Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 6:30  Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
Job NHEBJE 6:30  Is there injustice on my tongue? Can't my taste discern mischievous things?
Job ABP 6:30  [3no 1For 2there is 5on 6my tongue 4unjust thing]; or, does not my throat meditate on understanding?
Job NHEBME 6:30  Is there injustice on my tongue? Can't my taste discern mischievous things?
Job Rotherha 6:30  Is there, in my tongue, perversity? Or can, my sense, not discern, engulfing ruin?
Job LEB 6:30  Is there injustice on my tongue? Or can my palate not discern calamity?
Job RNKJV 6:30  Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
Job Jubilee2 6:30  If there is iniquity in my tongue or if my taste cannot discern the torments.:
Job Webster 6:30  Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
Job Darby 6:30  Is there wrong in my tongue? cannot my taste discern mischievous things?
Job ASV 6:30  Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern mischievous things?
Job LITV 6:30  Is there wrong in my tongue? Cannot my palate discern desirable things?
Job CPDV 6:30  And you will not find iniquity on my tongue, nor will foolishness resound in my throat.
Job BBE 6:30  Is there evil in my tongue? is not the cause of my trouble clear to me?
Job DRC 6:30  And you shall not find iniquity in my tongue, neither shall folly sound in my mouth.
Job GodsWord 6:30  Is there injustice on my tongue, or is my mouth unable to tell the difference between right and wrong?
Job JPS 6:30  Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern crafty devices?
Job KJVPCE 6:30  Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
Job NETfree 6:30  Is there any falsehood on my lips? Can my mouth not discern evil things?
Job AB 6:30  For there is no injustice in my tongue; and does not my throat meditate understanding?
Job AFV2020 6:30  Is there iniquity in my tongue? Cannot my taste discern perverse things?"
Job NHEB 6:30  Is there injustice on my tongue? Can't my taste discern mischievous things?
Job NETtext 6:30  Is there any falsehood on my lips? Can my mouth not discern evil things?
Job UKJV 6:30  Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
Job Noyes 6:30  Is there iniquity on my tongue? Cannot my taste discern what is sinful?
Job KJV 6:30  Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
Job KJVA 6:30  Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
Job AKJV 6:30  Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
Job RLT 6:30  Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
Job MKJV 6:30  Is there wrong in my tongue? Cannot my taste discern desirable things?
Job YLT 6:30  Is there in my tongue perverseness? Discerneth not my palate desirable things?
Job ACV 6:30  Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern mischievous things?
Job VulgSist 6:30  Et non invenietis in lingua mea iniquitatem, nec in faucibus meis stultitia personabit.
Job VulgCont 6:30  Et non invenietis in lingua mea iniquitatem, nec in faucibus meis stultitia personabit.
Job Vulgate 6:30  et non invenietis in lingua mea iniquitatem nec in faucibus meis stultitia personabit
Job VulgHetz 6:30  Et non invenietis in lingua mea iniquitatem, nec in faucibus meis stultitia personabit.
Job VulgClem 6:30  Et non invenietis in lingua mea iniquitatem, nec in faucibus meis stultitia personabit.
Job CzeBKR 6:30  A jest-li na jazyku mém nepravost, neměl-liž bych, čitedlen býti bíd?
Job CzeB21 6:30  Copak jsem řekl něco špatného? Copak nepoznám, co by mě zničilo?
Job CzeCEP 6:30  Což může být na mém jazyku nějaká podlost? Nepozná mé patro to, co vede do neštěstí?
Job CzeCSP 6:30  Cožpak je na mém jazyku zvrácenost? Nerozpozná snad mé patro zhoubné choutky?
Job PorBLivr 6:30  Há perversidade em minha língua? Não poderia meu paladar discernir as coisas más?
Job Mg1865 6:30  Moa misy heloka va eo amin’ ny lelako?
Job FinPR 6:30  Olisiko minun kielelläni vääryys? Eikö suulakeni tuntisi, mikä turmioksi on?"
Job FinRK 6:30  Olisiko kielelläni vääryys? Eikö suulakeni tuntisi, mikä on turmiollista?”
Job ChiSB 6:30  我的唇舌上豈有不義﹖我的口腔難道不辨邪正﹖
Job CopSahBi 6:30  ⲙⲛ ϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲅⲁⲣ ϩⲙ ⲡⲁⲗⲁⲥ ⲏ ⲉⲣⲉ ⲧⲁϣⲟⲩⲱⲃⲉ ⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲁⲛ ⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲥⲁⲃⲉ
Job ChiUns 6:30  我的舌上岂有不义吗?我的口里岂不辨奸恶吗?
Job BulVeren 6:30  Има ли неправда на езика ми? Не може ли небцето ми да различи лошото?
Job AraSVD 6:30  هَلْ فِي لِسَانِي ظُلْمٌ، أَمْ حَنَكِي لَا يُمَيِّزُ فَسَادًا؟
Job Esperant 6:30  Ĉu estas peko sur mia lango? Ĉu mia palato ne komprenas tion, kio estas malbona?
Job ThaiKJV 6:30  มีความชั่วช้าสิ่งใดบนลิ้นข้าหรือ ข้าไม่รู้ถึงรสภัยพิบัติหรือ”
Job OSHB 6:30  הֲיֵשׁ־בִּלְשׁוֹנִ֥י עַוְלָ֑ה אִם־חִ֝כִּ֗י לֹא־יָבִ֥ין הַוּֽוֹת׃
Job BurJudso 6:30  ငါ့လျှာ၌ ကောက်သောသဘောရှိသလော။ ငါသည် မြည်းစမ်း၍ အပြစ်ပါသောအရာကို ပိုင်းခြား မသိနိုင်သလော။
Job FarTPV 6:30  آیا فکر می‌کنید که من حقیقت را نمی‌گویم، و خوب و بد را از هم تشخیص نمی‌دهم؟
Job UrduGeoR 6:30  Kyā merī zabān jhūṭ boltī hai? Kyā maiṅ farebdeh bāteṅ pahchān nahīṅ saktā?
Job SweFolk 6:30  Bor orätt på min tunga? Skulle inte min mun förstå ondska?
Job GerSch 6:30  Ist denn Unrecht auf meiner Zunge, oder unterscheidet mein Gaumen nicht, was verderblich ist?
Job TagAngBi 6:30  May di ganap ba sa aking dila? Hindi ba makapapansin ang aking pagwawari ng mga suwail na bagay?
Job FinSTLK2 6:30  Olisiko kielelläni vääryys? Eikö kitalakeni tuntisi, mikä on turmioksi?"
Job Dari 6:30  آیا فکر می کنید که من حقیقت را نمی گویم و خوب و بد را از هم تشخیص داده نمی توانم؟
Job SomKQA 6:30  War ma caddaaladla'aan baa carrabkayga saaran? Mase carrabkaygaan waxyaalo xunxun dhadhamin karin?
Job NorSMB 6:30  Finst det vel fals på tunga mi? Kann ei min gom ulukka smaka?
Job Alb 6:30  A ka vallë paudhësi në gjuhën time apo qiellza ime nuk i dallon më ligësitë?".
Job KorHKJV 6:30  내 혀에 불법이 있느냐? 내 미각이 잘못된 것들을 분간하지 못하겠느냐?
Job SrKDIjek 6:30  Има ли неправде на језику мојем? не разбира ли грло моје зла?
Job Wycliffe 6:30  And ye schulen not fynde wickidnesse in my tunge, nethir foli schal sowne in my chekis.
Job Mal1910 6:30  എന്റെ നാവിൽ അനീതിയുണ്ടോ? എന്റെ വായി അനൎത്ഥം തിരിച്ചറികയില്ലയോ?
Job KorRV 6:30  내 혀에 어찌 불의한 것이 있으랴 내 미각이 어찌 궤휼을 분변치 못하랴
Job Azeri 6:30  مگر دئلئمده بئر حاقسيزليق وار؟ مگر آغزيم يامان شيلري آنلايا بئلمئر؟
Job SweKarlX 6:30  Hvad gäller, min tunga hafver icke orätt, och min mun föregifver icke ondt.
Job KLV 6:30  ghaH pa' injustice Daq wIj jat? ta'laHbe' wIj taste discern mischievous Dochmey?
Job ItaDio 6:30  Evvi egli iniquità nella mia lingua? Il mio palato non sa egli discerner le cose perverse?
Job RusSynod 6:30  Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?
Job CSlEliza 6:30  Ибо несть в языце моем неправды, и гортань мой не разуму ли поучается?
Job ABPGRK 6:30  ου γαρ εστιν εν γλώσση μου άδικον η ουχί ο λάρυγξ μου μελετά σύνεσιν
Job FreBBB 6:30  Y a-t-il de l'injustice sur ma langue ? Mon palais ne discerne-t-il pas le mal ?
Job LinVB 6:30  Nazali koloba mabe, solo ? Nayebi lisusu malamu na mabe te ?
Job HunIMIT 6:30  Van-e nyelvemen jogtalanság, avagy ínyem nem érezné-e a gyötrelmeket?
Job ChiUnL 6:30  我舌有不義乎、我口不辨邪惡乎、
Job VietNVB 6:30  Lưỡi tôi có nói điều chi gian dối?Tôi không phân biệt được điều gian manh sao?
Job LXX 6:30  οὐ γάρ ἐστιν ἐν γλώσσῃ μου ἄδικον ἢ ὁ λάρυγξ μου οὐχὶ σύνεσιν μελετᾷ
Job CebPinad 6:30  Anaa bay dili matarung sa akong dila? Dili ba ang akong igtitilaw makaila sa mga butang nga malaw-ay?
Job RomCor 6:30  Este vreo nelegiuire pe limba mea şi nu deosebeşte gura mea ce este rău?
Job Pohnpeia 6:30  Ahpw kumwail medemedewe me I likilikamw-% kumwail medemedewe me I sohte kak ese dahme pwung oh sapwung.
Job HunUj 6:30  Szólt-e nyelvem álnokságot? Nem érezné-e ínyem a romlást?
Job GerZurch 6:30  Ist etwa Unrecht auf meiner Zunge? / Schmeckt nicht mein Gaumen das Unglück? /
Job PorAR 6:30  Há iniquidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?
Job DutSVVA 6:30  Zou onrecht op mijn tong wezen? Zou mijn gehemelte niet de ellenden te verstaan geven?
Job FarOPV 6:30  آیا در زبان من بی‌انصافی می‌باشد؟ و آیا کام من چیزهای فاسد را تمیز نمی دهد؟
Job Ndebele 6:30  Kambe kukhona ububi olimini lwami? Ukunambitha kwami bekungehlukanise yini izinto ezimbi?
Job PorBLivr 6:30  Há perversidade em minha língua? Não poderia meu paladar discernir as coisas más?
Job Norsk 6:30  Er det urett på min tunge, eller skulde min gane ikke merke hvad som er ondt?
Job SloChras 6:30  Je li nepravičnost na jeziku mojem? ali ne more okus moj razpoznati, kaj je pogubljivo?
Job Northern 6:30  Dilimdən haqsız söz çıxırmı? Pis şeyləri ağzıma alırammı?
Job GerElb19 6:30  Ist Unrecht auf meiner Zunge? Oder sollte mein Gaumen Frevelhaftes nicht unterscheiden?
Job LvGluck8 6:30  Vai tad uz manas mēles būs netaisnība, vai mana mute nemanīs, kas ir blēdība?
Job PorAlmei 6:30  Ha porventura iniquidade na minha lingua? Ou não poderia o meu paladar dar a entender as minhas miserias?
Job ChiUn 6:30  我的舌上豈有不義嗎?我的口裡豈不辨奸惡嗎?
Job SweKarlX 6:30  Hvad gäller, min tunga hafver icke orätt, och min mun föregifver icke ondt.
Job FreKhan 6:30  Y a-t-il quelque iniquité sur mes lèvres? Mon palais ne sait-il pas discerner ce qui est mal?
Job FrePGR 6:30  L'injustice est-elle sur ma langue, et mon palais ne distingue-t-il pas ce qui est mauvais ?
Job PorCap 6:30  Haverá porventura falsidade na minha língua? O meu paladar não saberá discernir o que não presta?»
Job JapKougo 6:30  わたしの舌に不義があるか。わたしの口は災をわきまえることができぬであろうか。
Job GerTextb 6:30  Wohnt denn auf meiner Zunge Frevel, oder unterscheidet mein Gaumen nicht die Unglücksschläge?
Job SpaPlate 6:30  ¿Hay acaso en mi lengua iniquidad? ¿Puede mi paladar ya no distinguir la maldad?
Job Kapingam 6:30  Goodou e-hagabau bolo au e-tilikai, goodou e-hagamaanadu bolo au e-de-iloo-eau di mee dela e-donu mo-di mee hai-gee.
Job WLC 6:30  הֲיֵשׁ־בִּלְשׁוֹנִ֥י עַוְלָ֑ה אִם־חִ֝כִּ֗י לֹא־יָבִ֥ין הַוּֽוֹת׃
Job LtKBB 6:30  Spręskite, ar aš netiesą kalbu? Ar aš neatskiriu tiesos nuo melo?“
Job Bela 6:30  Ці ёсьць на языку маім няпраўда? Няўжо горла маё ня можа адрозьніць горычы?
Job GerBoLut 6:30  Was gilt's, ob meine Zunge unrecht habe und mein Mund Boses vorgebe?
Job FinPR92 6:30  Onko minun huulilleni noussut valheen sanoja? Eikö minun kieleni erottaisi oikeaa ja väärää?
Job SpaRV186 6:30  Si hay iniquidad en mi lengua: o si mi paladar no entiende los tormentos.
Job NlCanisi 6:30  Is er soms onrecht op mijn tong, Of kan mijn gehemelte de rampen niet proeven;
Job GerNeUe 6:30  Ist denn Unrecht auf meiner Zunge? / Schmeckt mein Gaumen das Böse nicht mehr?"
Job UrduGeo 6:30  کیا میری زبان جھوٹ بولتی ہے؟ کیا مَیں فریب دہ باتیں پہچان نہیں سکتا؟
Job AraNAV 6:30  أَفِي لِسَانِي ظُلْمٌ، أَمْ مَذَاقِي لاَ يُمَيِّزُ مَا هُوَ فَاسِدٌ؟
Job ChiNCVs 6:30  我的舌上有不义吗?我的口不能辨别灾害吗?”
Job ItaRive 6:30  V’è qualche iniquità sulla mia lingua? Il mio palato non distingue più quel ch’è male?
Job Afr1953 6:30  Is daar onreg op my tong? Of kan my verhemelte nie die onheile onderskei nie?
Job RusSynod 6:30  Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?
Job UrduGeoD 6:30  क्या मेरी ज़बान झूट बोलती है? क्या मैं फ़रेबदेह बातें पहचान नहीं सकता?
Job TurNTB 6:30  Ağzımdan haksız bir söz çıkıyor mu, Damağım kötü niyeti ayırt edemiyor mu?
Job DutSVV 6:30  Zou onrecht op mijn tong wezen? Zou mijn gehemelte niet de ellenden te verstaan geven?
Job HunKNB 6:30  akkor nem találtok hamisságot nyelvemen, és torkomból nem hangzik dőreség!
Job Maori 6:30  He he koia kei toku arero? e kore ranei toku hinengaro e mohio ki nga mea whanoke?
Job HunKar 6:30  Van-é az én nyelvemen hamisság, avagy az én ínyem nem veheti-é észre a nyomorúságot?
Job Viet 6:30  Có điều bất công nơi lưỡi tôi chăng? ổ gà tôi há chẳng phân biệt điều ác sao?
Job Kekchi 6:30  ¿Ma la̱in ta biˈ aj ticˈtiˈ? ¿Ma incˈaˈ ta biˈ ninqˈue retal li cˈaˈru ninye?
Job Swe1917 6:30  Skulle väl orätt bo på min tunga, och min mun, skulle den ej förstå vad fördärvligt är?
Job CroSaric 6:30  Zar pakosti ima na usnama mojim? Zar nesreću svaku okusio nisam?
Job VieLCCMN 6:30  Phải chăng tôi nói lời gian dối khi mở miệng ? Chẳng lẽ chưa bao giờ tôi nếm mùi cay đắng gian truân ?
Job FreBDM17 6:30  Y a-t-il de l’injustice dans ma langue ? Et mon palais ne sait-il pas discerner le mal ?
Job FreLXX 6:30  Car ma langue dit-elle rien qui ne soit équitable ; et mon gosier donne-t- il passage à des paroles étudiées ?
Job Aleppo 6:30    היש-בלשוני עולה    אם-חכי לא-יבין הוות
Job MapM 6:30  הֲיֵשׁ־בִּלְשׁוֹנִ֥י עַוְלָ֑ה אִם־חִ֝כִּ֗י לֹא־יָבִ֥ין הַוּֽוֹת׃
Job HebModer 6:30  היש בלשוני עולה אם חכי לא יבין הוות׃
Job Kaz 6:30  Әлде аузымнан өтірік шықты ма?! Таңдайым жалғандықтың дәмін ажырата алмай ма?!
Job FreJND 6:30  Y a-t-il de l’iniquité en ma langue ? Mon palais ne discernerait-il pas la méchanceté ?
Job GerGruen 6:30  Ist denn auf meiner Zunge einzig Unrecht? Verstehe ich denn nicht, was Sünde ist?"
Job SloKJV 6:30  Mar je na mojem jeziku krivičnost? Ne more moj okus razločevati sprevrženih stvari?
Job Haitian 6:30  Eske se manti m'ap bay? Dapre nou, mwen pa konnen sa ki byen ak sa ki mal?
Job FinBibli 6:30  Onko minun kielessäni vääryyttä? eikö minun suulakeni ymmärrä vaivoja?
Job SpaRV 6:30  ¿Hay iniquidad en mi lengua? ¿no puede mi paladar discernir las cosas depravadas?
Job WelBeibl 6:30  Na, dw i ddim yn dweud celwydd, a dw i'n gwybod y gwahaniaeth rhwng drwg a da.
Job GerMenge 6:30  Entsteht denn durch meine Zunge Unrecht? Oder fehlt mir das Vermögen, Unglücksschläge zu unterscheiden?«
Job GreVamva 6:30  Υπάρχει αδικία εν τη γλώσση μου; δεν δύναται ο ουρανίσκος μου να διακρίνη τα διεφθαρμένα;
Job UkrOgien 6:30  Хіба́ в мене на язиці є неправда? чи ж не маю смаку́, щоб розпізнати нещастя?
Job SrKDEkav 6:30  Има ли неправде на језику мом? Не разбира ли грло моје зла?
Job FreCramp 6:30  Y a-t-il de l'iniquité sur ma langue, ou bien mon palais ne sait-il pas discerner le mal ?
Job PolUGdan 6:30  Czy w moim języku jest nieprawość? Czy moje podniebienie nie rozeznaje przewrotności?
Job FreSegon 6:30  Y a-t-il de l'iniquité sur ma langue, Et ma bouche ne discerne-t-elle pas le mal?
Job SpaRV190 6:30  ¿Hay iniquidad en mi lengua? ¿no puede mi paladar discernir las cosas depravadas?
Job HunRUF 6:30  Szólt-e nyelvem álnokságot? Nem érezné-e ínyem, mi okozhat romlást?
Job DaOT1931 6:30  Er der Uret paa min Tunge, eller skelner min Gane ej, hvad der er ondt?
Job TpiKJPB 6:30  Ating i gat sin nogut long tang bilong mi? Ating i yes long tang bilong mi i ken klia tru long testim ol samting i paul tru?
Job DaOT1871 6:30  Mon der være Uret paa min Tunge? mon min Gane ikke skulde skelne, hvad ondt er?
Job FreVulgG 6:30  Alors vous ne trouverez pas d’iniquité sur ma langue, et la folie ne retentira pas dans ma bouche.
Job PolGdans 6:30  A iż nie masz w języku mym nieprawości: i nie mamże znać utrapienia mego?
Job JapBungo 6:30  我舌に不義あらんや 我口惡き物を辨へざらんや
Job GerElb18 6:30  Ist Unrecht auf meiner Zunge? oder sollte mein Gaumen Frevelhaftes nicht unterscheiden?