Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 73:14  For all the day long have I been afflicted, and chastened every morning.
Psal NHEBJE 73:14  For all day long have I been plagued, and punished every morning.
Psal ABP 73:14  and became for whipping all the day; and my reproof is in the mornings.
Psal NHEBME 73:14  For all day long have I been plagued, and punished every morning.
Psal Rotherha 73:14  And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
Psal LEB 73:14  And I have been plagued all day and rebuked ⌞every morning⌟.
Psal RNKJV 73:14  For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Psal Jubilee2 73:14  and been plagued all day long and chastened every morning:
Psal Webster 73:14  For all the day long have I been afflicted, and chastened every morning.
Psal Darby 73:14  For all the day have I been plagued, and chastened every morning.
Psal OEB 73:14  for all the day long was I plagued not a morning but I was chastised.
Psal ASV 73:14  For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.
Psal LITV 73:14  For all the day long I was touched; and my chastening is at the mornings.
Psal Geneva15 73:14  For dayly haue I bene punished, and chastened euery morning.
Psal CPDV 73:14  You have broken the heads of the serpent. You have given him as food for the people of the Ethiopians.
Psal BBE 73:14  For I have been troubled all the day; every morning have I undergone punishment.
Psal DRC 73:14  Thou hast broken the heads of the dragon: thou hast given him to be meat for the people of the Ethiopians.
Psal GodsWord 73:14  I'm plagued with problems all day long, and every morning my punishment begins again.
Psal JPS 73:14  For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
Psal KJVPCE 73:14  For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Psal NETfree 73:14  I suffer all day long, and am punished every morning."
Psal AB 73:14  For I was plagued all the day, and my reproof was every morning.
Psal AFV2020 73:14  For all the day long I have been plagued and chastened every morning.
Psal NHEB 73:14  For all day long have I been plagued, and punished every morning.
Psal OEBcth 73:14  for all the day long was I plagued not a morning but I was chastised.
Psal NETtext 73:14  I suffer all day long, and am punished every morning."
Psal UKJV 73:14  For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Psal Noyes 73:14  For every day have I been smitten; Every morn have I been chastened.
Psal KJV 73:14  For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Psal KJVA 73:14  For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Psal AKJV 73:14  For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Psal RLT 73:14  For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Psal MKJV 73:14  For all the day long I have been plagued, and chastened every morning.
Psal YLT 73:14  And I am plagued all the day, And my reproof is every morning.
Psal ACV 73:14  for all the day long I have been plagued, and chastened every morning.
Psal VulgSist 73:14  Tu confregisti capita draconis: dedisti eum escam populis Aethiopum.
Psal VulgCont 73:14  Tu confregisti capita draconis: dedisti eum escam populis Æthiopum.
Psal Vulgate 73:14  tu confregisti capita draconis dedisti eum escam populis Aethiopum tu confregisti capita Leviathan dedisti eum in escam populo Aethiopum
Psal VulgHetz 73:14  Tu confregisti capita draconis: dedisti eum escam populis Æthiopum.
Psal VulgClem 73:14  Tu confregisti capita draconis ; dedisti eum escam populis Æthiopum.
Psal Vulgate_ 73:14  tu confregisti capita Leviathan dedisti eum in escam populo Aethiopum
Psal CzeBKR 73:14  Poněvadž každý den trestán bývám, a kázeň přichází na mne každého jitra.
Psal CzeB21 73:14  Stíhán jsem ranami celý den, ráno mě čeká další trest.
Psal CzeCEP 73:14  Každý den se na mě sypou rány, každé ráno bývám trestán.
Psal CzeCSP 73:14  Denně dostávám rány -- a po ránu pokárání.
Psal PorBLivr 73:14  Porque sou afligido o dia todo, e castigado toda manhã.
Psal Mg1865 73:14  Azom-pahoriana mandritra ny andro aho, ary faizana isa-maraina.
Psal FinPR 73:14  minua vaivataan joka aika, ja minä saan joka aamu kuritusta.
Psal FinRK 73:14  sillä minua vaivataan kaiken päivää ja saan kuritusta joka aamu.
Psal ChiSB 73:14  的確,我白白清心寡欲,我徒然洗手表白無辜。
Psal CopSahBi 73:14  ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲕⲗⲉϫⲛⲁⲡⲏⲩⲉ ⲙⲡⲉⲇⲣⲁⲕⲟⲛ ⲁⲕϯ ⲙⲙⲟϥ ⲛϩⲣⲉ ⲛⲛⲗⲁⲟⲥ ⲛⲛⲉϭⲟⲟϣ
Psal ChiUns 73:14  因为,我终日遭灾难;每早晨受惩治。
Psal BulVeren 73:14  защото цял ден съм измъчван и наказван всяка сутрин.
Psal AraSVD 73:14  وَكُنْتُ مُصَابًا ٱلْيَوْمَ كُلَّهُ، وَتَأَدَّبْتُ كُلَّ صَبَاحٍ.
Psal Esperant 73:14  Kaj mi turmentiĝas ĉiutage Kaj mi suferas punon ĉiumatene!
Psal ThaiKJV 73:14  เพราะข้าพเจ้ารับภัยอยู่วันยังค่ำและถูกขนาบอยู่ทุกเช้า
Psal OSHB 73:14  וָאֱהִ֣י נָ֭גוּעַ כָּל־הַיּ֑וֹם וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י לַבְּקָרִֽים׃
Psal BurJudso 73:14  နေ့တိုင်းနှောင့်ရှက်ခြင်းနှင့် နံနက်တိုင်းဆုံးမ ခြင်းကို ငါခံရ၏။
Psal FarTPV 73:14  صبح تا شب در زحمت و محنت به سر می‌برم و هر روز سرزنش می‌شوم.
Psal UrduGeoR 73:14  Kyoṅki din-bhar maiṅ dard-o-karab meṅ mubtalā rahtā hūṅ, har subah mujhe sazā dī jātī hai.
Psal SweFolk 73:14  Jag var plågad hela dagen och tuktad varje morgon –
Psal GerSch 73:14  denn ich bin doch täglich geschlagen worden, und meine Strafe ist alle Morgen da!
Psal TagAngBi 73:14  Sapagka't buong araw ay nasalot ako, at naparusahan tuwing umaga.
Psal FinSTLK2 73:14  minua vaivataan joka päivä, ja saan kuritusta joka aamu.
Psal Dari 73:14  تمام روز در زحمت بوده و هر صبح تنبیه می گردم.
Psal SomKQA 73:14  Waayo, maalintii oo dhan waa lay dhibayay, Oo subax kastana waa lay edbinayay.
Psal NorSMB 73:14  eg vart like vel plåga heile dagen, og kvar morgon fekk eg tukt.
Psal Alb 73:14  Sepse jam goditur tërë ditën dhe jam ndëshkuar çdo mëngjes.
Psal UyCyr 73:14  Чаққан едиң деңиздики ливятанниң башлирини, Бәргән едиң чөлдики һайванларға озуқ қилип гөшлирини.
Psal KorHKJV 73:14  내가 종일토록 재앙을 당하며 아침마다 징계를 당하였도다.
Psal SrKDIjek 73:14  Допадам рана сваки дан, и муке свако јутро?
Psal Wycliffe 73:14  Thou hast broke the heedis of `the dragoun; thou hast youe hym to mete to the puplis of Ethiopiens.
Psal Mal1910 73:14  ഞാൻ ഇടവിടാതെ ബാധിതനായിരുന്നു; ഉഷസ്സുതോറും ദണ്ഡിക്കപ്പെട്ടും ഇരുന്നു.
Psal KorRV 73:14  나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
Psal Azeri 73:14  بوتون گون موصئبت چکمئشم، سحر تنبه اولموشام.
Psal KLV 73:14  vaD Hoch jaj tIq ghaj jIH taH plagued, je punished Hoch po.
Psal ItaDio 73:14  Poichè son battuto tuttodì, Ed ogni mattina il mio gastigamento si rinnuova.
Psal RusSynod 73:14  Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни, [Ефиопским];
Psal CSlEliza 73:14  Ты сокрушил еси главу змиеву, дал еси того брашно людем Ефиопским.
Psal ABPGRK 73:14  και εγενόμην μεμαστιγωμένος όλην την ημέραν και ο έλεγχός μου εις τας πρωϊας
Psal FreBBB 73:14  Je n'en ai pas moins été frappé tout le jour, Et tous les matins mon châtiment revient !...
Psal LinVB 73:14  Mokolo na mokolo nazalaki koyoka mpasi, ntongo inso bapesaki ngai etumbu.
Psal BurCBCM 73:14  အကြောင်းမူကား ငါသည် တစ်နေ့လုံး စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်ရပြီး နံနက်တိုင်း အပြစ်တင်ဆုံးမခြင်းကို ခံရလေပြီ။
Psal HunIMIT 73:14  de sújtva vagyok egész nap s reggelenként itt a fenyítésem.
Psal ChiUnL 73:14  蓋我終日遭難、每晨受責兮、
Psal VietNVB 73:14  Vì hằng ngày tôi bị tai họa,Mỗi buổi sáng tôi bị trừng phạt.
Psal LXX 73:14  σὺ συνέθλασας τὰς κεφαλὰς τοῦ δράκοντος ἔδωκας αὐτὸν βρῶμα λαοῖς τοῖς Αἰθίοψιν
Psal CebPinad 73:14  Kay gihampak ako sa tibook nga adlaw, Ug gicastigo sa matag-buntag.
Psal RomCor 73:14  căci în fiecare zi sunt lovit şi în toate dimineţile sunt pedepsit.
Psal Pohnpeia 73:14  Maing Koht, komw kin ketin kaloke ie rahn ehu pwon; nimenseng koaros I kin ale lokolok sang rehmwi.
Psal HunUj 73:14  mert csapások értek mindennap, fenyítések minden reggel.
Psal GerZurch 73:14  war ich doch geplagt allezeit, / und meine Züchtigung war jeden Morgen da. /
Psal GerTafel 73:14  Und ich werde jeden Tag geplagt und in den Morgen wird mir Rüge.
Psal PorAR 73:14  pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
Psal DutSVVA 73:14  Dewijl ik den gansen dag geplaagd ben, en mijn straffing is er alle morgens.
Psal FarOPV 73:14  و من تمامی روز مبتلامی شوم و تادیب من هر بامداد حاضر است.
Psal Ndebele 73:14  Ngoba ngihlutshiwe usuku lonke, lesijeziso sami sisekuseni yonke.
Psal PorBLivr 73:14  Porque sou afligido o dia todo, e castigado toda manhã.
Psal SloStrit 73:14  Ko me tepe vsak dan, in pokora moja mi je gotova vsako jutro.
Psal Norsk 73:14  jeg blev dog plaget hele dagen, og hver morgen kom til mig med tukt.
Psal SloChras 73:14  ker sem bil vendarle tepen ves dan, in kazen me je iznova zadela vsako jutro. –
Psal Northern 73:14  Həmişə əziyyətə düşürəm, Hər səhər töhmətə rast gəlirəm.
Psal GerElb19 73:14  Da ich ja geplagt ward den ganzen Tag, und alle Morgen meine Züchtigung da war.
Psal PohnOld 73:14  Pwe ran karos i pan kalokolok, o ni mansang karos ai kamekam mia.
Psal LvGluck8 73:14  Un biju mocīts cauru dienu, un sods bija man klāt ik rītu.
Psal PorAlmei 73:14  Pois todo o dia tenho sido afflicto, e castigado cada manhã.
Psal SloOjaca 73:14  Ves dolg dan sem bil udarjan in trpinčen in kaznovan vsako jutro.
Psal ChiUn 73:14  因為,我終日遭災難;每早晨受懲治。
Psal SweKarlX 73:14  Och varder plågad dagliga, och min näpst är hvar morgon för handene?
Psal FreKhan 73:14  je suis frappé sans relâche, ma peine se renouvelle chaque matin.
Psal GerAlbre 73:14  Ich war doch geplagt den ganzen Tag / Und ward alle Morgen aufs neue gestraft."
Psal FrePGR 73:14  et je fus frappé tous les jours, et chaque matin je subis ma peine.
Psal PorCap 73:14  Sou posto à prova a toda a hora;todas as manhãs sou castigado.
Psal JapKougo 73:14  わたしはひねもす打たれ、朝ごとに懲しめをうけた。
Psal GerTextb 73:14  und ward doch immerfort geplagt, und alle Morgen war meine Züchtigung da?
Psal SpaPlate 73:14  Tú aplastaste las cabezas de Leviatán, y lo diste por comida a las fieras que pueblan el desierto.
Psal Kapingam 73:14  Meenei God, au gu-duadua i-di laangi dogomaalia, gei Goe gu-hagaduadua au i-nia luada huogodoo.
Psal GerOffBi 73:14  Ich war geplagt jeden Tag, Morgen für Morgen traf mich Züchtigung.
Psal WLC 73:14  וָאֱהִ֣י נָ֭גוּעַ כָּל־הַיּ֑וֹם וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י לַבְּקָרִֽים׃
Psal LtKBB 73:14  Aš gi buvau spaudžiamas visą dieną ir plakamas kas rytą.
Psal Bela 73:14  Ты струшчыў галаву левіяфану, аддаў яго на ежу народу ў пустыні.
Psal GerBoLut 73:14  und bin geplagt taglich, und meine Strafe ist alle Morgen da?
Psal FinPR92 73:14  Minua kuritetaan kaiken päivää, minä saan kärsiä joka aamu.
Psal SpaRV186 73:14  Y he sido azotado todo el día: y castigado por las mañanas.
Psal NlCanisi 73:14  Gij hebt Liwjatan zijn koppen verbrijzeld, En hem een prooi der jakhalzen gemaakt.
Psal GerNeUe 73:14  war ich doch geplagt den ganzen Tag / und bin jeden Morgen schon gestraft.
Psal UrduGeo 73:14  کیونکہ دن بھر مَیں درد و کرب میں مبتلا رہتا ہوں، ہر صبح مجھے سزا دی جاتی ہے۔
Psal AraNAV 73:14  لَقَدْ جَعَلْتَنِي يَارَبُّ مُصَاباً طُولَ النَّهَارِ، وَأَوْقَعْتَ علَيَّ عِقَابَكَ كُلَّ صَبَاحٍ.
Psal ChiNCVs 73:14  因为我终日受伤害,每天早晨受惩罚。
Psal ItaRive 73:14  Poiché son percosso ogni giorno, e il mio castigo si rinnova ogni mattina.
Psal Afr1953 73:14  Die hele dag tog is ek geslaan, en my tugtiging was daar elke môre.
Psal RusSynod 73:14  Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни;
Psal UrduGeoD 73:14  क्योंकि दिन-भर मैं दर्दो-करब में मुब्तला रहता हूँ, हर सुबह मुझे सज़ा दी जाती है।
Psal TurNTB 73:14  Gün boyu içim içimi yiyor, Her sabah azap çekiyorum.
Psal DutSVV 73:14  Dewijl ik den gansen dag geplaagd ben, en mijn straffing is er alle morgens.
Psal HunKNB 73:14  hisz mindennap ostort szenvedek, és fenyíték ér minden reggel!«
Psal Maori 73:14  E whiua ana hoki ahau i te roa o te ra, e pakia ana i nga ata katoa.
Psal HunKar 73:14  Mert nyomorgattatom minden napon, és ostoroztatom minden reggel!
Psal Viet 73:14  Vì hằng ngày tôi phải gian nan, Mỗi buổi mai tôi bị sửa phạt.
Psal Kekchi 73:14  xban nak rajlal cutan nincˈul li raylal. Junelic ninqˈueheˈ chixtojbal inma̱c.
Psal Swe1917 73:14  jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.
Psal CroSaric 73:14  kad sam primao udarce svaki dan i kaznu jutro za jutrom?
Psal VieLCCMN 73:14  Suốt ngày con bị đòn bị đánh, mỗi sớm mai hình phạt sẵn chờ.
Psal FreBDM17 73:14  Car j’ai été battu tous les jours, et mon châtiment revenait tous les matins.
Psal FreLXX 73:14  Tu as brisé les têtes du dragon ; tu l'as donné pour nourriture aux peuples éthiopiens.
Psal Aleppo 73:14    ואהי נגוע כל-היום    ותוכחתי לבקרים
Psal MapM 73:14  וָאֱהִ֣י נָ֭גוּעַ כׇּל־הַיּ֑וֹם וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י לַבְּקָרִֽים׃
Psal HebModer 73:14  ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃
Psal Kaz 73:14  Алып хайуанның бастарын мыжыдың,Өлігін жыртқыш аңдарға жем қылдырдың,
Psal FreJND 73:14  J’ai été battu tout le jour, et mon châtiment [revenait] chaque matin.
Psal GerGruen 73:14  Den ganzen Tag bin ich geplagt,und meine Züchtigung ist jeden Morgen da.
Psal SloKJV 73:14  Kajti ves dan sem bil trpinčen in kaznovan vsako jutro.
Psal Haitian 73:14  Se tout lajounen, Bondye, w'ap fè m' soufri. Chak maten, ou la pou pini mwen.
Psal FinBibli 73:14  Ja minä ruoskitaan joka päivä, ja minun rangaistukseni on joka aamu käsissä?
Psal Geez 73:14  አንተ ፡ አጽናዕካ ፡ ለባሕር ፡ በኀይልከ ፤ አንተ ፡ ሰበርከ ፡ ርእሰ ፡ ከይሲ ፡ በውስተ ፡ ማይ ።
Psal SpaRV 73:14  Pues he sido azotado todo el día, y empezaba mi castigo por las mañanas.
Psal WelBeibl 73:14  Dw i wedi cael fy mhlagio'n ddi-baid, ac wedi dioddef rhyw gosb newydd bob bore.
Psal GerMenge 73:14  ich ward ja doch vom Unglück allzeit geplagt, und alle Morgen war meine Züchtigung da.
Psal GreVamva 73:14  Διότι εμαστιγώθην όλην την ημέραν και ετιμωρήθην πάσαν αυγήν.
Psal UkrOgien 73:14  Ти левіята́нові го́лову був поторо́щив, його Ти віддав був на їжу наро́дові пустині,
Psal SrKDEkav 73:14  Допадам рана сваки дан, и муке свако јутро?
Psal FreCramp 73:14  tout le jour je suis frappé, chaque matin mon châtiment est là. "
Psal PolUGdan 73:14  Cały dzień bowiem znoszę cierpienia i co rano jestem chłostany.
Psal FreSegon 73:14  Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.
Psal SpaRV190 73:14  Pues he sido azotado todo el día, y empezaba mi castigo por las mañanas.
Psal HunRUF 73:14  mert csapások értek mindennap, fenyítések minden reggel.
Psal FreSynod 73:14  Car je suis frappé tous les jours, Et le châtiment tombe chaque matin sur moi.
Psal DaOT1931 73:14  jeg plagedes Dagen igennem, blev revset paa ny hver Morgen!
Psal TpiKJPB 73:14  Long wanem long olgeta hap bilong de mi bin kisim bagarap. Na olgeta moning God i bin stikim mi.
Psal DaOT1871 73:14  Og dog blev jeg plaget den ganske Dag, og min Straf var der hver Morgen.
Psal FreVulgG 73:14  C’est vous qui avez écrasé les têtes (la tête) du dragon, qui l’avez donné en nourriture aux peuples d’Ethiopie.
Psal PolGdans 73:14  Ponieważ mię cały dzień biją, a karanie cierpię na każdy poranek.
Psal JapBungo 73:14  そはわれ終日なやみにあひ朝ごとに責をうけしなり
Psal GerElb18 73:14  Da ich ja geplagt ward den ganzen Tag, und alle Morgen meine Züchtigung da war.