Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 105:9  which He established as a covenant to Abraham, and He remembered His oath to Isaac.
Psal ABP 105:9  which he ordained with Abraham, and his oath to Isaac.
Psal ACV 105:9  which he made with Abraham, and his oath to Isaac,
Psal AFV2020 105:9  The covenant which He made with Abraham, and His oath to Isaac;
Psal AKJV 105:9  Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac;
Psal ASV 105:9  The covenantwhich he made with Abraham, And his oath unto Isaac,
Psal BBE 105:9  The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
Psal CPDV 105:9  And he rebuked the Red Sea, and it dried up. And he led them into the abyss, as if into a desert.
Psal DRC 105:9  And he rebuked the Red Sea and it was dried up: and he led them through the depths, as in a wilderness.
Psal Darby 105:9  Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
Psal Geneva15 105:9  Euen that which he made with Abraham, and his othe vnto Izhak:
Psal GodsWord 105:9  the promise that he made to Abraham, and his sworn oath to Isaac.
Psal JPS 105:9  The covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac;
Psal Jubilee2 105:9  which [covenant] he made with Abraham and his oath unto Isaac
Psal KJV 105:9  Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
Psal KJVA 105:9  Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
Psal KJVPCE 105:9  Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
Psal LEB 105:9  that he made with Abraham, and by his oath swore to Isaac.
Psal LITV 105:9  which He cut with Abraham, and His oath to Isaac;
Psal MKJV 105:9  the covenant which He made with Abraham, and His oath to Isaac;
Psal NETfree 105:9  the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!
Psal NETtext 105:9  the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!
Psal NHEB 105:9  the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
Psal NHEBJE 105:9  the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
Psal NHEBME 105:9  the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
Psal Noyes 105:9  The covenant which he made with Abraham, And the oath which he gave to Isaac;
Psal OEB 105:9  The covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac,
Psal OEBcth 105:9  The covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac,
Psal RLT 105:9  Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
Psal RNKJV 105:9  Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
Psal RWebster 105:9  Which covenant he made with Abraham, and his oath to Isaac;
Psal Rotherha 105:9  Which he solemnised with Abraham, and his oath, to Isaac;
Psal UKJV 105:9  Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
Psal Webster 105:9  Which [covenant] he made with Abraham, and his oath to Isaac;
Psal YLT 105:9  That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
Psal VulgClem 105:9  Et increpuit mare Rubrum et exsiccatum est, et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
Psal VulgCont 105:9  Et increpuit Mare Rubrum, et exiccatum est: et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
Psal VulgHetz 105:9  Et increpuit Mare rubrum, et exiccatum est: et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
Psal VulgSist 105:9  Et increpuit Mare rubrum, et exiccatum est: et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
Psal Vulgate 105:9  et increpuit mare Rubrum et exsiccatum est et deduxit eos in abyssis sicut in deserto et comminatus est mari Rubro et aruit et transduxit eos per abyssos quasi in deserto
Psal Vulgate_ 105:9  et comminatus est mari Rubro et aruit et transduxit eos per abyssos quasi in deserto
Psal CzeB21 105:9  na smlouvu, již uzavřel s Abrahamem, na přísahu, již složil před Izákem.
Psal CzeBKR 105:9  Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
Psal CzeCEP 105:9  Uzavřeli ji s Abrahamem, přísahou ji stvrdil Izákovi,
Psal CzeCSP 105:9  Uzavřel ji s Abrahamem a odpřisáhl ji Izákovi.
Psal ABPGRK 105:9  ον διέθετο τω Αβραάμ και του όρκου αυτού τω Ισαάκ
Psal Afr1953 105:9  die verbond wat Hy met Abraham gesluit het, en sy eed aan Isak;
Psal Alb 105:9  besëlidhjen që lidhi me Abrahamin dhe betimin që i bëri Isakut,
Psal Aleppo 105:9    אשר כרת את-אברהם    ושבועתו לישחק
Psal AraNAV 105:9  الْعَهْدَ الَّذِي أَبْرَمَهُ مَعَ إِبْرَاهِيمَ، وَالْقَسَمَ الَّذِي أَقْسَمَ بِهِ لإِسْحاقَ.
Psal AraSVD 105:9  ٱلَّذِي عَاهَدَ بِهِ إِبْراهِيمَ، وَقَسَمَهُ لِإِسْحاقَ،
Psal Azeri 105:9  او عهدي کي، ائبراهئمله باغلادي، او وعده‌ني کي، ائسحاقا آند ائچدي،
Psal Bela 105:9  Грозна прамовіў мору Чэрмнаму, і яно высахла; і правёў іх прадоньнем, як па сухім;
Psal BulVeren 105:9  завета, който е сключил с Авраам, и клетвата Си към Исаак,
Psal BurCBCM 105:9  ကိုယ်တော်သည် အာဘရာဟံနှင့်ပြုခဲ့သော ပဋိညာဉ်တော်ကိုလည်းကောင်း၊ အီဇတ်အား ကျိန်ဆိုတော်မူခဲ့သော ကတိတော် ကိုလည်းကောင်း တည်စေတော်မူ၏။-
Psal BurJudso 105:9  အလွန်နည်း၍ ထိုပြည်၌ ဧည့်သည် ဖြစ်လျက်နေသောအခါ၊
Psal CSlEliza 105:9  и запрети Чермному морю, и изсяче: и настави я в бездне яко в пустыни.
Psal CebPinad 105:9  Ang tugon nga iyang gihimo uban kang Abraham, Ug sa iyang panumpa ngadto kang Isaac,
Psal ChiNCVs 105:9  就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。
Psal ChiSB 105:9  就是向亞巴郎所立的盟約,向依撒格所起的誓諾,
Psal ChiUn 105:9  就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。
Psal ChiUnL 105:9  卽與亞伯拉罕所立之約、對以撒所發之誓、
Psal ChiUns 105:9  就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。
Psal CopSahBi 105:9  ⲁϥⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁ ⲛⲧⲉⲣⲩⲑⲣⲁ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲥϣⲟⲟⲩⲉ ⲁϥϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲛⲟⲩⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϫⲁⲓⲉ
Psal CroSaric 105:9  Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.
Psal DaOT1871 105:9  som han har indgaaet med Abraham, og sin Ed til Isaak,
Psal DaOT1931 105:9  Pagten, han slutted med Abraham, Eden, han tilsvor Isak;
Psal Dari 105:9  آن عهدی را که با ابراهیم بسته و وعده ای را که برای اسحاق داده است.
Psal DutSVV 105:9  Des verbonds, dat Hij met Abraham heeft gemaakt, en Zijns eeds aan Izak;
Psal DutSVVA 105:9  Des verbonds, dat Hij met Abraham heeft gemaakt, en Zijns eeds aan Izak;
Psal Esperant 105:9  Kiun Li interkonsentis kun Abraham Kaj ĵuris al Isaak.
Psal FarOPV 105:9  آن عهدی را که با ابراهیم بسته و قسمی را که برای اسحاق خورده است.
Psal FarTPV 105:9  پیمانی را که با ابراهیم بست، وسوگندی را که با اسحاق یاد کرد، حفظ خواهد نمود.
Psal FinBibli 105:9  Jonka hän teki Abrahamin kanssa, ja valansa Isaakin kanssa.
Psal FinPR 105:9  liittonsa, jonka hän teki Aabrahamin kanssa, ja Iisakille vannomansa valan.
Psal FinPR92 105:9  liiton, jonka hän teki Abrahamin kanssa, valan, jonka hän vannoi Iisakille.
Psal FinRK 105:9  liittonsa, jonka hän teki Abrahamin kanssa, ja valansa, jonka hän vannoi Iisakille.
Psal FinSTLK2 105:9  liittonsa, jonka hän teki Aabrahamin kanssa, ja Iisakille vannomansa valan.
Psal FreBBB 105:9  Du traité qu'il fit avec Abraham Et du serment qu'il fit à Isaac.
Psal FreBDM17 105:9  Du traité qu’il a fait avec Abraham, et du serment qu’il a fait à Isaac,
Psal FreCramp 105:9  de l'alliance qu'il a contractée avec Abraham, et du serment qu'il a fait à Isaac.
Psal FreJND 105:9  [De l’alliance] qu’il a faite avec Abraham, et qu’il a jurée à Isaac,
Psal FreKhan 105:9  qu’il a conclu avec Abraham, qu’il a fait par serment avec Isaac.
Psal FreLXX 105:9  Et il menaça la mer Rouge, et elle fut desséchée ; et il les ramena dans l'abîme, comme dans le désert.
Psal FrePGR 105:9  du traité qu'il conclut avec Abraham, du serment qu'il fit à Isaac,
Psal FreSegon 105:9  L'alliance qu'il a traitée avec Abraham, Et le serment qu'il a fait à Isaac;
Psal FreSynod 105:9  De la promesse qu'il a faite à Abraham, Du serment qu'il a fait à Isaac,
Psal FreVulgG 105:9  Il menaça (réprimanda) la mer Rouge, et elle se dessécha ; il les fit marcher au milieu des abîmes, comme dans le désert.
Psal Geez 105:9  ወአድኀኖሙ ፡ በእንተ ፡ ስሙ ፤ ከመ ፡ ያርእዮሙ ፡ ኀይሎ ።
Psal GerAlbre 105:9  Des Bundes, den er geschlossen mit Abraham, / Seines Eides an Isaak.
Psal GerBoLut 105:9  den er gemacht hat mit Abraham, und des Eides mit Isaak,
Psal GerElb18 105:9  Den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides, den er Isaak geschworen hat.
Psal GerElb19 105:9  Den er gemacht hat mit Abraham, und seines Eides, den er Isaak geschworen hat.
Psal GerGruen 105:9  des Bunds, den er mit Abraham geschlossenfür Israel als einen ewigen Bund,
Psal GerMenge 105:9  (des Bundes) den er mit Abraham geschlossen, und des Eides, den er Isaak geschworen,
Psal GerNeUe 105:9  den Bund, den er mit Abraham schloss, / und den Eid, den er Isaak schwor.
Psal GerSch 105:9  des Bundes, den er mit Abraham geschlossen, seines Eides, den er Isaak geschworen hat.
Psal GerTafel 105:9  Den Er mit Abraham geschlossen, und Seines Schwures an Isaak.
Psal GerTextb 105:9  des Bundes, den er mit Abraham geschlossen, und seines Schwurs an Isaak.
Psal GerZurch 105:9  (des Bundes,) den er mit Abraham schloss, / und des Eides, den er Isaak geschworen. /
Psal GreVamva 105:9  της διαθήκης, την οποίαν έκαμε προς τον Αβραάμ, και του όρκου αυτού προς τον Ισαάκ·
Psal Haitian 105:9  L'ap toujou chonje kontra li te pase ak Abraram. L'ap kenbe pwomès li, pwomès li fè Izarak la pou tout tan tout tan.
Psal HebModer 105:9  אשר כרת את אברהם ושבועתו לישחק׃
Psal HunIMIT 105:9  melyet kötött Ábrahámmal, és Izsáknak tett esküjéről;
Psal HunKNB 105:9  arra, amit Ábrahámmal megkötött, amire megesküdött Izsáknak.
Psal HunKar 105:9  A melyet kötött Ábrahámmal, és az ő Izsáknak tett esküvéséről.
Psal HunRUF 105:9  amelyet Ábrahámmal kötött, ahogy Izsáknak megesküdött.
Psal HunUj 105:9  amit Ábrahámmal kötött, ahogy Izsáknak megesküdött.
Psal ItaDio 105:9  Del suo patto, ch’egli fece con Abrahamo; E del suo giuramento, ch’egli fece ad Isacco;
Psal ItaRive 105:9  del patto che fece con Abrahamo, del giuramento che fece ad Isacco,
Psal JapBungo 105:9  アブラハムとむすびたまひし契約イサクに與へたまひし誓なり
Psal JapKougo 105:9  アブラハムと結ばれた契約、イサクに誓われた約束である。
Psal KLV 105:9  the lay' nuq ghaH chenmoHta' tlhej Abraham, Daj oath Daq Isaac,
Psal Kapingam 105:9  Mee ga-dadaahi-hua di hagababa dela ne-hai go Mee gi Abraham mo-di hagababa dela ne-hai gi Isaac.
Psal Kaz 105:9  Қамысты теңізді құрғатты бұйрығымен,Жай бастап алып жүргендей айдаламенАлып шықты оларды теңіздің түбімен.
Psal Kekchi 105:9  Junelic jultic re nak quixba̱nu li contrato riqˈuin laj Abraham. Ut jultic ajcuiˈ re nak quixba̱nu li contrato aˈan riqˈuin laj Isaac.
Psal KorHKJV 105:9  이 언약은 그분께서 아브라함과 맺으신 것이며 이삭에게 친히 하신 맹세라.
Psal KorRV 105:9  이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
Psal LXX 105:9  καὶ ἐπετίμησεν τῇ ἐρυθρᾷ θαλάσσῃ καὶ ἐξηράνθη καὶ ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐν ἀβύσσῳ ὡς ἐν ἐρήμῳ
Psal LinVB 105:9  bondeko akataka na Abarama, na mpe ndai alayelaka Izaka.
Psal LtKBB 105:9  sandorą, kurią Jis padarė su Abraomu, ir priesaiką, duotą Izaokui.
Psal LvGluck8 105:9  Ko Viņš ar Ābrahāmu derējis un ko zvērējis Īzakam.
Psal Mal1910 105:9  അവൻ അബ്രാഹാമിനോടു ചെയ്ത നിയമവും യിസ്ഹാക്കിനോടു ചെയ്ത സത്യവും തന്നേ.
Psal Maori 105:9  Ki tana i whakarite ai ki a Aperahama, ki tana oati hoki ki a Ihaka;
Psal MapM 105:9  אֲשֶׁ֣ר כָּ֭רַת אֶת־אַבְרָהָ֑ם וּשְׁב֖וּעָת֣וֹ לְיִשְׂחָֽק׃
Psal Mg1865 105:9  Eny, ilay nataony tamin’ i Abrahama, Sy ny fianianany tamin’ Isaka;
Psal Ndebele 105:9  eyasenza loAbrahama, lesifungo sayo kuIsaka;
Psal NlCanisi 105:9  Hij bedreigde de Rode Zee, ze liep droog, Hij leidde hen tussen de golven als door een uitgedroogd land.
Psal NorSMB 105:9  den pakt han gjorde med Abraham, og sin eid til Isak;
Psal Norsk 105:9  den pakt han gjorde med Abraham, og sin ed til Isak;
Psal Northern 105:9  İbrahimlə kəsdiyi əhdini, İshaqa and içərək verdiyi vədini unutmaz.
Psal OSHB 105:9  אֲשֶׁ֣ר כָּ֭רַת אֶת־אַבְרָהָ֑ם וּשְׁב֖וּעָת֣וֹ לְיִשְׂחָֽק׃
Psal PohnOld 105:9  Inau me a kotin wiadang Apraam, o a kaula, me a kotin kauki ong Isaak.
Psal Pohnpeia 105:9  inou me e ketin wiahiong Eipraam oh inou me e ketin wiahiong Aisek.
Psal PolGdans 105:9  Które postanowił z Abrahamem, i na przysięgę swą uczynioną Izaakowi.
Psal PolUGdan 105:9  O przymierzu, które zawarł z Abrahamem, i o przysiędze złożonej Izaakowi.
Psal PorAR 105:9  do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
Psal PorAlmei 105:9  O qual concerto fez com Abrahão, e o seu juramento a Isaac.
Psal PorBLivr 105:9  O qual ele firmou com Abraão, e de seu juramento a Isaque.
Psal PorBLivr 105:9  O qual ele firmou com Abraão, e de seu juramento a Isaque.
Psal PorCap 105:9  *o pacto que fez com Abraãoe o juramento que fez a Isaac.
Psal RomCor 105:9  de legământul pe care l-a încheiat cu Avraam, şi de jurământul pe care l-a făcut lui Isaac;
Psal RusSynod 105:9  Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше;
Psal RusSynod 105:9  Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше;
Psal SloChras 105:9  zaveze, ki jo je sklenil z Abrahamom, in prisege svoje Izaku.
Psal SloKJV 105:9  Katero zavezo je sklenil z Abrahamom in svojo prisego Izaku
Psal SloOjaca 105:9  zaveza, ki jo je On sklenil z Abrahamom in Njegova zaprisežena obljuba Izaku,
Psal SloStrit 105:9  Katero je sklenil z Abrahamom, in prisege svoje Izaku,
Psal SomKQA 105:9  Kaasu waa axdigii uu Ibraahim la dhigtay, Oo uu Isxaaq ugu dhaartay,
Psal SpaPlate 105:9  Increpó al Mar Rojo y lo secó, y los condujo por entre las aguas como por un llano.
Psal SpaRV 105:9  La cual concertó con Abraham; y de su juramento á Isaac.
Psal SpaRV186 105:9  La cual concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
Psal SpaRV190 105:9  La cual concertó con Abraham; y de su juramento á Isaac.
Psal SrKDEkav 105:9  Шта је заветовао Авраму, и за шта се клео Исаку.
Psal SrKDIjek 105:9  Што је завјетовао Авраму, и за што се клео Исаку.
Psal Swe1917 105:9  på det förbund han slöt med Abraham och på sin ed till Isak.
Psal SweFolk 105:9  förbundet han slöt med Abraham och eden han gav till Isak.
Psal SweKarlX 105:9  Det han gjort hafver med Abraham; och på eden med Isaac;
Psal TagAngBi 105:9  Ang tipan na kaniyang ginawa kay Abraham, at ang kaniyang sumpa kay Isaac;
Psal ThaiKJV 105:9  คือพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงกระทำไว้กับอับราฮัม คำปฏิญาณซึ่งทรงกระทำไว้กับอิสอัค
Psal TpiKJPB 105:9  Em i bin wokim dispela kontrak wantaim Ebraham, na i mekim tok tru antap bilong Em long Aisak.
Psal TurNTB 105:9  O antlaşmasını, Bin kuşak için verdiği sözü, İbrahim'le yaptığı antlaşmayı, İshak için içtiği andı sonsuza dek anımsar.
Psal UkrOgien 105:9  Він кли́кнув на море Червоне — і ви́сохло, і Він їх повів через мо́рські глиби́ни, немов по пустині!
Psal UrduGeo 105:9  یہ وہ عہد ہے جو اُس نے ابراہیم سے باندھا، وہ وعدہ جو اُس نے قَسم کھا کر اسحاق سے کیا تھا۔
Psal UrduGeoD 105:9  यह वह अहद है जो उसने इब्राहीम से बाँधा, वह वादा जो उसने क़सम खाकर इसहाक़ से किया था।
Psal UrduGeoR 105:9  Yih wuh ahd hai jo us ne Ibrāhīm se bāndhā, wuh wādā jo us ne qasam khā kar Is'hāq se kiyā thā.
Psal UyCyr 105:9  Униң әмри билән сүйи қуруп Қизил деңизниң, Уларни худди чөллүктә елип маңғандәк, Деңиз астидин йетәкләп маңған еди.
Psal VieLCCMN 105:9  Đó là điều đã giao ước cùng Áp-ra-ham, đã đoan thệ cùng I-xa-ác,
Psal Viet 105:9  Tức là giao ước Ngài đã lập với Áp-ra-ham, Ðã thề cùng Y-sác,
Psal VietNVB 105:9  Giao ước mà Ngài đã lập với Áp-ra-ham,Lời thề mà Ngài đã thề cùng Y-sác;
Psal WLC 105:9  אֲשֶׁ֣ר כָּ֭רַת אֶת־אַבְרָהָ֑ם וּשְׁב֖וּעָת֣וֹ לְיִשְׂחָֽק׃
Psal WelBeibl 105:9  yr ymrwymiad wnaeth e i Abraham, a'r addewid wnaeth ar lw i Isaac.
Psal Wycliffe 105:9  And he departide the reed see, and it was dried; and he lede forth hem in the depthis of watris as in deseert.