Prov
|
RWebster
|
6:2 |
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
|
Prov
|
NHEBJE
|
6:2 |
You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth.
|
Prov
|
ABP
|
6:2 |
[6snare 1For 5are a strong 2a man's 3own 4lips], and he is captured by the words of his own mouth.
|
Prov
|
NHEBME
|
6:2 |
You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth.
|
Prov
|
Rotherha
|
6:2 |
Thou hast been snared by the sayings of thy mouth,—thou hast been caught by the sayings of thy mouth.
|
Prov
|
LEB
|
6:2 |
if you are snared by the sayings of your mouth, if you are caught by the sayings of your mouth,
|
Prov
|
RNKJV
|
6:2 |
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
|
Prov
|
Jubilee2
|
6:2 |
thou art snared with the words of thy mouth; thou art taken with the words of thy mouth.
|
Prov
|
Webster
|
6:2 |
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
|
Prov
|
Darby
|
6:2 |
thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
|
Prov
|
ASV
|
6:2 |
Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth.
|
Prov
|
LITV
|
6:2 |
you are snared with the words of your mouth; you are captured with the words of your own mouth.
|
Prov
|
Geneva15
|
6:2 |
Thou art snared with the wordes of thy mouth: thou art euen taken with the woordes of thine owne mouth.
|
Prov
|
CPDV
|
6:2 |
then you are ensnared by the words of your own mouth, and taken captive by your own words.
|
Prov
|
BBE
|
6:2 |
You are taken as in a net by the words of your mouth, the sayings of your lips have overcome you.
|
Prov
|
DRC
|
6:2 |
Thou art ensnared with the words of thy mouth, and caught with thy own words.
|
Prov
|
GodsWord
|
6:2 |
you are trapped by the words of your own mouth, caught by your own promise.
|
Prov
|
JPS
|
6:2 |
Thou art snared by the words of thy mouth, thou art caught by the words of thy mouth--
|
Prov
|
KJVPCE
|
6:2 |
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
|
Prov
|
NETfree
|
6:2 |
if you have been ensnared by the words you have uttered, and have been caught by the words you have spoken,
|
Prov
|
AB
|
6:2 |
For a man's own lips become a strong snare to him, and he is caught with the lips of his own mouth.
|
Prov
|
AFV2020
|
6:2 |
You are snared with the words of your mouth, and you are caught with the words of your mouth—
|
Prov
|
NHEB
|
6:2 |
You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth.
|
Prov
|
NETtext
|
6:2 |
if you have been ensnared by the words you have uttered, and have been caught by the words you have spoken,
|
Prov
|
UKJV
|
6:2 |
You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
|
Prov
|
Noyes
|
6:2 |
If thou hast become ensnared by the words of thy mouth, If thou hast been caught by the words of thy mouth,
|
Prov
|
KJV
|
6:2 |
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
|
Prov
|
KJVA
|
6:2 |
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
|
Prov
|
AKJV
|
6:2 |
You are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
|
Prov
|
RLT
|
6:2 |
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
|
Prov
|
MKJV
|
6:2 |
you are snared with the words of your mouth, you are taken with the words of your mouth.
|
Prov
|
YLT
|
6:2 |
Hast been snared with sayings of thy mouth, Hast been captured with sayings of thy mouth,
|
Prov
|
ACV
|
6:2 |
thou are snared with the words of thy mouth, thou are taken with the words of thy mouth.
|
Prov
|
PorBLivr
|
6:2 |
Se tu foste capturado pelas palavras de tua própria boca, e te prendeste pelas palavras de tua boca,
|
Prov
|
Mg1865
|
6:2 |
Ka voafandriky ny teny naloaky ny vavanao ianao Sady voasingotry ny teny naloaky ny vavanao,
|
Prov
|
FinPR
|
6:2 |
jos olet kietoutunut oman suusi sanoihin, joutunut suusi sanoista kiinni,
|
Prov
|
FinRK
|
6:2 |
jos olet kietoutunut omiin puheisiisi ja joutunut sanoistasi kiinni,
|
Prov
|
ChiSB
|
6:2 |
你如果為你口中說的話所連累,為你口中的言詞所束縛,
|
Prov
|
CopSahBi
|
6:2 |
ⲟⲩϭⲟⲣϭⲥ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲛⲁϣⲧ ⲛⲉ ⲛⲉϥⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲙⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ϣⲁϥⲧⲁⲕⲟ ϩⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲣⲱϥ
|
Prov
|
ChiUns
|
6:2 |
你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。
|
Prov
|
BulVeren
|
6:2 |
впримчил си се с думите на устата си, уловил си се с думите на устата си,
|
Prov
|
AraSVD
|
6:2 |
إِنْ عَلِقْتَ فِي كَلَامِ فَمِكَ، إِنْ أُخِذْتَ بِكَلَامِ فِيكَ،
|
Prov
|
Esperant
|
6:2 |
Tiam vi enretiĝis per la vortoj de via buŝo, Kaptiĝis per la vortoj de via buŝo.
|
Prov
|
ThaiKJV
|
6:2 |
เจ้าจึงติดบ่วงเพราะคำจากปากของเจ้า และเจ้าติดกับเพราะคำพูดจากปากของเจ้า
|
Prov
|
OSHB
|
6:2 |
נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֝לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃
|
Prov
|
BurJudso
|
6:2 |
ကိုယ်နှုတ်ထွက်စကားဖြင့် ကျော်မိပြီ။ ကိုယ် ပြောသောစကားကြောင့် အမှုရောက်လေပြီ။
|
Prov
|
FarTPV
|
6:2 |
آیا با دست خود، خودت را به دام انداختهای و بهخاطر قولی که دادهای گرفتار شدهای؟
|
Prov
|
UrduGeoR
|
6:2 |
Kyā tū apne wāde se bandhā huā, apne muṅh ke alfāz se phaṅsā huā hai?
|
Prov
|
SweFolk
|
6:2 |
Har du blivit snärjd av dina ord och fångad av vad din mun har sagt?
|
Prov
|
GerSch
|
6:2 |
bist du durch ein mündliches Versprechen gebunden, gefangen durch die Reden deines Mundes,
|
Prov
|
TagAngBi
|
6:2 |
Ikaw ay nasilo ng mga salita ng iyong bibig, ikaw ay nahuli ng mga salita ng iyong bibig.
|
Prov
|
FinSTLK2
|
6:2 |
jos olet kietoutunut oman suusi sanoihin, joutunut suusi sanoista kiinni,
|
Prov
|
Dari
|
6:2 |
خود را واقعاً به زحمت انداخته ای. ممکن است با این کار برای خود دامی درست کرده باشی.
|
Prov
|
SomKQA
|
6:2 |
Markaas waxaa lagugu dabay erayada afkaaga, Oo waxaa lagugu qabtay erayada afkaaga.
|
Prov
|
NorSMB
|
6:2 |
er du bunden ved ord av din munn, er du fanga i ord av din munn,
|
Prov
|
Alb
|
6:2 |
je zënë në lakun e fjalëve të gojës sate, je zënë nga fjalët e gojës sate.
|
Prov
|
UyCyr
|
6:2 |
Тутулуп ағзиңдин чиққан сөзүң билән, Бағлинип қалған болисән өз вәдәң билән,
|
Prov
|
KorHKJV
|
6:2 |
네 입의 말들로 인하여 네가 올무에 걸렸으며 네 입의 말들로 인하여 네가 붙잡히게 되었느니라.
|
Prov
|
SrKDIjek
|
6:2 |
Везао си се ријечима уста својих, ухватио си се ријечима уста својих.
|
Prov
|
Wycliffe
|
6:2 |
Thou art boundun bi the wordis of thi mouth; and thou art takun with thin owne wordis.
|
Prov
|
Mal1910
|
6:2 |
നിന്റെ വായിലെ വാക്കുകളാൽ നീ കുടുങ്ങിപ്പോയി; നിന്റെ വായിലെ മൊഴികളാൽ പിടിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
|
Prov
|
KorRV
|
6:2 |
네 입의 말로 네가 얽혔으며 네 입의 말로 인하여 잡히게 되었느니라
|
Prov
|
Azeri
|
6:2 |
اگر اؤز آغزينين سؤزلري ائله تلهيه دوشوبسن، اگر آغزيندان چيخان سؤزلرله توتولوبسان،
|
Prov
|
KLV
|
6:2 |
SoH 'oH trapped Sum the mu'mey vo' lIj nujDu'. SoH 'oH ensnared tlhej the mu'mey vo' lIj nujDu'.
|
Prov
|
ItaDio
|
6:2 |
Tu sei allacciato con le parole della tua bocca, Tu sei preso con le parole della tua bocca.
|
Prov
|
RusSynod
|
6:2 |
ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.
|
Prov
|
CSlEliza
|
6:2 |
Сеть бо крепка мужу свои устне, и пленяется устнами своих уст.
|
Prov
|
ABPGRK
|
6:2 |
παγίς γαρ ισχυρά ανδρί τα ίδια χείλη και αλίσκεται ρήμασιν ιδίου στόματος
|
Prov
|
FreBBB
|
6:2 |
Si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, Et que tu sois pris par les paroles de ta bouche,
|
Prov
|
LinVB
|
6:2 |
soko okangemi na maloba ma yo moko, mpe omikotisi o motambo mpo ya maloba ma yo,
|
Prov
|
BurCBCM
|
6:2 |
သင်ကိုယ်တိုင်က နှုတ်ကတိထားခဲ့မိပြီး သင်သည် ကိုယ့်စကားနှင့်ကိုယ် ချည်နှောင်မိခဲ့လျှင်၊-
|
Prov
|
HunIMIT
|
6:2 |
tőrbe jutottál szájad mondásai által, megfogattál szájad mondásai által:
|
Prov
|
ChiUnL
|
6:2 |
則爲爾口所陷、爾言所執、
|
Prov
|
VietNVB
|
6:2 |
Nếu con bị sập bẫy vì môi miệng;Nếu con bị mắc bẫy vì lời nói mình.
|
Prov
|
LXX
|
6:2 |
παγὶς γὰρ ἰσχυρὰ ἀνδρὶ τὰ ἴδια χείλη καὶ ἁλίσκεται χείλεσιν ἰδίου στόματος
|
Prov
|
CebPinad
|
6:2 |
Ikaw nabitik tungod sa mga pulong sa imong baba, Ikaw nadakpan tungod sa mga pulong sa imong baba.
|
Prov
|
RomCor
|
6:2 |
dacă eşti legat prin făgăduinţa gurii tale, dacă eşti prins de cuvintele gurii tale,
|
Prov
|
Pohnpeia
|
6:2 |
Ke pein pitidahr pahn omw lokaia kan, lohdier pwehki pein omw inou kan?
|
Prov
|
HunUj
|
6:2 |
ha csapdába estél saját kijelentéseid miatt, és megfogtak téged saját kijelentéseid,
|
Prov
|
GerZurch
|
6:2 |
wenn du dich durch deine Lippen verstrickt, / zum Gefangenen eigner Worte gemacht hast, /
|
Prov
|
PorAR
|
6:2 |
estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca.
|
Prov
|
DutSVVA
|
6:2 |
Gij zijt verstrikt met de redenen uws monds; gij zijt gevangen met de redenen uws monds.
|
Prov
|
FarOPV
|
6:2 |
و از سخنان دهان خود در دام افتاده، و ازسخنان دهانت گرفتار شده باشی،
|
Prov
|
Ndebele
|
6:2 |
uthiywe ngamazwi omlomo wakho, ubanjwe ngamazwi omlomo wakho.
|
Prov
|
PorBLivr
|
6:2 |
Se tu foste capturado pelas palavras de tua própria boca, e te prendeste pelas palavras de tua boca,
|
Prov
|
Norsk
|
6:2 |
har du latt dig binde ved din munns ord, har du latt dig fange i din munns ord,
|
Prov
|
SloChras
|
6:2 |
zadrgnil si se z besedami svojih ust, ujet si z besedami svojih ust.
|
Prov
|
Northern
|
6:2 |
Ağzından çıxan sözlərlə tələyə düşmüsənsə, Ağzından çıxan sözlərlə ələ keçmisənsə,
|
Prov
|
GerElb19
|
6:2 |
bist du verstrickt durch die Worte deines Mundes, gefangen durch die Worte deines Mundes:
|
Prov
|
LvGluck8
|
6:2 |
Tad tu esi sasaistīts ar savas mutes valodu un savaldzināts ar savas mutes vārdiem.
|
Prov
|
PorAlmei
|
6:2 |
Enredaste-te com as palavras da tua bocca: prendeste-te com as palavras da tua bocca.
|
Prov
|
ChiUn
|
6:2 |
你就被口中的話語纏住,被嘴裡的言語捉住。
|
Prov
|
SweKarlX
|
6:2 |
Du äst invefvad med dins muns tal, och gripen uti dins muns ord.
|
Prov
|
FreKhan
|
6:2 |
tu es pris au piège de tes promesses; tu es devenu le prisonnier de ta parole.
|
Prov
|
FrePGR
|
6:2 |
si tu es engagé par les paroles de ta bouche, lié par les paroles de ta bouche ;
|
Prov
|
PorCap
|
6:2 |
se te ligaste com as palavras dos teus lábios e ficaste preso pelo teu próprio compromisso,
|
Prov
|
JapKougo
|
6:2 |
もしあなたのくちびるの言葉によって、わなにかかり、あなたの口の言葉によって捕えられたならば、
|
Prov
|
GerTextb
|
6:2 |
bist du verstrickt durch die Reden deines Mundes, hast dich fangen lassen mit den Reden deines Mundes:
|
Prov
|
SpaPlate
|
6:2 |
si te ligaste con la palabra de tu boca, y quedaste preso por lo que dijeron tus labios,
|
Prov
|
Kapingam
|
6:2 |
E-hai behee? Goe gu-daahi go au helekai donu? Guu-kumi go au hagababa ne-hai?
|
Prov
|
WLC
|
6:2 |
נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֝לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃
|
Prov
|
LtKBB
|
6:2 |
tu įsipainiojai savo burnos žodžiais ir esi sugautas savo kalbomis.
|
Prov
|
Bela
|
6:2 |
і аблытаў сябе словамі вуснаў тваіх, злоўлены словамі вуснаў тваіх,
|
Prov
|
GerBoLut
|
6:2 |
so bist du verknupft mit der Rede deines Mundes und gefangen mit den Reden deines Mundes.
|
Prov
|
FinPR92
|
6:2 |
jos omat puheesi ovat kietoneet sinut verkkoonsa, lupauksesi vanginneet sinut ansaan,
|
Prov
|
SpaRV186
|
6:2 |
Enlazado eres con las palabras de tu boca; y preso con las razones de tu boca.
|
Prov
|
NlCanisi
|
6:2 |
Verstrikt zijt geraakt in uw eigen woorden, In uw eigen beloften gevangen:
|
Prov
|
GerNeUe
|
6:2 |
hast du dich durch deine Worte gebunden, / dich gefesselt durch das, was du sagtest?
|
Prov
|
UrduGeo
|
6:2 |
کیا تُو اپنے وعدے سے بندھا ہوا، اپنے منہ کے الفاظ سے پھنسا ہوا ہے؟
|
Prov
|
AraNAV
|
6:2 |
إِنْ وَقَعْتَ فِي فَخِّ أَقْوَالِ فَمِكَ، وَعَلِقْتَ بِكَلاَمِ شَفَتَيْكَ،
|
Prov
|
ChiNCVs
|
6:2 |
如果你给自己口里的话缠累,给你口里的话绑住;
|
Prov
|
ItaRive
|
6:2 |
sei còlto nel laccio dalle parole della tua bocca, sei preso dalle parole della tua bocca.
|
Prov
|
Afr1953
|
6:2 |
verstrik is in die woorde van jou mond, gevang is deur die woorde van jou mond,
|
Prov
|
RusSynod
|
6:2 |
ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.
|
Prov
|
UrduGeoD
|
6:2 |
क्या तू अपने वादे से बँधा हुआ, अपने मुँह के अलफ़ाज़ से फँसा हुआ है?
|
Prov
|
TurNTB
|
6:2 |
Düştünse tuzağa kendi sözlerinle, Ağzının sözleriyle yakalandınsa,
|
Prov
|
DutSVV
|
6:2 |
Gij zijt verstrikt met de redenen uws monds; gij zijt gevangen met de redenen uws monds.
|
Prov
|
HunKNB
|
6:2 |
ha tulajdon szád szava csapdába ejtett, és rabbá tett saját beszéded,
|
Prov
|
Maori
|
6:2 |
Kua oti koe te mahanga e nga kupu a tou mangai, kua mau koe i nga kupu a tou mangai.
|
Prov
|
HunKar
|
6:2 |
Szádnak beszédei által estél tőrbe, megfogattattál a te szádnak beszédivel.
|
Prov
|
Viet
|
6:2 |
Thì con đã bị lời miệng mình trói buộc, Mắc phải lời của miệng con.
|
Prov
|
Kekchi
|
6:2 |
yo̱quex chixbokbal raylal saˈ e̱be̱n. E̱junes yo̱quex chixqˈuebal e̱rib saˈ chˈaˈajquilal.
|
Prov
|
Swe1917
|
6:2 |
om du har blivit bunden genom din muns tal, ja, fångad genom din muns tal,
|
Prov
|
CroSaric
|
6:2 |
vezao si se vlastitim usnama, uhvatio se riječima svojih usta;
|
Prov
|
VieLCCMN
|
6:2 |
nếu con bị trói buộc vì những điều con đã hứa hay vướng mắc vì những lời con đã nói ra,
|
Prov
|
FreBDM17
|
6:2 |
Tu es enlacé par les paroles de ta bouche, tu es pris par les paroles de ta bouche.
|
Prov
|
FreLXX
|
6:2 |
car les lèvres de l'homme sont pour lui un filet très fort, et il est pris par les lèvres de sa propre bouche.
|
Prov
|
Aleppo
|
6:2 |
נוקשת באמרי-פיך נלכדת באמרי-פיך
|
Prov
|
MapM
|
6:2 |
נוֹקַ֥שְׁתָּ בְאִמְרֵי־פִ֑יךָ נִ֝לְכַּ֗דְתָּ בְּאִמְרֵי־פִֽיךָ׃
|
Prov
|
HebModer
|
6:2 |
נוקשת באמרי פיך נלכדת באמרי פיך׃
|
Prov
|
Kaz
|
6:2 |
Аузыңнан шыққан сөзіңмен шырмалсаң,
|
Prov
|
FreJND
|
6:2 |
tu es enlacé dans les paroles de ta bouche, tu es pris dans les paroles de ta bouche.
|
Prov
|
GerGruen
|
6:2 |
bist du verstrickt durch deines Mundes Reden, durch deines Mundes Worte selbst gefangen,
|
Prov
|
SloKJV
|
6:2 |
§ si ulovljen z besedami svojih ust, si vzet z besedami svojih ust.
|
Prov
|
Haitian
|
6:2 |
si yo pran pawòl ki soti nan bouch ou pou mele ou, si pwomès ou te fè yo tounen yon pèlen pou ou,
|
Prov
|
FinBibli
|
6:2 |
Sinun sanoissas olet sinä paulaan istunut: sinä olet saavutettu puheissas.
|
Prov
|
SpaRV
|
6:2 |
Enlazado eres con las palabras de tu boca, y preso con las razones de tu boca.
|
Prov
|
WelBeibl
|
6:2 |
Os wyt mewn picil, wedi dy ddal gan dy eiriau ac wedi dy rwymo gan beth ddwedaist ti,
|
Prov
|
GerMenge
|
6:2 |
bist du durch ein mündliches Versprechen gebunden und hast du dich durch eine Zusage verstricken lassen,
|
Prov
|
GreVamva
|
6:2 |
επαγιδεύθης διά των λόγων του στόματός σου, επιάσθης διά των λόγων του στόματός σου·
|
Prov
|
UkrOgien
|
6:2 |
ти попався до па́стки з-за слів своїх уст, схо́плений ти із-за слів своїх уст!
|
Prov
|
SrKDEkav
|
6:2 |
Везао си се речима уста својих, ухватио си се речима уста својих.
|
Prov
|
FreCramp
|
6:2 |
si tu es lié par les paroles de ta bouche, si tu es pris par les paroles de ta bouche,
|
Prov
|
PolUGdan
|
6:2 |
Związałeś się słowami ust twoich, schwytany jesteś mową twoich ust.
|
Prov
|
FreSegon
|
6:2 |
Si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, Si tu es pris par les paroles de ta bouche,
|
Prov
|
SpaRV190
|
6:2 |
Enlazado eres con las palabras de tu boca, y preso con las razones de tu boca.
|
Prov
|
HunRUF
|
6:2 |
ha csapdába estél saját kijelentéseid miatt, és megfogtak téged saját kijelentéseid,
|
Prov
|
DaOT1931
|
6:2 |
er du fanget ved dine Læber og bundet ved Mundens Ord,
|
Prov
|
TpiKJPB
|
6:2 |
Ol toktok bilong maus bilong yu i trapim yu pinis, ol toktok bilong maus bilong yu i holimpas yu pinis.
|
Prov
|
DaOT1871
|
6:2 |
har du bundet dig ved din Munds Ord, ladet dig fange ved din Mands Ord:
|
Prov
|
FreVulgG
|
6:2 |
tu es (as été) enlacé par les paroles de ta bouche, et pris par ton propre langage.
|
Prov
|
PolGdans
|
6:2 |
Usidliłeś się słowy ust twoich, pojmanyś mowami ust twoich.
|
Prov
|
JapBungo
|
6:2 |
汝その口の言によりてわなにかかり その口の言によりてとらへらるるなり
|
Prov
|
GerElb18
|
6:2 |
bist du verstrickt durch die Worte deines Mundes, gefangen durch die Worte deines Mundes:
|