Nehe
|
RWebster
|
7:47 |
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
NHEBJE
|
7:47 |
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
ABP
|
7:47 |
sons of Keros, sons of Sia, sons of Padon,
|
Nehe
|
NHEBME
|
7:47 |
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
Rotherha
|
7:47 |
the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon;
|
Nehe
|
LEB
|
7:47 |
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
|
Nehe
|
RNKJV
|
7:47 |
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
Jubilee2
|
7:47 |
the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,
|
Nehe
|
Webster
|
7:47 |
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
Darby
|
7:47 |
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
ASV
|
7:47 |
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
LITV
|
7:47 |
the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,
|
Nehe
|
Geneva15
|
7:47 |
The sonnes of Keros, the sonnes of Sia, the sonnes of Padon,
|
Nehe
|
CPDV
|
7:47 |
The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
|
Nehe
|
BBE
|
7:47 |
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
DRC
|
7:47 |
The Nathinites: the children of Soha, the children of Hasupha, the children of Tebbaoth,
|
Nehe
|
GodsWord
|
7:47 |
Keros, Sia, Padon,
|
Nehe
|
JPS
|
7:47 |
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon;
|
Nehe
|
KJVPCE
|
7:47 |
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
NETfree
|
7:47 |
the descendants of Keros, the descendants of Sia, the descendants of Padon,
|
Nehe
|
AB
|
7:47 |
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
|
Nehe
|
AFV2020
|
7:47 |
The sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,
|
Nehe
|
NHEB
|
7:47 |
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
NETtext
|
7:47 |
the descendants of Keros, the descendants of Sia, the descendants of Padon,
|
Nehe
|
UKJV
|
7:47 |
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
KJV
|
7:47 |
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
KJVA
|
7:47 |
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
AKJV
|
7:47 |
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
RLT
|
7:47 |
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
|
Nehe
|
MKJV
|
7:47 |
the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,
|
Nehe
|
YLT
|
7:47 |
sons of Keros, sons of Sia, sons of Padon,
|
Nehe
|
ACV
|
7:47 |
the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:47 |
Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
|
Nehe
|
Mg1865
|
7:47 |
ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Sia, ny taranak’ i Padona,
|
Nehe
|
FinPR
|
7:47 |
Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
|
Nehe
|
FinRK
|
7:47 |
Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
|
Nehe
|
ChiSB
|
7:47 |
刻洛斯的子孫,息阿的子孫,帕冬的子孫,
|
Nehe
|
ChiUns
|
7:47 |
基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、
|
Nehe
|
BulVeren
|
7:47 |
синовете на Кирос, синовете на Сиа, синовете на Фадон,
|
Nehe
|
AraSVD
|
7:47 |
بَنُو قِيرُوسَ، بَنُو سِيعَا، بَنُو فَادُونَ
|
Nehe
|
Esperant
|
7:47 |
la idoj de Keros, la idoj de Sia, la idoj de Padon,
|
Nehe
|
ThaiKJV
|
7:47 |
คนเคโรส คนสีอา คนพาโดน
|
Nehe
|
OSHB
|
7:47 |
בְּנֵי־קֵירֹ֥ס בְּנֵי־סִיעָ֖א בְּנֵ֥י פָדֽוֹן׃
|
Nehe
|
BurJudso
|
7:47 |
ကေရုတ်အမျိုးသား၊ သယအမျိုးသား၊ ပါဒုန် အမျိုးသား၊
|
Nehe
|
FarTPV
|
7:47 |
قیروس، سیعها، فادوم،
|
Nehe
|
UrduGeoR
|
7:47 |
Qarūs, Siyā, Fadūn,
|
Nehe
|
SweFolk
|
7:47 |
Keros barn, Sias barn, Padons barn,
|
Nehe
|
GerSch
|
7:47 |
der Kinder Keros, der Kinder Sias, der Kinder Padons,
|
Nehe
|
TagAngBi
|
7:47 |
Ang mga anak ni Ceros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon:
|
Nehe
|
FinSTLK2
|
7:47 |
Keeroksen jälkeläiset, Siian jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
|
Nehe
|
Dari
|
7:47 |
خادمان عبادتگاه که به وطن بازگشتند از این خانواده ها بودند: صِیحهَ، حَسوفا، تباعوت، قیروس، سیعا، فادون، لبانه، حَجابَه، شَلمای، حانان، جِدیل، جاحَر، رایه، رزین، نِقودا، جَزام، عُزه، فاسیح، بیسای، معونیم، نِفِیشَسِیم، بَقبُوق، حَقوما، حَرحور، بَزَلیت، محیدا، حَرشا، بَرقُوس، سیسَرا، تامَح، نَصیح و حَطیفا.
|
Nehe
|
SomKQA
|
7:47 |
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicaa, iyo reer Faadoon,
|
Nehe
|
NorSMB
|
7:47 |
Keros-sønerne, Sia-sønerne, Padons-sønerne,
|
Nehe
|
Alb
|
7:47 |
bijtë e Keros, bijtë e Sias, bijtë e Padonit,
|
Nehe
|
UyCyr
|
7:47 |
Қерос, Сиъә, Падон,
|
Nehe
|
KorHKJV
|
7:47 |
게로스 자손과 시아 자손과 바돈 자손과
|
Nehe
|
SrKDIjek
|
7:47 |
Синова Киросовијех, синова Сијајиних, синова Фадановијех,
|
Nehe
|
Wycliffe
|
7:47 |
Nathynneis, sones of Soa, sones of Aspha, sones of Thebaoth, sones of Cheros,
|
Nehe
|
Mal1910
|
7:47 |
സീയായുടെ മക്കൾ, പാദോന്റെ മക്കൾ,
|
Nehe
|
KorRV
|
7:47 |
게로스 자손과 시아 자손과 바돈 자손과 르바나 자손과
|
Nehe
|
Azeri
|
7:47 |
قِروس اؤولادلاري، سئعا اؤولادلاري، پادون اؤولادلاري،
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:47 |
Keros barn, Sia barn, Padons barn,
|
Nehe
|
KLV
|
7:47 |
the puqpu' vo' Keros, the puqpu' vo' Sia, the puqpu' vo' Padon,
|
Nehe
|
ItaDio
|
7:47 |
i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Sia, i figliuoli di Padon,
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:47 |
сыновья Кироса, сыновья Сии, сыновья Фадона,
|
Nehe
|
CSlEliza
|
7:47 |
нафиними, сынове Илаевы, сынове Асефовы, сынове Заваофовы,
|
Nehe
|
ABPGRK
|
7:47 |
υιοί Κηράς υιοί Σιαϊα υιοί Φαδών
|
Nehe
|
FreBBB
|
7:47 |
fils de Kéros, fils de Siha, fils de Padon,
|
Nehe
|
LinVB
|
7:47 |
bana ba Keros, bana ba Sia, bana ba Padon,
|
Nehe
|
HunIMIT
|
7:47 |
Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai;
|
Nehe
|
ChiUnL
|
7:47 |
基綠、西亞、巴頓、
|
Nehe
|
VietNVB
|
7:47 |
con cháu Kê-rốt, con cháu Sia, con cháu Pha-đôn,
|
Nehe
|
LXX
|
7:47 |
υἱοὶ Κιρας υἱοὶ Σουια υἱοὶ Φαδων
|
Nehe
|
CebPinad
|
7:47 |
Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon,
|
Nehe
|
RomCor
|
7:47 |
fiii lui Cheros, fiii lui Sia, fiii lui Padon,
|
Nehe
|
Pohnpeia
|
7:47 |
Peneinei kan en tohndoadoahk kan en Tehnpas Sarawio me sapahldohsang ar kalipilipala:
|
Nehe
|
HunUj
|
7:47 |
Kérósz fiai, Szíá fiai, Pádón fiai,
|
Nehe
|
GerZurch
|
7:47 |
das Geschlecht Keros, das Geschlecht Sia, das Geschlecht Padon,
|
Nehe
|
PorAR
|
7:47 |
os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
|
Nehe
|
DutSVVA
|
7:47 |
De kinderen van Keros, de kinderen van Sia, de kinderen van Padon;
|
Nehe
|
FarOPV
|
7:47 |
بنی فیروس، بنی سیعا، بنی فادون.
|
Nehe
|
Ndebele
|
7:47 |
abantwana bakoKerosi, abantwana bakoSiya, abantwana bakoPadoni,
|
Nehe
|
PorBLivr
|
7:47 |
Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
|
Nehe
|
Norsk
|
7:47 |
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
|
Nehe
|
SloChras
|
7:47 |
sinovi Kerosovi, sinovi Siahovi, sinovi Padonovi,
|
Nehe
|
Northern
|
7:47 |
Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
|
Nehe
|
GerElb19
|
7:47 |
die Söhne Keros', die Söhne Sias, die Söhne Padons,
|
Nehe
|
LvGluck8
|
7:47 |
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
|
Nehe
|
PorAlmei
|
7:47 |
Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
|
Nehe
|
ChiUn
|
7:47 |
基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、
|
Nehe
|
SweKarlX
|
7:47 |
Keros barn, Sia barn, Padons barn,
|
Nehe
|
FreKhan
|
7:47 |
les enfants de Kêros, les enfants de Sis, les enfants de Padôn,
|
Nehe
|
FrePGR
|
7:47 |
les fils de Keiros, les fils de Sia, les fils de Phadon,
|
Nehe
|
PorCap
|
7:47 |
filhos de Querós, filhos de Siá, filhos de Padon,
|
Nehe
|
JapKougo
|
7:47 |
ケロスの子孫、シアの子孫、パドンの子孫、
|
Nehe
|
GerTextb
|
7:47 |
die Nachkommen Keros', die Nachkommen Sias, die Nachkommen Padons,
|
Nehe
|
Kapingam
|
7:47 |
Aanei nia madawaawa o digau ngalua di Hale Daumaha ala ne-lloomoi i-muli nadau noho i tuai henua: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Sia, Padon, Lebana, Hagaba, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Meunim, Nephushesim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazlith, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, mo Hatipha.
|
Nehe
|
SpaPlate
|
7:47 |
hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
|
Nehe
|
WLC
|
7:47 |
בְּנֵי־קֵירֹ֥ס בְּנֵי־סִיעָ֖א בְּנֵ֥י פָדֽוֹן׃
|
Nehe
|
LtKBB
|
7:47 |
Keroso, Sijos, Padono,
|
Nehe
|
Bela
|
7:47 |
сыны Кіроса, сыны Сіі, сыны Фадона,
|
Nehe
|
GerBoLut
|
7:47 |
die Kinder Keros, die Kinder Sia, die Kinder Pad on,
|
Nehe
|
FinPR92
|
7:47 |
Kerosin, Sian, Padonin,
|
Nehe
|
SpaRV186
|
7:47 |
Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
|
Nehe
|
NlCanisi
|
7:47 |
de zonen van Keros; de zonen van Sia; de zonen van Padon;
|
Nehe
|
GerNeUe
|
7:47 |
Keros, Sia, Padon,
|
Nehe
|
UrduGeo
|
7:47 |
قروس، سیعا، فدون،
|
Nehe
|
AraNAV
|
7:47 |
وَقِيرُوسَ وَسِيعَا وَفَادُونَ،
|
Nehe
|
ChiNCVs
|
7:47 |
基绿的子孙、西亚的子孙、巴顿的子孙、
|
Nehe
|
ItaRive
|
7:47 |
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
|
Nehe
|
Afr1953
|
7:47 |
die kinders van Keros, die kinders van Sia, die kinders van Padon;
|
Nehe
|
RusSynod
|
7:47 |
сыновья Кироса, сыновья Сии, сыновья Фадона,
|
Nehe
|
UrduGeoD
|
7:47 |
क़रूस, सिया, फ़दून,
|
Nehe
|
TurNTB
|
7:47 |
Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
|
Nehe
|
DutSVV
|
7:47 |
De kinderen van Keros, de kinderen van Sia, de kinderen van Padon;
|
Nehe
|
HunKNB
|
7:47 |
Kerosz fiai, Sziáa fiai, Fádon fiai,
|
Nehe
|
Maori
|
7:47 |
Ko nga tama a Keroho, ko nga tama a Hia, ko nga tama a Parono,
|
Nehe
|
HunKar
|
7:47 |
Kérósz fiai, Szia fiai, Pádón fiai,
|
Nehe
|
Viet
|
7:47 |
con cháu Kê-rốt, con cháu Sia, con cháu Pha-đôn,
|
Nehe
|
Kekchi
|
7:47 |
laj Queros, laj Siaha, laj Padón,
|
Nehe
|
Swe1917
|
7:47 |
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
|
Nehe
|
CroSaric
|
7:47 |
sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
|
Nehe
|
VieLCCMN
|
7:47 |
con cháu ông Kê-rốt, con cháu ông Xi-a, con cháu ông Pa-đôn,
|
Nehe
|
FreBDM17
|
7:47 |
Les enfants de Kéros, les enfants de Siha, les enfants de Padon,
|
Nehe
|
FreLXX
|
7:47 |
Fils de Ciras, fils d'Asuïa, fils de Phadon,
|
Nehe
|
Aleppo
|
7:47 |
בני קירס בני סיעא בני פדון
|
Nehe
|
MapM
|
7:47 |
בְּנֵי־קֵירֹ֥ס בְּנֵי־סִיעָ֖א בְּנֵ֥י פָדֽוֹן׃
|
Nehe
|
HebModer
|
7:47 |
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
|
Nehe
|
Kaz
|
7:47 |
Керос, Сиях, Падон,
|
Nehe
|
FreJND
|
7:47 |
les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon,
|
Nehe
|
GerGruen
|
7:47 |
die Söhne des Keros, die des Sia, die des Paddon,
|
Nehe
|
SloKJV
|
7:47 |
Kerósovi otroci, Siájevi otroci, Padónovi otroci,
|
Nehe
|
Haitian
|
7:47 |
moun fanmi Kewòs, moun fanmi Sya ak moun fanmi Padon,
|
Nehe
|
FinBibli
|
7:47 |
Keroksen lapset, Sian lapset, Padonin lapset,
|
Nehe
|
SpaRV
|
7:47 |
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
|
Nehe
|
WelBeibl
|
7:47 |
Teulu Ceros Teulu Sïa Teulu Padon
|
Nehe
|
GerMenge
|
7:47 |
die Familie Keros, die Familie Sia, die Familie Padon,
|
Nehe
|
GreVamva
|
7:47 |
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
|
Nehe
|
UkrOgien
|
7:47 |
сини Керосові, сини Сіїні, сини Падонові,
|
Nehe
|
FreCramp
|
7:47 |
les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
|
Nehe
|
SrKDEkav
|
7:47 |
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
|
Nehe
|
PolUGdan
|
7:47 |
Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
|
Nehe
|
FreSegon
|
7:47 |
les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon,
|
Nehe
|
SpaRV190
|
7:47 |
Los hijos de Chêros, los hijos de Siaa, los hijos de Phadón,
|
Nehe
|
HunRUF
|
7:47 |
Kérósz fiai, Szíá fiai, Pádón fiai,
|
Nehe
|
DaOT1931
|
7:47 |
Keros's, Si'as, Padons,
|
Nehe
|
TpiKJPB
|
7:47 |
Ol pikinini bilong Keros, ol pikinini bilong Sia, ol pikinini bilong Padon,
|
Nehe
|
DaOT1871
|
7:47 |
Keros's Børn, Sihas Børn, Padons Børn,
|
Nehe
|
FreVulgG
|
7:47 |
Nathinéens : Les fils de Soha, les fils d’Hasupha, les fils de Tebbaoth,
|
Nehe
|
PolGdans
|
7:47 |
Synów Kierosa, synów Syjaa, synów Fadona,
|
Nehe
|
JapBungo
|
7:47 |
ケロスの子孫シアの子孫パドンの子孫
|
Nehe
|
GerElb18
|
7:47 |
die Söhne Keros, die Söhne Sias, die Söhne Padons,
|