Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John ABP 1:24  And the ones being sent were of the Pharisees.
John ACV 1:24  And those who were sent were from the Pharisees.
John AFV2020 1:24  Now those who had been sent belonged to the sect of the Pharisees,
John AKJV 1:24  And they which were sent were of the Pharisees.
John ASV 1:24  And they had been sent from the Pharisees.
John Anderson 1:24  And those who were sent were of the Pharisees;
John BBE 1:24  Those who had been sent came from the Pharisees.
John BWE 1:24  It was the Pharisees who had sent these people to John.
John CPDV 1:24  And some of those who had been sent were from among the Pharisees.
John Common 1:24  Now they had been sent from the Pharisees.
John DRC 1:24  And they that were sent were of the Pharisees.
John Darby 1:24  And they were sent from among the Pharisees.
John EMTV 1:24  Now those who had been sent were from the Pharisees.
John Etheridg 1:24  But they who were sent were from the Pharishee.
John Geneva15 1:24  Nowe they which were sent, were of the Pharises.
John Godbey 1:24  And those having been sent were of the Pharisees.
John GodsWord 1:24  Some of those who had been sent were Pharisees.
John Haweis 1:24  And they who were sent, were of the Pharisees.
John ISV 1:24  Now they had been sent from the Pharisees.
John Jubilee2 1:24  And those who were sent were of the Pharisees.
John KJV 1:24  And they which were sent were of the Pharisees.
John KJVA 1:24  And they which were sent were of the Pharisees.
John KJVPCE 1:24  And they which were sent were of the Pharisees.
John LEB 1:24  (And they had been sent from the Pharisees.)
John LITV 1:24  And those who had been sent were of the Pharisees.
John LO 1:24  Now they who were sent, were of the Pharisees.
John MKJV 1:24  And they who were sent were from the Pharisees.
John Montgome 1:24  Now it was some of the Pharisees who had been sent to him;
John Murdock 1:24  And they who were sent, were of the Pharisees.
John NETfree 1:24  (Now they had been sent from the Pharisees. )
John NETtext 1:24  (Now they had been sent from the Pharisees. )
John NHEB 1:24  The ones who had been sent were from the Pharisees.
John NHEBJE 1:24  The ones who had been sent were from the Pharisees.
John NHEBME 1:24  The ones who had been sent were from the Pharisees.
John Noyes 1:24  And they were sent from the Pharisees;
John OEB 1:24  These men had been sent from the Pharisees;
John OEBcth 1:24  These men had been sent from the Pharisees;
John OrthJBC 1:24  And the ones that had been sent were of the Perushim.
John RKJNT 1:24  Now they had been sent by the Pharisees.
John RLT 1:24  And they which were sent were of the Pharisees.
John RNKJV 1:24  And they which were sent were of the Pharisees.
John RWebster 1:24  And they who were sent were of the Pharisees.
John Rotherha 1:24  And they had been sent forth from among the Pharisees;
John Twenty 1:24  These men had been sent from the Pharisees;
John Tyndale 1:24  And they which were sent were of the pharises.
John UKJV 1:24  And they which were sent were of the Pharisees.
John Webster 1:24  And they who were sent were of the Pharisees.
John Weymouth 1:24  They were Pharisees who had been sent.
John Worsley 1:24  Now they that were sent, were of the pharisees:
John YLT 1:24  And those sent were of the Pharisees,
John VulgClem 1:24  Et qui missi fuerant, erant ex pharisæis.
John VulgCont 1:24  Et qui missi fuerant, erant ex Pharisæis.
John VulgHetz 1:24  Et qui missi fuerant, erant ex Pharisæis.
John VulgSist 1:24  Et qui missi fuerant, erant ex Pharisaeis.
John Vulgate 1:24  et qui missi fuerant erant ex Pharisaeis
John CzeB21 1:24  Ti vyslanci patřili k farizeům.
John CzeBKR 1:24  Ti pak, kteříž byli posláni, z farizeů byli.
John CzeCEP 1:24  Ti vyslaní byli z řad farizeů.
John CzeCSP 1:24  [Ti] poslaní byli z farizeů.
John ABPGRK 1:24  και οι απεσταλμένοι ήσαν εκ των Φαρισαίων
John Afr1953 1:24  En die wat gestuur was, was uit die Fariseërs.
John Alb 1:24  Dhe ata që qenë dërguar, ishin nga farisenjtë;
John Antoniad 1:24  και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων
John AraNAV 1:24  وَكَانَ هؤُلاَءِ مُرْسَلِينَ مِنْ قِبَلِ الْفَرِّيسِيِّينَ،
John AraSVD 1:24  وَكَانَ ٱلْمُرْسَلُونَ مِنَ ٱلْفَرِّيسِيِّينَ،
John ArmEaste 1:24  Եւ եկողները փարիսեցիների կողմից էին:
John ArmWeste 1:24  Այդ ղրկուածները Փարիսեցիներէն էին,
John Azeri 1:24  اونلار فرئسئلر طرفئندن گؤنده‌رئلمئشدئلر.
John BasHauti 1:24  Eta igorri içan ciradenac Phariseu ciraden.
John Bela 1:24  А пасланцы былі з фарысэяў;
John BretonNT 1:24  Ar re a oa bet kaset a oa farizianed.
John BulCarig 1:24  А проводените беха от Фарисеите.
John BulVeren 1:24  А изпратените бяха от фарисеите.
John BurCBCM 1:24  ထိုသို့မေးမြန်းရန် စေလွှတ်ခြင်းခံရသောသူတို့တွင် ဖာရီဇေးဦးများလည်း ပါဝင်ကြ၏။-
John BurJudso 1:24  အစေခံသောသူတို့ကား၊ ဖာရိရှဲဖြစ်ကြသတည်း။
John Byz 1:24  και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων
John CSlEliza 1:24  И посланнии беху от фарисей:
John CebPinad 1:24  Ug kini sila mga sinugo gikan sa mga Fariseo.
John Che1860 1:24  ᎾᏍᎩᏃ Ꮎ ᏅᏓᎨᏥᏅᏏᏛ ᎠᏂᏆᎵᏏᏱ ᎤᎾᎵᎪᎯ ᎨᏒᎩ.
John ChiNCVs 1:24  这些人是法利赛人派来的。
John ChiSB 1:24  被派遺來的有些是法利賽人,
John ChiUn 1:24  那些人是法利賽人差來的(或譯:那差來的是法利賽人);
John ChiUnL 1:24  其人乃法利賽人所遣、
John ChiUns 1:24  那些人是法利赛人差来的(或译:那差来的是法利赛人);
John CopNT 1:24  ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉ ⲁⲩⲟⲩⲱⲣⲡ ⲡⲉ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲁⲣⲓⲥⲉⲟⲥ.
John CopSahBi 1:24  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲛⲛⲉⲩ ϩⲟⲓⲛⲉ ϣⲁⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲫⲁⲣⲓⲥⲁⲓⲟⲥ
John CopSahHo 1:24  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲛ̅ⲛⲉⲩϩⲟⲓ̈ⲛⲉ ϣⲁⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ̅ⲛⲉⲫⲁⲣⲓⲥⲁⲓⲟⲥ
John CopSahid 1:24  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲛⲛⲉⲩϩⲟⲓⲛⲉ ϣⲁⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛⲉⲫⲁⲣⲓⲥⲁⲓⲟⲥ
John CopSahid 1:24  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲛⲛⲉⲩϩⲟⲓⲛⲉ ϣⲁⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲫⲁⲣⲓⲥⲥⲁⲓⲟⲥ
John CroSaric 1:24  A neki izaslanici bijahu farizeji.
John DaNT1819 1:24  Og de, som vare udsendte, vare af Pharisæerne.
John DaOT1871 1:24  Og de vare udsendte fra Farisæerne,
John DaOT1931 1:24  Og de vare udsendte fra Farisæerne,
John Dari 1:24  این قاصدان که از طرف پیروان فرقۀ فریسی فرستاده شده بودند
John DutSVV 1:24  En de afgezondenen waren uit de Farizeen;
John DutSVVA 1:24  En de afgezondenen waren uit de Farizeën;
John Elzevir 1:24  και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων
John Esperant 1:24  Kaj tiuj estis senditaj de la Fariseoj.
John Est 1:24  Ja need, kes olid läkitatud, olid variseride seast.
John FarHezar 1:24  شماری از آن فرستادگان که از فَریسیان بودند،
John FarOPV 1:24  و فرستادگان از فریسیان بودند.
John FarTPV 1:24  این قاصدان كه از طرف فریسیان فرستاده شده بودند
John FinBibli 1:24  Ja jotka lähetetyt olivat, olivat Pharisealaisista.
John FinPR 1:24  Ja lähetetyt olivat fariseuksia;
John FinPR92 1:24  Niiden joukossa, jotka oli lähetetty Johanneksen luo, oli myös fariseuksia.
John FinRK 1:24  Lähetetyt olivat fariseuksia,
John FinSTLK2 1:24  Lähetetyt olivat fariseuksia,
John FreBBB 1:24  Et ceux qui avaient été envoyés étaient d'entre les pharisiens.
John FreBDM17 1:24  Or ceux qui avaient été envoyés vers lui étaient d’entre les Pharisiens.
John FreCramp 1:24  Or ceux qu'on lui avait envoyés étaient des Pharisiens.
John FreGenev 1:24  Or ceux qui avoyent efté envoyez vers lui eftoyent d'entre les Pharifiens.
John FreJND 1:24  Et ils avaient été envoyés d’entre les pharisiens.
John FreOltra 1:24  Ceux qu'on avait envoyés étaient des pharisiens.
John FrePGR 1:24  Et on avait envoyé des gens pris parmi les pharisiens,
John FreSegon 1:24  Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.
John FreStapf 1:24  Les envoyés étaient des Pharisiens.
John FreSynod 1:24  Ceux qui avaient été envoyés vers lui étaient des pharisiens.
John FreVulgG 1:24  Or ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.
John GerAlbre 1:24  Die Abgesandten aber gehörten zu den Pharisäern.
John GerBoLut 1:24  Und die gesandt waren, die waren von den Pharisaern
John GerElb18 1:24  Und sie waren abgesandt von den Pharisäern.
John GerElb19 1:24  Und sie waren abgesandt von den Pharisäern.
John GerGruen 1:24  Es waren auch Abgesandte dabei aus den Pharisäern.
John GerLeoNA 1:24  Und sie waren Abgesandte von den Pharisäern.
John GerLeoRP 1:24  Und die Abgesandten waren von den Pharisäern.
John GerMenge 1:24  Die Gesandten aber gehörten zu den Pharisäern
John GerNeUe 1:24  Unter den Abgesandten waren auch einige Pharisäer,
John GerOffBi 1:24  Und [einige] Abgesandte waren aus (von) den Pharisäern.
John GerReinh 1:24  Und die Gesandten waren von den Pharisäern.
John GerSch 1:24  Sie waren aber von den Pharisäern abgesandt.
John GerTafel 1:24  Und die Abgesandten waren von den Pharisäern.
John GerTextb 1:24  Und sie waren abgesandt von den Pharisäern her,
John GerZurch 1:24  Und sie waren Gesandte aus den Pharisäern.
John GreVamva 1:24  Οι δε απεσταλμένοι ήσαν εκ των Φαρισαίων·
John Haitian 1:24  Gen nan moun yo te voye bò kot Jan yo ki te soti lakay farizyen yo.
John HebDelit 1:24  וְהַמְשֻׁלָּחִים הָיוּ מִן־הַפְּרוּשִׁים׃
John HebModer 1:24  והמשלחים היו מן הפרושים׃
John HunKNB 1:24  A küldöttek a farizeusok közül voltak.
John HunKar 1:24  És a küldöttek a farizeusok közül valók voltak:
John HunRUF 1:24  A küldöttek között voltak farizeusok is,
John HunUj 1:24  A küldöttek között voltak farizeusok is,
John ItaDio 1:24  Or coloro ch’erano stati mandati erano d’infra i Farisei.
John ItaRive 1:24  Or quelli ch’erano stati mandati a lui erano de’ Farisei:
John JapBungo 1:24  かの遣されたる者はパリサイ人なりき。
John JapDenmo 1:24  遣わされていた者たちはファリサイ人の出であった。
John JapKougo 1:24  つかわされた人たちは、パリサイ人であった。
John JapRague 1:24  此遣はされし人々はファリザイの徒なりしが、
John KLV 1:24  The ones 'Iv ghajta' taH ngeHta' were vo' the Pharisees.
John Kapingam 1:24  Digau kae-hegau aanei la-ne-hagau-mai go nia Pharisee,
John Kaz 1:24  Сонда парызшылдар тобынан жіберілген кісілер де болды.
John Kekchi 1:24  Li queˈtakla̱c chi a̱tinac riqˈuin laj Juan, aˈan xcomoneb laj fariseo.
John KhmerNT 1:24  ពួកអ្នក​ដែល​គេ​បាន​ចាត់​ឲ្យ​មក​នេះ​ ពួកគេ​មកពី​ខាង​គណៈ​ផារិស៊ី​
John KorHKJV 1:24  그들은 바리새인들이 보낸 자들이더라.
John KorRV 1:24  저희는 바리새인들에게서 보낸자라
John Latvian 1:24  Un atsūtītie bija farizeji.
John LinVB 1:24  Baye batíndámákí bazalákí ba lingómbá lya ba-Farizéo.
John LtKBB 1:24  Atsiųstieji buvo iš fariziejų.
John LvGluck8 1:24  Un tie izsūtītie bija no tiem farizejiem.
John Mal1910 1:24  അയക്കപ്പെട്ടവർ പരീശന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിലുള്ളവർ ആയിരുന്നു.
John ManxGael 1:24  As v'adsyn v'er nyn goyrt, jeh ny Phariseeyn.
John Maori 1:24  No nga Parihi hoki te hunga i tonoa mai ra.
John Mg1865 1:24  Ary iraka avy tamin’ ny Fariseo ireo.
John MonKJV 1:24  Тэгэхэд илгээгдсэн тэд нь Фарисачуудаас байжээ.
John MorphGNT 1:24  ⸀Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων.
John Ndebele 1:24  Lalabo ababethunyiwe babevela kubaFarisi.
John NlCanisi 1:24  De afgevaardigden nu behoorden tot de farizeën;
John NorBroed 1:24  Og de som har blitt utsendt var av fariseerne.
John NorSMB 1:24  Dei som var sende, høyrde til farisæarflokken.
John Norsk 1:24  Og de som var utsendt, var fariseere,
John Northern 1:24  Göndərilən bəzi fariseylər
John OxfordTR 1:24  και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων
John Peshitta 1:24  ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܕܐܫܬܕܪܘ ܡܢ ܦܪܝܫܐ ܗܘܘ ܀
John PohnOld 1:24  A irail pakadaradoer sang ren Parisär akan.
John Pohnpeia 1:24  Sounkair pwukat me pekederdo sang rehn Parisi ko,
John PolGdans 1:24  A ci, którzy byli posłani, byli z Faryzeuszów.
John PolUGdan 1:24  A ci, którzy byli posłani, byli z faryzeuszy.
John PorAR 1:24  E os que tinham sido enviados eram dos fariseus.
John PorAlmei 1:24  E os que tinham sido enviados eram dos phariseos;
John PorBLivr 1:24  E os enviados eram dos fariseus.
John PorBLivr 1:24  E os enviados eram dos fariseus.
John PorCap 1:24  Ora, havia enviados dos fariseus que lhe perguntaram:
John RomCor 1:24  Trimişii erau din partea fariseilor.
John RusSynod 1:24  А посланные были из фарисеев;
John RusSynod 1:24  А посланные были из фарисеев.
John RusVZh 1:24  А посланные были из фарисеев;
John SBLGNT 1:24  ⸀Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων.
John Shona 1:24  Ava vakange vatumwa vaibva kuVaFarisi.
John SloChras 1:24  Poslanci pa so bili izmed farizejev.
John SloKJV 1:24  Ti pa, ki so bili poslani, so bili izmed farizejev.
John SloStrit 1:24  Ti pa, kteri so bili poslani, bili so izmed Farizejev.
John SomKQA 1:24  Kuwa la soo diray waxay ka yimaadeen Farrisiinta.
John SpaPlate 1:24  Había también enviados de entre los fariseos.
John SpaRV 1:24  Y los que habían sido enviados eran de los Fariseos.
John SpaRV186 1:24  Y los que habían sido enviados eran de los Fariseos.
John SpaRV190 1:24  Y los que habían sido enviados eran de los Fariseos.
John SpaTDP 1:24  Los que habían sido enviado eran de los fariseos.
John SpaVNT 1:24  Y los que habian sido enviados eran de los Fariséos.
John SrKDEkav 1:24  И беху посланици од фарисеја,
John SrKDIjek 1:24  И бијаху посланици од фарисеја,
John StatResG 1:24  ¶Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων.
John Swahili 1:24  Hao watu walikuwa wametumwa na Mafarisayo.
John Swe1917 1:24  Och männen voro utsända ifrån fariséerna.
John SweFolk 1:24  De som var utsända kom från fariseerna,
John SweKarlX 1:24  Och de, som sände voro, voro af de Phariseer.
John SweKarlX 1:24  Och de, som sände voro, voro af de Phariseer.
John TNT 1:24  καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων,
John TR 1:24  και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων
John TagAngBi 1:24  At sila'y sinugo buhat sa mga Fariseo.
John Tausug 1:24  Na, in manga imam naraak sin manga Parisi, amu in hambuuk tumpuk sin magkakaput sin sara' agama Yahudi, nangasubu na isab kan Yahiya.
John ThaiKJV 1:24  ฝ่ายผู้ที่ได้รับใช้มานั้นเป็นของพวกฟาริสี
John Tisch 1:24  καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων.
John TpiKJPB 1:24  Na ol husat ol i salim i bilong ol Farisi.
John TurHADI 1:24  Yahya’ya gönderilen bu adamlar Ferisi mezhebindendi.
John TurNTB 1:24  Yahya'ya gönderilen bazı Ferisiler ona, “Sen Mesih, İlyas ya da beklediğimiz peygamber değilsen, niye vaftiz ediyorsun?” diye sordular.
John UkrKulis 1:24  А послані були з Фарисеїв.
John UkrOgien 1:24  Посланці ж із фарисеїв були́.
John UrduGeo 1:24  بھیجے گئے لوگ فریسی فرقے سے تعلق رکھتے تھے۔
John UrduGeoD 1:24  भेजे गए लोग फ़रीसी फ़िरक़े से ताल्लुक़ रखते थे।
John UrduGeoR 1:24  Bheje gae log Farīsī firqe se tālluq rakhte the.
John UyCyr 1:24  Йерусалимдин әвәтилгән бәзи пәрисийләрму Йәһия пәйғәм­бәр­ниң алдиға келип, униңдин: — Сән йә Қутқазғучи-Мәсиһ, йә Илияс яки Муса пәйғәмбәр алдин-ала ейтқан Пәйғәмбәр болмисаң, немишкә кишиләрни Худаниң йолиға чақирип, суға чөмүлдүрисән? — дәп сориди.
John VieLCCMN 1:24  Trong nhóm được cử đi, có mấy người thuộc phái Pha-ri-sêu.
John Viet 1:24  Những kẻ chịu sai đến cùng Giăng đều là người Pha-ri-si.
John VietNVB 1:24  Nhóm người được cử đến thuộc phái Pha-ri-si.
John WHNU 1:24  και απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων
John WelBeibl 1:24  Yna dyma'r rhai ohonyn nhw oedd yn Phariseaid
John Wycliffe 1:24  And thei that weren sent, weren of the Fariseis.
John f35 1:24  και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των φαρισαιων
John sml_BL_2 1:24  Na aniya' saga Parisi pinapehē'
John vlsJoNT 1:24  En de afgezondenen waren uit de fariseërs.