσητε λόγους
|
|
Job
|
Afr1953
|
32:11 |
Kyk, ek het gewag op u woorde; ek wou luister na verstandige taal van u, totdat u die regte woorde uitgevind het.
|
|
Job
|
Alb
|
32:11 |
Ja, prita fjalimet tuaja, dëgjova argumentat tuaja, ndërsa kërkonit të thonit diçka.
|
|
Job
|
Aleppo
|
32:11 |
הן הוחלתי לדבריכם—אזין עד-תבונתיכם עד-תחקרון מלין
|
|
Job
|
AraNAV
|
32:11 |
لَقَدْ أَنْصَتُّ بِصَبْرٍ حِينَ تَكَلَّمْتُمْ، وَاسْتَمَعْتُ إِلَى حُجَجِكُمْ حِينَ بَحَثْتُمْ عَنِ الْكَلاَمِ،
|
|
Job
|
AraSVD
|
32:11 |
هَأَنَذَا قَدْ صَبَرْتُ لِكَلَامِكُمْ. أَصْغَيْتُ إِلَى حُجَجِكُمْ حَتَّى فَحَصْتُمُ ٱلْأَقْوَالَ.
|
|
Job
|
Azeri
|
32:11 |
باخين، سئز دانيشارکن، من گؤزلهدئم، نه دئيهجيئزي آختارارکن، من سئزئن دلئلرئنئزه قولاق آسديم.
|
|
Job
|
Bela
|
32:11 |
Вось, я чакаў слоў вашых, услухоўваўся ў меркаваньні вашыя, пакуль вы прыдумлялі, што сказаць.
|
|
Job
|
BulVeren
|
32:11 |
Ето, аз чаках да говорите вие, слушах разсъжденията ви, докато търсехте думи.
|
|
Job
|
BurJudso
|
32:11 |
သင်တို့စကားကို ကြားရအံ့သောငှါ ငါဆိုင်း လင့်ပြီ။ သင်တို့သည် ပြောစရာကို ရှာဖွေ၍ ဆွေးနွေး သောစကားကို ငါနားထောင်ပြီ။
|
|
Job
|
CSlEliza
|
32:11 |
реку бо вам послушающым, дондеже испытаете словеса, и даже вас уразумею,
|
|
Job
|
CebPinad
|
32:11 |
Ania karon, ako nagpaabut sa inyong mga pulong, Ako nagpatalinghug sa inyong mga pangatarungan, Samtang nga kamo nagpangita kong unsa ang arang ikasaysay.
|
|
Job
|
ChiNCVs
|
32:11 |
你们砌词说话的时候,我等待着你们的话,留心听你们的理论。
|
|
Job
|
ChiSB
|
32:11 |
直到如今,我等待你們講話,靜聽你們的理論,等待你們尋出適當的言詞;
|
|
Job
|
ChiUn
|
32:11 |
你們查究所要說的話;那時我等候你們的話,側耳聽你們的辯論,
|
|
Job
|
ChiUnL
|
32:11 |
我俟爾言、傾聽爾辯、待爾窮究所欲言者、
|
|
Job
|
ChiUns
|
32:11 |
你们查究所要说的话;那时我等候你们的话,侧耳听你们的辩论,
|
|
Job
|
CopSahBi
|
32:11 |
ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲧⲁϫⲱ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲛⲉϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲓⲥⲙⲏ ⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ϯⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ
|
|
Job
|
CroSaric
|
32:11 |
S pažnjom sam vaše besjede pratio i razloge sam vaše saslušao dok ste tražili što ćete kazati.
|
|
Job
|
DaOT1871
|
32:11 |
Se, jeg biede efter eders Ord, jeg vendte mine Øren til eders forstandige Tale, indtil I kunde faa udgrundet, hvad I vilde tale.
|
|
Job
|
DaOT1931
|
32:11 |
Jeg biede paa, at I skulde tale, lyttede efter forstandige Ord, at I skulde finde de rette Ord;
|
|
Job
|
Dari
|
32:11 |
من صبر کردم و بدقت به سخنان و دلایل شما گوش دادم، اما هیچ کدام شما نتوانستید جواب قانع کننده ای به ایوب بدهید و ثابت کنید که او گناهکار است.
|
|
Job
|
DutSVV
|
32:11 |
Ziet, ik heb gewacht op ulieder woorden; ik heb het oor gewend tot ulieder aanmerkingen, totdat gij redenen uitgezocht hadt.
|
|
Job
|
DutSVVA
|
32:11 |
Ziet, ik heb gewacht op ulieder woorden; ik heb het oor gewend tot ulieder aanmerkingen, totdat gij redenen uitgezocht hadt.
|
|
Job
|
Esperant
|
32:11 |
Jen mi atendis viajn vortojn, Mi atentis vian kompetentecon, Ĝis vi trovos la ĝustan parolon.
|
|
Job
|
FarOPV
|
32:11 |
اینک از سخنگفتن با شما درنگ نمودم، و براهین شما را گوش گرفتم. تا سخنان را کاوش گردید.
|
|
Job
|
FarTPV
|
32:11 |
من با صبر و دقّت به سخنان و دلایل شما گوش دادم، امّا هیچکدام شما نتوانستید جواب قانع کنندهای به ایّوب بدهید و ثابت کنید که او گناهکار است.
|
|
Job
|
FinBibli
|
32:11 |
Katso, minä olen odottanut teidän puhuissanne, minä olen ottanut teidän ymmärryksestänne vaarin, siihenasti että te olisitte osanneet oikeuden.
|
|
Job
|
FinPR
|
32:11 |
Katso, minä olen odottanut, mitä teillä olisi sanomista, olen kuunnellut teidän taitavia puheitanne, kunnes olisitte löytäneet osuvat sanat.
|
|
Job
|
FinPR92
|
32:11 |
Minä odotin, mitä te sanoisitte, ja kuuntelin tarkoin teidän viisaita puheitanne, kun te etsitte oikeita sanoja.
|
|
Job
|
FinRK
|
32:11 |
”Olen odottanut, mitä te sanoisitte, olen kuunnellut teidän viisaita puheitanne, kun te tutkitte sanoja.
|
|
Job
|
FinSTLK2
|
32:11 |
Katso, olen odottanut, mitä teillä olisi sanomista, kuullakseni, kunnes olette käsittäneet asian ja kunnes löydätte sanat.
|
|
Job
|
FreBBB
|
32:11 |
Voici, j'attendais [quelque chose] de vos discours, Je prêtais l'oreille à vos raisonnements, Pendant que vous cherchiez des paroles.
|
|
Job
|
FreBDM17
|
32:11 |
Voici, j’ai attendu vos discours, j’ai écouté vos raisonnements, jusqu’à ce que vous eussiez bien examiné les discours de Job.
|
|
Job
|
FreCramp
|
32:11 |
J'ai attendu tant que vous parliez, j'ai prêté l'oreille à vos raisonnements, jusqu'à la fin de vos débats.
|
|
Job
|
FreJND
|
32:11 |
Voici, j’ai attendu vos paroles, j’ai écouté vos raisonnements, jusqu’à ce que vous ayez examiné le sujet ;
|
|
Job
|
FreKhan
|
32:11 |
Voyez, j’étais dans l’attente de vos paroles, je dressais l’oreille à vos raisonnements, espérant que vous iriez au fond des choses.
|
|
Job
|
FreLXX
|
32:11 |
Soyez attentifs, je ne cesserai pas que vous n'ayez apprécié mes raisons,
|
|
Job
|
FrePGR
|
32:11 |
Voici, j'ai attendu vos discours, j'ai prêté l'oreille à vos raisonnements que je vous ai laissés développer à fond ;
|
|
Job
|
FreSegon
|
32:11 |
J'ai attendu la fin de vos discours, J'ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.
|
|
Job
|
FreVulgG
|
32:11 |
(Car) J’ai attendu pendant que vous parliez ; j’ai été attentif à votre sagesse (prudence) aussi longtemps que vous avez discuté.
|
|
Job
|
GerBoLut
|
32:11 |
Siehe, ich habe geharret, daß ihr geredet habt; ich habe aufgemerkt auf euren Verstand, bis ihr trafet die rechte Rede,
|
|
Job
|
GerElb18
|
32:11 |
Siehe, ich harrte auf eure Reden, horchte auf eure Einsichten, bis ihr Worte ausfindig gemacht hättet,
|
|
Job
|
GerElb19
|
32:11 |
Siehe, ich harrte auf eure Reden, horchte auf eure Einsichten, bis ihr Worte ausfindig gemacht hättet,
|
|
Job
|
GerGruen
|
32:11 |
Als ich auf eure Rede wartete, da überlegt ich mir eure Beweise. Bis euch die rechten Worte kämen,
|
|
Job
|
GerMenge
|
32:11 |
Seht, ich habe auf eure Reden geharrt, habe nach einsichtigen Darlegungen von euch hingehorcht, bis ihr die rechten Worte ausfindig machen würdet,
|
|
Job
|
GerNeUe
|
32:11 |
Ich habe auf eure Reden gewartet, / auf eure klugen Sprüche gehört, / bis ihr die Worte getroffen hättet.
|
|
Job
|
GerSch
|
32:11 |
Siehe, ich habe eure Reden abgewartet, habe zugehört bis zu eurem Entscheid, bis ihr die rechten Worte gefunden hättet;
|
|
Job
|
GerTextb
|
32:11 |
Seht, ich habe eure Reden abgewartet, horchte auf eure Lehren, bis ihr die rechten Worte ergründen würdet.
|
|
Job
|
GerZurch
|
32:11 |
Seht, ich habe abgewartet eure Reden / und hingehorcht nach euren Weisheitssprüchen, / bis ihr (die rechten) Worte ergründen würdet. /
|
|
Job
|
GreVamva
|
32:11 |
Ιδού, επρόσμενα τους λόγους σας· ηκροάσθην τα επιχειρήματά σας, εωσού εξετάσητε τους λόγους.
|
|
Job
|
Haitian
|
32:11 |
Mwen tande byen tande tou sa nou di. Mwen te louvri zòrèy mwen gran louvri pou m' pa manke anyen nan pawòl nou yo, pandan n'ap chache mo pou nou di.
|
|
Job
|
HebModer
|
32:11 |
הן הוחלתי לדבריכם אזין עד תבונתיכם עד תחקרון מלין׃
|
|
Job
|
HunIMIT
|
32:11 |
Lám, várakoztam szavaitokra, figyeltem értelmezéseitekre, míg átkutatnátok a beszédeket.
|
|
Job
|
HunKNB
|
32:11 |
Megvártam tehát szavaitokat, és lestem bölcsességteket; mialatt a beszédeket megvitattátok,
|
|
Job
|
HunKar
|
32:11 |
Ímé, én végig vártam beszédeiteket, figyeltem, a míg okoskodtatok, a míg szavakat keresgéltetek.
|
|
Job
|
HunRUF
|
32:11 |
Én kivártam, amíg beszéltetek, figyeltem, amíg okoskodtatok, amíg kerestétek a megfelelő szavakat.
|
|
Job
|
HunUj
|
32:11 |
Én kivártam, amíg beszéltetek, figyeltem, amíg okoskodtatok, míg a szavakat kerestétek.
|
|
Job
|
ItaDio
|
32:11 |
Ecco, io ho aspettate le vostre parole, Io ho pòrto l’orecchio alle vostre considerazioni, Finchè voi aveste ricercati de’ ragionamenti.
|
|
Job
|
ItaRive
|
32:11 |
Ecco, ho aspettato i vostri discorsi, ho ascoltato i vostri argomenti, mentre andavate cercando altre parole.
|
|
Job
|
JapBungo
|
32:11 |
視よ我は汝らの言語を俟ち なんぢらの辯論を聽き なんぢらが言ふべき言語を尋ね盡すを待り
|
|
Job
|
JapKougo
|
32:11 |
見よ、わたしはあなたがたの言葉に期待し、その知恵ある言葉に耳を傾け、あなたがたが言うべき言葉を捜し出すのを待っていた。
|
|
Job
|
KLV
|
32:11 |
“ yIlegh, jIH waited vaD lIj mu'mey, je jIH listened vaD lIj reasoning, qaStaHvIS SoH searched pa' nuq Daq jatlh.
|
|
Job
|
Kapingam
|
32:11 |
“Au nogo noho deemuu nogo hagalongolongo gi godou helehelekai, mo-di talitali di-godou halahala nia helekai o-di kabemee.
|
|
Job
|
Kaz
|
32:11 |
Сіздер айтатын сөз іздеп жатқандарыңызда, мен ой-толғаныстарыңызға құлақ түріп, сөздеріңізді тыңдап күтіп отырдым.
|
|
Job
|
Kekchi
|
32:11 |
La̱in xcuoybeni nak texrakekˈ chixyebal li cˈaˈru nequecˈoxla ut xcuabi chixjunil li cˈaˈru xeye la̱ex nak yo̱quex chixcuechˈbal rix laj Job.
|
|
Job
|
KorHKJV
|
32:11 |
보라, 나는 당신들의 말을 기다렸노니 당신들이 할 말을 찾았을 때에 내가 당신들의 변론에 귀를 기울였노라.
|
|
Job
|
KorRV
|
32:11 |
내가 당신들의 말을 기다렸고 당신들이 할 말을 합당하도록 하여 보는 동안에 그 변론에 내 귀를 기울였더니
|
|
Job
|
LXX
|
32:11 |
ἐνωτίζεσθέ μου τὰ ῥήματα ἐρῶ γὰρ ὑμῶν ἀκουόντων ἄχρι οὗ ἐτάσητε λόγους
|
|
Job
|
LinVB
|
32:11 |
Ya solo, nazalaki na elikya ’te bokoloba malamu, natiaki matoi mpenza na mayele ma bino, nayoka maloba nini bokozongisela ye.
|
|
Job
|
LtKBB
|
32:11 |
Aš laukiau jūsų žodžių, klausiau jūsų svarstymų, kai ieškojote, ką atsakyti.
|
|
Job
|
LvGluck8
|
32:11 |
Redzi, es esmu gaidījis uz jūsu vārdiem, esmu klausījies uz jūsu gudrību, vai jūs atrastu tos īstenos vārdus.
|
|
Job
|
Mal1910
|
32:11 |
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വാക്കു ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു; നിങ്ങൾ തക്ക മൊഴികൾ ആരാഞ്ഞു കണ്ടെത്തുമോ എന്നു നിങ്ങളുടെ ഉപദേശങ്ങൾക്കു ഞാൻ ചെവികൊടുത്തു.
|
|
Job
|
Maori
|
32:11 |
Nana, i tatari ahau ki a koutou kupu; i whai taringa atu ki o koutou whakaaro mohio i a koutou e rapu kupu ana.
|
|
Job
|
MapM
|
32:11 |
הֵ֤ן הוֹחַ֨לְתִּי ׀ לְֽדִבְרֵיכֶ֗ם אָ֭זִין עַד־תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑ם עַֽד־תַּחְקְר֥וּן מִלִּֽין׃
|
|
Job
|
Mg1865
|
32:11 |
Indro, niandry ny teninareo aho, ary nandinika ny teny nalahatrareo, mandra-pihevitrareo izay holazaina;
|
|
Job
|
Ndebele
|
32:11 |
Khangelani, bengiwalindele amazwi enu, ngabeka indlebe ekukhulumeni kwenu okuhlakaniphileyo, lisadinga amazwi.
|
|
Job
|
NlCanisi
|
32:11 |
Zie, ik heb gewacht op wat gij zoudt zeggen, En geluisterd naar uw betoog; Tot gij de juiste woorden zoudt vinden,
|
|
Job
|
NorSMB
|
32:11 |
Eg venta hev på dykkar ord og lydde vel på dykkar lærdom, alt med de leita etter ord.
|
|
Job
|
Norsk
|
32:11 |
Jeg ventet på eders ord, jeg lyttet efter forstandig tale fra eder, mens I grundet på hvad I skulde si.
|
|
Job
|
Northern
|
32:11 |
Siz danışarkən mən gözlədim, Siz sözləri araşdırarkən fikirlərinizi dinlədim.
|
|
Job
|
OSHB
|
32:11 |
הֵ֤ן הוֹחַ֨לְתִּי לְֽדִבְרֵיכֶ֗ם אָ֭זִין עַד־תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑ם עַֽד־תַּחְקְר֥וּן מִלִּֽין׃
|
|
Job
|
Pohnpeia
|
32:11 |
I nennenla rongorong nindokon amwail mahmahsen oh awiawih amwail raparapahki mahsen en kupwurokong kan.
|
|
Job
|
PolGdans
|
32:11 |
Otom oczekiwał słów waszych, a przysłuchiwałem się dowodom waszym, czekając, ażbyście doszli rzeczy.
|
|
Job
|
PolUGdan
|
32:11 |
Oto czekałem na wasze słowa, przysłuchiwałem się waszym dowodom, gdy przygotowywaliście mowę.
|
|
Job
|
PorAR
|
32:11 |
Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
|
|
Job
|
PorAlmei
|
32:11 |
Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos ás vossas considerações, até que buscasseis razões.
|
|
Job
|
PorBLivr
|
32:11 |
Eis que eu aguardei vossas palavras, e dei ouvidos a vossas considerações, enquanto vós buscáveis argumentos.
|
|
Job
|
PorBLivr
|
32:11 |
Eis que eu aguardei vossas palavras, e dei ouvidos a vossas considerações, enquanto vós buscáveis argumentos.
|
|
Job
|
PorCap
|
32:11 |
Eis que esperei as vossas palavras; prestei atenção aos vossos raciocínios, enquanto prosseguiam as vossas discussões.
|
|
Job
|
RomCor
|
32:11 |
Am aşteptat sfârşitul cuvântărilor voastre, v-am urmărit dovezile, cercetarea pe care aţi făcut-o cuvintelor lui Iov.
|
|
Job
|
RusSynod
|
32:11 |
Вот, я ожидал слов ваших, — вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.
|
|
Job
|
RusSynod
|
32:11 |
Вот, я ожидал слов ваших, вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.
|
|
Job
|
SloChras
|
32:11 |
Glejte, čakal sem besed od vas, poslušal sem vašo razsodnost, dokler bi bili iznašli, kar je odgovoriti,
|
|
Job
|
SloKJV
|
32:11 |
Glejte, čakal sem na vaše besede, prisluhnil sem vašim razlogom, medtem ko ste iskali kaj bi rekli.
|
|
Job
|
SomKQA
|
32:11 |
Bal eega, erayadiinnii waan sugayay, Oo xigmaddiinniina waan dhegaysanayay, Intaad baadhbaadhayseen wixii aad odhan lahaydeen.
|
|
Job
|
SpaPlate
|
32:11 |
He aquí que he esperado mientras hablabais, di oídos a vuestros razonamientos hasta el fin de vuestra disputa.
|
|
Job
|
SpaRV
|
32:11 |
He aquí yo he esperado á vuestras razones, he escuchado vuestros argumentos, en tanto que buscabais palabras.
|
|
Job
|
SpaRV186
|
32:11 |
He aquí, yo he esperado a vuestras razones, he escuchado vuestros argumentos entre tanto que buscáis palabras.
|
|
Job
|
SpaRV190
|
32:11 |
He aquí yo he esperado á vuestras razones, he escuchado vuestros argumentos, en tanto que buscabais palabras.
|
|
Job
|
SrKDEkav
|
32:11 |
Ето, чекао сам да ви изговорите, слушао сам разлоге ваше докле извиђасте беседу.
|
|
Job
|
SrKDIjek
|
32:11 |
Ето, чекао сам да ви изговорите, слушао сам разлоге ваше докле извиђасте бесједу.
|
|
Job
|
Swe1917
|
32:11 |
Se, jag väntade på vad I skullen tala, jag lyssnade efter förstånd ifrån eder, efter skäl som I skullen draga fram.
|
|
Job
|
SweFolk
|
32:11 |
Se, jag väntade på era ord, jag lyssnade efter era insikter när ni sökte finna de rätta orden.
|
|
Job
|
SweKarlX
|
32:11 |
Si, jag hafver bidt, medan I talat hafven; jag hafver gifvit akt på edart förstånd, tilldess I hafven gjort en ända på edart tal.
|
|
Job
|
SweKarlX
|
32:11 |
Si, jag hafver bidt, medan I talat hafven; jag hafver gifvit akt på edart förstånd, tilldess I hafven gjort en ända på edart tal.
|
|
Job
|
TagAngBi
|
32:11 |
Narito, aking hinintay ang inyong mga salita, aking dininig ang inyong mga pangangatuwiran, samantalang kayo'y naghahagilap ng masasabi.
|
|
Job
|
ThaiKJV
|
32:11 |
ดูเถิด ข้าพเจ้าได้คอยฟังคำของท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้าเงี่ยหูฟังเหตุผลของท่านขณะที่ท่านค้นหาว่าจะพูดว่ากระไร
|
|
Job
|
TpiKJPB
|
32:11 |
Lukim, mi wetim long ol toktok bilong yupela. Mi givim ia long ol tingting bilong yupela, taim yupela painimaut tru wanem samting bilong toktok.
|
|
Job
|
TurNTB
|
32:11 |
Siz konuşurken ben bekledim, Siz ne diyeceğinizi araştırırken Düşüncelerinizi dinledim.
|
|
Job
|
UkrOgien
|
32:11 |
Тож слів ваших вичі́кував я, наставляв свої уші до вашої мудрости, поки справу ви дослідите́.
|
|
Job
|
UrduGeo
|
32:11 |
مَیں آپ کے الفاظ کے انتظار میں رہا۔ جب آپ موزوں جواب تلاش کر رہے تھے تو مَیں آپ کی دانش مند باتوں پر غور کرتا رہا۔
|
|
Job
|
UrduGeoD
|
32:11 |
मैं आपके अलफ़ाज़ के इंतज़ार में रहा। जब आप मौज़ूँ जवाब तलाश कर रहे थे तो मैं आपकी दानिशमंद बातों पर ग़ौर करता रहा।
|
|
Job
|
UrduGeoR
|
32:11 |
Maiṅ āp ke alfāz ke intazār meṅ rahā. Jab āp mauzūṅ jawāb talāsh kar rahe the to maiṅ āp kī dānishmand bātoṅ par ġhaur kartā rahā.
|
|
Job
|
VieLCCMN
|
32:11 |
Này tôi đã chờ đợi lời lẽ của các ông, đã mở tai nghe các ông lý luận ; đang lúc các ông tìm tòi chữ nghĩa.
|
|
Job
|
Viet
|
32:11 |
Kìa, tôi đã chờ đợi nghe các lời của phô anh, Lắng tai nghe những lời luận biện các anh, Cho đến khi các anh đã tra xét đều cho xong.
|
|
Job
|
VietNVB
|
32:11 |
Này, tôi chờ đợi lời các anh phát biểu,Lắng tai nghe các anh tỏ điều thông sáng,Trong khi các anh cân nhắc từng lời.
|
|
Job
|
WLC
|
32:11 |
הֵ֤ן הוֹחַ֨לְתִּי לְֽדִבְרֵיכֶ֗ם אָ֭זִין עַד־תְּב֥וּנֹֽתֵיכֶ֑ם עַֽד־תַּחְקְר֥וּן מִלִּֽין׃
|
|
Job
|
WelBeibl
|
32:11 |
Dw i wedi bod yn disgwyl i chi orffen siarad, ac yn gwrando'n ofalus ar eich dadleuon chi, wrth i chi drafod y pethau hyn.
|
|
Job
|
Wycliffe
|
32:11 |
For Y abood youre wordis, Y herde youre prudence, as long as ye dispuytiden in youre wordis.
|