Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 12:17  That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt EMTV 12:17  so that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt NHEBJE 12:17  that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt Etheridg 12:17  That what was spoken by the prophet Eshaia might be fulfilled, who said,
Matt ABP 12:17  so that should be fulfilled the thing having been spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt NHEBME 12:17  that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt Rotherha 12:17  that it might be fulfilled, which was spoken through Isaiah the prophet, saying:—
Matt LEB 12:17  in order that what was spoken through the prophet Isaiah would be fulfilled, who said,
Matt BWE 12:17  So what Isaiah the prophet of God said, came true.
Matt ISV 12:17  This was to fulfill what was declared by the prophet Isaiah when he said,
Matt RNKJV 12:17  That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt Jubilee2 12:17  so that it which was spoken by Isaiah the prophet might be fulfilled, who said,
Matt Webster 12:17  That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt Darby 12:17  that that might be fulfilled which was spoken through Esaias the prophet, saying,
Matt OEB 12:17  in fulfillment of these words in the prophet Isaiah —
Matt ASV 12:17  that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt Anderson 12:17  that the word might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
Matt Godbey 12:17  In order that the word spoken by Isaiah the prophet might be fulfilled, saying,
Matt LITV 12:17  So that might be fulfilled that spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt Geneva15 12:17  That it might be fulfilled, which was spoken by Esaias the Prophet, saying,
Matt Montgome 12:17  that the word spoken through Isaiah, the prophet, might be fulfilled.
Matt CPDV 12:17  Then what was spoken through the prophet Isaiah was fulfilled, saying:
Matt Weymouth 12:17  that those words of the Prophet Isaiah might be fulfilled,
Matt LO 12:17  Thus the word of the Prophet Isaiah was verified,
Matt Common 12:17  This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah:
Matt BBE 12:17  So that what was said by Isaiah the prophet might come true,
Matt Worsley 12:17  that it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Behold my servant whom I have chosen,
Matt DRC 12:17  That it might be fulfilled which was spoken by Isaias the prophet, saying:
Matt Haweis 12:17  That what was spoken by Isaiah the prophet might be fulfilled, saying,
Matt GodsWord 12:17  So what the prophet Isaiah had said came true:
Matt Tyndale 12:17  to fulfyll that which was spoden by Esay ye Prophet which sayeth.
Matt KJVPCE 12:17  That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Matt NETfree 12:17  This fulfilled what was spoken by Isaiah the prophet:
Matt RKJNT 12:17  That what was spoken by Isaiah the prophet might be fulfilled,
Matt AFV2020 12:17  So that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt NHEB 12:17  that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt OEBcth 12:17  in fulfilment of these words in the prophet Isaiah —
Matt NETtext 12:17  This fulfilled what was spoken by Isaiah the prophet:
Matt UKJV 12:17  That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt Noyes 12:17  that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt KJV 12:17  That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Matt KJVA 12:17  That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Matt AKJV 12:17  That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
Matt RLT 12:17  That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt OrthJBC 12:17  This was to fulfill what was spoken through Yeshayah HaNavi, saying,
Matt MKJV 12:17  so that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying,
Matt YLT 12:17  that it might be fulfilled that was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Matt Murdock 12:17  that what was spoken by the prophet Isaiah might be fulfilled, saying:
Matt ACV 12:17  so that what was spoken through Isaiah the prophet might be fulfilled, which says,
Matt VulgSist 12:17  Ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam, dicentem:
Matt VulgCont 12:17  Ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam, dicentem:
Matt Vulgate 12:17  ut adimpleretur quod dictum est per Esaiam prophetam dicentem
Matt VulgHetz 12:17  Ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam, dicentem:
Matt VulgClem 12:17  Ut adimpleretur quod dictum est per Isaiam prophetam, dicentem :
Matt CzeBKR 12:17  Aby se naplnilo povědění skrze Izaiáše proroka, řkoucího:
Matt CzeB21 12:17  Tak se naplnilo slovo proroka Izaiáše:
Matt CzeCEP 12:17  aby se splnilo, co je řečeno ústy proroka Izaiáše:
Matt CzeCSP 12:17  To proto, aby se naplnilo, co bylo řečeno skrze proroka Izaiáše:
Matt PorBLivr 12:17  Para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías:
Matt Mg1865 12:17  mba hahatanteraka izay nampilazaina an’ Isaia mpaminany hoe:
Matt CopNT 12:17  ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲧⲉϥϫⲱⲕ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲛϫⲉ ⲫⲏ⳿ⲉⲧⲁϥϫⲟϥ ⳿ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲧϥ ⳿ⲛⲎ̇ⲥⲁ⳿ⲏⲁⲥ ⲡⲓ⳿ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⳿ⲙⲙⲟⲥ.
Matt FinPR 12:17  että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetta Esaiaan kautta, joka sanoo:
Matt NorBroed 12:17  for at det skulle fullføres det som var sagt gjennom forutsieren Jesaja, som sier,
Matt FinRK 12:17  jotta toteutuisi profeetta Jesajan kautta puhuttu sana:
Matt ChiSB 12:17  這是為應驗那藉依撒意亞先知所說的話:
Matt CopSahBi 12:17  ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛ ⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Matt ArmEaste 12:17  որպէսզի կատարուի այն, ինչ որ ասուեց Եսայի մարգարէի բերանով.
Matt ChiUns 12:17  这是要应验先知以赛亚的话,说:
Matt BulVeren 12:17  за да се сбъдне реченото чрез пророк Исая, който казва:
Matt AraSVD 12:17  لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ بِإِشَعْيَاءَ ٱلنَّبِيِّ ٱلْقَائِلِ:
Matt Shona 12:17  Kuti zvizadziswe zvakarehwa naIsaya muporofita, achiti:
Matt Esperant 12:17  por ke plenumiĝu tio, kio estis dirita per la profeto Jesaja, nome:
Matt ThaiKJV 12:17  ทั้งนี้เพื่อคำที่ได้กล่าวไว้แล้วโดยอิสยาห์ศาสดาพยากรณ์จะสำเร็จ ซึ่งว่า
Matt BurJudso 12:17  ထိုအကြောင်းအရာကား၊ ပရောဖက်ဟေရှာယ၏ နှုတ်ထွက်ပြည့်စုံမည်အကြောင်းတည်း။ နှုတ်ထွက် အချက်ဟူမူကား၊
Matt SBLGNT 12:17  ⸀ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
Matt FarTPV 12:17  تا به این وسیله پیشگویی اشعیای نبی تحقّق یابد كه می‌فرماید:
Matt UrduGeoR 12:17  Yoṅ Yasāyāh Nabī kī yih peshgoī pūrī huī,
Matt SweFolk 12:17  för att det skulle uppfyllas som var sagt genom profeten Jesaja:
Matt TNT 12:17  ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος,
Matt GerSch 12:17  damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesagt ist:
Matt TagAngBi 12:17  Upang matupad ang sinabi sa pamamagitan ng propeta Isaias, na nagsasabi,
Matt FinSTLK2 12:17  jotta kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetta Jesajan kautta, joka sanoo:
Matt Dari 12:17  تا به این وسیله پیشگویی اشعیای نبی تمام شود که می فرماید:
Matt SomKQA 12:17  si ay u noqoto wixii lagaga dhex hadlay nebi Isayos isagoo leh,
Matt NorSMB 12:17  Soleis skulde det sannast det som er tala gjenom Jesaja, profeten, når han segjer:
Matt Alb 12:17  me qëllim që të përmbushej ç'ishte thënë nëpërmjet profetit Isaia që thotë:
Matt GerLeoRP 12:17  sodass sich erfüllte, was gesagt worden ist durch den Propheten Jesaja, der sprach:
Matt UyCyr 12:17  Буниң билән Йәшая пәйғәмбәр арқилиқ уқтурулған мону сөзләр әмәлгә ашурулди:
Matt KorHKJV 12:17  이것은 대언자 이사야를 통해 말씀하신 것을 성취하려 하심이라. 이르시되,
Matt MorphGNT 12:17  ⸀ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
Matt SrKDIjek 12:17  Да се збуде што је казао Исаија пророк говорећи:
Matt Wycliffe 12:17  that that thing were fulfillid, that was seid by Isaie, the prophete, seiynge, Lo!
Matt Mal1910 12:17  “ഇതാ, ഞാൻ തിരഞ്ഞെടുത്ത എന്റെ ദാസൻ, എന്റെ ഉള്ളം പ്രസാദിക്കുന്ന എന്റെ പ്രിയൻ; ഞാൻ എന്റെ ആത്മാവിനെ അവന്റെമേൽ വെക്കും; അവൻ ജാതികൾക്കു ന്യായവിധി അറിയിക്കും.
Matt KorRV 12:17  이는 선지자 이사야로 말씀하신 바
Matt Azeri 12:17  اله کي، اشعيا پيغمبرئن واسئطه​سئله ديئلمئش سؤز يرئنه يتئشسئن:
Matt GerReinh 12:17  Auf daß erfüllt würde, das gesagt ist durch den Propheten Jesaias, der da spricht:
Matt SweKarlX 12:17  På det fullkomnas skulle det som sagdt war genom Propheten Esaias, som sade: På det fullkomnas skulle det som sagdt war genom Propheten Esaias, som sade:
Matt KLV 12:17  vetlh 'oH might taH fulfilled nuq ghaHta' jatlhpu' vegh Isaiah the leghwI'pu', ja'ta',
Matt ItaDio 12:17  acciocchè si adempiesse ciò che fu detto dal profeta Isaia, dicendo:
Matt RusSynod 12:17  да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
Matt CSlEliza 12:17  яко да сбудется реченное Исаием пророком, глаголющим:
Matt ABPGRK 12:17  όπως πληρωθή το ρηθέν διά Ησαϊου του προφήτου λέγοντος
Matt FreBBB 12:17  afin que fût accompli ce qui avait été dit par Esaïe le prophète, disant :
Matt LinVB 12:17  Asálí bôngó mpô ya kokokisa maloba ma proféta Izáya :
Matt BurCBCM 12:17  ဤအကြောင်းအရာ သည်ကား ပရောဖက်အီဇာယ၏ဟောထားချက်ပြည့်စုံ စေမည့်အကြောင်းတည်း။-
Matt Che1860 12:17  ᎤᏙᎯᏳᏗᏱ ᎠᏰᎸᏒᎩ ᎢᏌᏯ ᎠᏙᎴᎰᏍᎩ ᏧᏁᏤᎢ, ᎯᎠ ᏥᏄᏪᏎᎢ;
Matt ChiUnL 12:17  應先知以賽亞所言云、
Matt VietNVB 12:17  Như thế để ứng nghiệm lời tiên tri I-sa đã chép:
Matt CebPinad 12:17  Kini tuman sa gisulti pinaagi sa profeta nga si Isaias, nga nag-ingon:
Matt RomCor 12:17  ca să se împlinească ce fusese vestit prin prorocul Isaia, care zice:
Matt Pohnpeia 12:17  Ih duwen me Koht ketin mahsanihong soukohp Aiseia pwe en patowanohng aramas akan,
Matt HunUj 12:17  hogy beteljesedjék, amit Ézsaiás prófétált:
Matt GerZurch 12:17  damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaja gesprochen worden ist, welcher sagt:
Matt GerTafel 12:17  Auf daß erfüllt würde, was durch Jesaja, den Propheten, gesagt wird, der da spricht:
Matt PorAR 12:17  para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías, que diz:
Matt DutSVVA 12:17  Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende:
Matt Byz 12:17  οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt FarOPV 12:17  تا تمام گردد کلامی که به زبان اشعیای نبی گفته شده بود:
Matt Ndebele 12:17  ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa nguIsaya umprofethi, ukuthi:
Matt PorBLivr 12:17  Para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías:
Matt StatResG 12:17  Ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος,
Matt SloStrit 12:17  Da se izpolni, kar je rečeno po preroku Izaiji, kteri pravi:
Matt Norsk 12:17  forat det skulde opfylles som er talt ved profeten Esaias, som sier:
Matt SloChras 12:17  da se izpolni, kar je rečeno po proroku Izaiju, ki pravi:
Matt Northern 12:17  Bu, Yeşaya peyğəmbər vasitəsilə söylənən həmin söz yerinə yetsin deyə baş verdi:
Matt GerElb19 12:17  damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaias geredet ist, welcher spricht:
Matt PohnOld 12:17  Pwen pwaida, me lokido ren saukop Iesaia, me masani:
Matt LvGluck8 12:17  Ka piepildītos, ko pravietis Jesaja runājis, sacīdams:
Matt PorAlmei 12:17  Para que se cumprisse o que fôra dito pelo propheta Isaias, que diz:
Matt ChiUn 12:17  這是要應驗先知以賽亞的話,說:
Matt SweKarlX 12:17  På det fullkomnas skulle det som sagdt var genom Propheten Esaias, som sade:
Matt Antoniad 12:17  οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt CopSahid 12:17  ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓⲡⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Matt GerAlbre 12:17  damit sich der Ausspruch des Propheten Jesaja erfüllte:
Matt BulCarig 12:17  за да се сбъде реченото чрез Исая пророка, който казва:
Matt FrePGR 12:17  afin que fût accompli ce dont il a été parlé par l'entremise d'Ésaïe le prophète lorsqu'il dit :
Matt JapDenmo 12:17  それは預言者イザヤを通して語られたことが果たされるためであった。こう言われていた。
Matt PorCap 12:17  Assim se cumpriu o que fora anunciado pelo profeta Isaías:
Matt JapKougo 12:17  これは預言者イザヤの言った言葉が、成就するためである、
Matt Tausug 12:17  Na in manga hīnang niya yan nakarihil kamakbulan sin Parman sin Tuhan kiyasulat hi Nabi Isayas ha lawm Kitab, amu agi,
Matt GerTextb 12:17  damit erfüllt würde, was da gesagt ist in dem Wort des Propheten Jesaias:
Matt Kapingam 12:17  Mee ne-helekai beenei bolo gi-gila-ai nia helekai a God mai baahi soukohp Isaiah, boloo,
Matt SpaPlate 12:17  para que se cumpliese la palabra del profeta Isaías que dijo:
Matt RusVZh 12:17  да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
Matt GerOffBi 12:17  Damit erfüllt (vollendet, abgeschlossen) würde, was gesagt wurde durch Jesaja, den propheten, der da spricht:
Matt CopSahid 12:17  ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉϥⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛ ⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ.
Matt LtKBB 12:17  Kad išsipildytų, kas buvo pasakyta per pranašą Izaiją:
Matt Bela 12:17  каб збылося сказанае праз прарока Ісаю, які кажа:
Matt CopSahHo 12:17  ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓⲡⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ.
Matt BretonNT 12:17  evit ma vije peurc'hraet ar pezh a oa bet lavaret gant ar profed Izaia:
Matt GerBoLut 12:17  auf dati erfullet wurde, was gesagt ist durch den Propheten Jesaja, der da spricht:
Matt FinPR92 12:17  jotta toteutuisi tämä profeetta Jesajan lausuma Jumalan sana:
Matt DaNT1819 12:17  at det skulde fuldkommes, som er talet ved Propheten Esaias, som siger:
Matt Uma 12:17  Jadi', madupa' -mi Lolita Alata'ala to napohowa' nabi Yesaya owi. Hewa toi moni-na:
Matt GerLeoNA 12:17  sodass sich erfüllte, was gesagt worden ist durch den Propheten Jesaja, der sprach:
Matt SpaVNT 12:17  Para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo:
Matt Latvian 12:17  Lai izpildītos pravieša Isaja vārdi, kas saka:
Matt SpaRV186 12:17  Para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo:
Matt FreStapf 12:17  (C'était pour que fût accompli ce qu'avait dit le prophète Ésaïe:
Matt NlCanisi 12:17  opdat vervuld zou worden, wat door den profeet Isaias voorzegd was:
Matt GerNeUe 12:17  Damit sollte in Erfüllung gehen, was der Prophet Jesaja angekündigt hatte:
Matt Est 12:17  et läheks täide, mis on üteldud prohvet Jesaja kaudu:
Matt UrduGeo 12:17  یوں یسعیاہ نبی کی یہ پیش گوئی پوری ہوئی،
Matt AraNAV 12:17  لِيَتِمَّ مَا قِيلَ بِلِسَانِ النَّبِيِّ إِشَعْيَاءَ الْقَائِلِ:
Matt ChiNCVs 12:17  这就应验了以赛亚先知所说的:
Matt f35 12:17  οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt vlsJoNT 12:17  Opdat zou vervuld worden hetgeen gezegd is door Jesaja den profeet:
Matt ItaRive 12:17  affinché si adempisse quanto era stato detto per bocca del profeta Isaia:
Matt Afr1953 12:17  sodat vervul sou word die woord wat gespreek is deur Jesaja, die profeet:
Matt RusSynod 12:17  Да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит:
Matt FreOltra 12:17  afin que s'accomplît ce qui a été dit par Ésaïe, le prophète:
Matt UrduGeoD 12:17  यों यसायाह नबी की यह पेशगोई पूरी हुई,
Matt TurNTB 12:17  Bu, Peygamber Yeşaya aracılığıyla bildirilen şu söz yerine gelsin diye oldu: “İşte Kulum, O'nu ben seçtim. Gönlümün hoşnut olduğu sevgili Kulum O'dur. Ruhum'u O'nun üzerine koyacağım, O da adaleti uluslara bildirecek.
Matt DutSVV 12:17  Opdat vervuld zou worden, hetgeen gesproken is door Jesaja, den profeet, zeggende:
Matt HunKNB 12:17  hogy beteljesedjék az ige, amit Izajás próféta mondott:
Matt Maori 12:17  Na ka rite ta Ihaia poropiti i korero ai, i mea ai,
Matt sml_BL_2 12:17  Minnē' aniya' katumanan ma bay pinagkallam e' Tuhan, ya tasulat e' nabi Isaya.
Matt HunKar 12:17  Hogy beteljesedjék Ésaiás próféta mondása, a ki így szólt:
Matt Viet 12:17  để được ứng nghiệm lời đấng tiên tri Ê-sai đã nói rằng:
Matt Kekchi 12:17  Aˈin quicˈulman joˈ yebil chak xban li profeta Isaías nak quixye chi joˈcaˈin:
Matt Swe1917 12:17  Ty det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade:
Matt KhmerNT 12:17  ដើម្បី​ឲ្យ​សម្រេច​សេចក្ដី​ដែល​បាន​ថ្លែង​ទុក​តាមរយៈ​លោក​អេសាយ​ ជា​អ្នក​នាំ​ព្រះបន្ទូល​ថា៖​
Matt CroSaric 12:17  da se ispuni što je rečeno po Izaiji proroku:
Matt BasHauti 12:17  Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela,
Matt WHNU 12:17  ινα πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt VieLCCMN 12:17  Như thế là để ứng nghiệm lời ngôn sứ I-sai-a đã nói :
Matt FreBDM17 12:17  Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par Esaïe le Prophète, disant :
Matt TR 12:17  οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt HebModer 12:17  למלאת את אשר דבר ישעיהו הנביא לאמר׃
Matt PotLykin 12:17  OtI ie'i tate'pwe'wunuwuk, iukwan kakItot Ise'us nakanacimot otI kItwak;
Matt Kaz 12:17  Осылай Құдайдың Ишая пайғамбар арқылы айтқан мына тәрізді сөздері жүзеге асты:
Matt UkrKulis 12:17  щоб. справдилось, що. сказав Ісаїя пророк, глаголючи:
Matt FreJND 12:17  afin que fût accompli ce qui a été dit par Ésaïe le prophète, disant :
Matt TurHADI 12:17  Böylece Allah’ın Yeşaya Peygamber’in ağzıyla söylediği şu sözler yerine geldi:
Matt GerGruen 12:17  So sollte sich erfüllen, was der Prophet Isaias sprach, der sagt:
Matt SloKJV 12:17  da bi se lahko izpolnilo, kar je bilo rečeno po preroku Izaiju, rekoč:
Matt Haitian 12:17  Tou sa pase konsa, pou pawòl pwofèt Ezayi te di a te ka rive vre:
Matt FinBibli 12:17  Että täytettäisiin, mitä sanottu oli Jesaias prophetan kautta, joka sanoo:
Matt SpaRV 12:17  Para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo:
Matt HebDelit 12:17  לְמַלֹּאת אֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר יְשַׁעְיָהוּ הַנָּבִיא לֵאמֹר׃
Matt WelBeibl 12:17  Dyma sut daeth yr hyn ddwedodd Duw drwy'r proffwyd Eseia yn wir:
Matt GerMenge 12:17  So sollte das Wort des Propheten Jesaja seine Erfüllung finden, der da sagt:
Matt GreVamva 12:17  διά να πληρωθή το ρηθέν διά Ησαΐου του προφήτου, λέγοντος·
Matt ManxGael 12:17  As shoh myr va cooilleenit shen ny loayr Esaias y phadeyr, gra,
Matt Tisch 12:17  ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος·
Matt UkrOgien 12:17  щоб спра́вдилось те, що́ сказав був Ісая пророк, промовляючи:
Matt MonKJV 12:17  Энэ нь эш үзүүлэгч Ишаиагаар,
Matt FreCramp 12:17  afin que s'accomplît la parole du prophète Isaïe :
Matt SrKDEkav 12:17  Да се збуде шта је казао Исаија пророк говорећи:
Matt SpaTDP 12:17  para que se cumpliera lo que fue dicho por Isaías el profeta cuando dijo,
Matt PolUGdan 12:17  Żeby się wypełniło, co zostało powiedziane przez proroka Izajasza, który powiedział:
Matt FreGenev 12:17  Afin que fuft accompli ce dont il avoit efté parlé par Efaïe le Prophete, difant,
Matt FreSegon 12:17  afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète:
Matt Swahili 12:17  ili yale aliyosema nabii Isaya yatimie:
Matt SpaRV190 12:17  Para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo:
Matt HunRUF 12:17  hogy beteljesedjék, amit Ézsaiás prófétált:
Matt FreSynod 12:17  Ainsi fut accompli ce qui avait été prédit par Ésaïe, le prophète:
Matt DaOT1931 12:17  for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger:
Matt FarHezar 12:17  این واقع شد تا گفتة اِشَعْیای نبی به‌‌انجام رسد که:
Matt TpiKJPB 12:17  Inap long dispela toktok bilong profet Eseas i ken kamap pinis, i spik,
Matt ArmWeste 12:17  որպէսզի իրագործուի Եսայի մարգարէին միջոցով ըսուած խօսքը.
Matt DaOT1871 12:17  for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger:
Matt JapRague 12:17  是預言者イザヤによりて云はれし事の成就せん為なり、
Matt Peshitta 12:17  ܕܢܬܡܠܐ ܡܕܡ ܕܐܬܐܡܪ ܒܝܕ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܕܐܡܪ ܀
Matt FreVulgG 12:17  afin que s’accomplît ce qui avait été dit par le prophète Isaïe :
Matt PolGdans 12:17  Żeby się wypełniło, co powiedziano przez Izajasza proroka, mówiącego:
Matt JapBungo 12:17  これ預言者イザヤによりて云はれたる言の成就せんためなり。曰く、
Matt Elzevir 12:17  οπως πληρωθη το ρηθεν δια ησαιου του προφητου λεγοντος
Matt GerElb18 12:17  damit erfüllt würde, was durch den Propheten Jesaias geredet ist, welcher spricht: