JUDGES
Chapter 14
Judg | VieLCCMN | 14:1 | Ông Sam-sôn xuống Tim-na và để ý đến một phụ nữ trong số các con gái của người Phi-li-tinh tại Tim-na. | |
Judg | VieLCCMN | 14:2 | Ông trở lên và báo cho cha mẹ rằng : Con đã để ý đến một phụ nữ trong số con gái của người Phi-li-tinh tại Tim-na. Vậy xin cha mẹ cưới cô ấy cho con. | |
Judg | VieLCCMN | 14:3 | Cha ông cũng như mẹ ông nói : Trong số con gái của bà con mày và trong tất cả dân tao, không có phụ nữ hay sao mà mày lại đi lấy vợ trong đám người Phi-li-tinh không cắt bì ấy ? Nhưng ông Sam-sôn trả lời cha : Xin cha cứ cưới cô ấy cho con, vì nàng vừa mắt con. | |
Judg | VieLCCMN | 14:4 | Cha mẹ ông không biết rằng việc đó là do ĐỨC CHÚA xui khiến, bởi lẽ Người đang tìm cớ cho người Phi-li-tinh gây chuyện, vì thời ấy người Phi-li-tinh đang đô hộ Ít-ra-en. | |
Judg | VieLCCMN | 14:5 | Ông Sam-sôn xuống Tim-na, và khi ông tới các vườn nho ở Tim-na, thì này một con sư tử con rống lên và chồm ra phía ông. | |
Judg | VieLCCMN | 14:6 | Bấy giờ thần khí của ĐỨC CHÚA ập xuống trên ông ; ông dùng tay không xé nó ra như xé một con dê con ; nhưng ông không cho cha mẹ hay việc ông đã làm. | |
Judg | VieLCCMN | 14:8 | Ít lâu sau, ông trở lại cưới nàng. Ông rẽ qua để xem xác chết con sư tử, thì này có một đàn ong đậu trong bộ xương con sư tử và cả mật nữa. | |
Judg | VieLCCMN | 14:9 | Ông móc ra và cầm trong tay, vừa đi vừa ăn. Rồi khi về nhà, ông biếu cha mẹ và cha mẹ ông cũng ăn. Nhưng ông không cho cha mẹ biết là ông đã móc mật ong từ bộ xương con sư tử. | |
Judg | VieLCCMN | 14:10 | Sau đó cha ông đã xuống gặp người phụ nữ và tại đó ông Sam-sôn làm một bữa tiệc, vì các trai tráng vẫn làm như thế. | |
Judg | VieLCCMN | 14:12 | Ông Sam-sôn nói với họ : Tôi ra cho các anh một câu đố. Nếu trong bảy ngày tiệc, các anh giải được câu đố ấy và tìm ra câu đáp, thì tôi sẽ tặng các anh ba mươi chiếc áo lụa quý và ba mươi chiếc khác để thay. | |
Judg | VieLCCMN | 14:13 | Nếu các anh không giải được, thì các anh phải cho tôi ba mươi chiếc áo lụa quý và ba mươi chiếc khác để thay. Họ nói với ông : Anh ra câu đố đi ; chúng tôi nghe đây ! | |
Judg | VieLCCMN | 14:14 | Ông liền nói với họ :Thức ăn xuất tự người dùng, ngọt ngào xuất tự sức hùng, là chi ? Nhưng sau ba ngày họ vẫn không giải được câu đố. | |
Judg | VieLCCMN | 14:15 | Ngày thứ tư họ nói với vợ ông Sam-sôn : Hãy dụ chồng chị để anh ấy giải nghĩa câu đố cho chúng tôi, nếu không, chúng tôi sẽ nổi lửa đốt cả chị lẫn nhà cha chị. Có phải để bóc lột chúng tôi mà các người đã mời chúng tôi tới đây hay không ? | |
Judg | VieLCCMN | 14:16 | Vợ ông Sam-sôn khóc tỉ tê bên ông. Nàng nói : Anh chỉ có ghét em thôi, chẳng yêu em chút nào. Anh ra câu đố cho đồng bào em, mà lại không giải cho em. Ông nói với nàng : Này, cha mẹ anh, anh cũng còn không giải cho, huống chi là em ! | |
Judg | VieLCCMN | 14:17 | Nhưng nàng khóc tỉ tê bên ông suốt bảy ngày tiệc. Ngày thứ bảy ông đã giải nghĩa cho nàng, vì nàng quấy rầy ông ; và nàng giải câu đố cho đồng bào mình. | |
Judg | VieLCCMN | 14:18 | Ngày thứ bảy, trước khi mặt trời lặn, người trong thành nói với ông :Cái gì ngọt quá mật ong, khoẻ hơn sư tử thì ông chịu hàng ! Ông bảo họ :Không cày với bò cái của ta, tụi bay đã chẳng tìm ra câu này ! | |
Judg | VieLCCMN | 14:19 | Bấy giờ thần khí của ĐỨC CHÚA ập xuống trên ông ; ông liền xuống Át-cơ-lôn và giết ba mươi người trong bọn họ, lột áo của những người ấy, rồi trao những áo để thay cho những kẻ đã giải được câu đố. Ông bừng bừng nổi giận trở về nhà cha ông. | |