Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 73:3  For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
Psal ABP 73:3  For I was jealous over the lawless things, [2the peace 3of sinners 1viewing].
Psal ACV 73:3  For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
Psal AFV2020 73:3  For I was envious at the arrogant when I saw the prosperity of the wicked,
Psal AKJV 73:3  For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal ASV 73:3  For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.
Psal BBE 73:3  Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
Psal CPDV 73:3  Lift up your hands against their arrogance in the end. How great the malice of the enemy has been in the sanctuary!
Psal DRC 73:3  Lift up thy hands against their pride unto the end; see what things the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
Psal Darby 73:3  For I was envious at the arrogant, seeing the prosperity of the wicked.
Psal Geneva15 73:3  For I feared at the foolish, when I sawe the prosperitie of the wicked.
Psal GodsWord 73:3  because I was envious of arrogant people when I saw the prosperity that wicked people enjoy.
Psal JPS 73:3  For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal Jubilee2 73:3  For I became angry against the foolish [when] I saw the peace of the wicked.
Psal KJV 73:3  For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal KJVA 73:3  For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal KJVPCE 73:3  For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal LEB 73:3  because I envied the boastful when I saw the well-being of the wicked.
Psal LITV 73:3  For I was jealous of the proud; I looked upon the peace of the wicked.
Psal MKJV 73:3  For I was jealous of the proud, when I saw the peace of the wicked.
Psal NETfree 73:3  For I envied those who are proud, as I observed the prosperity of the wicked.
Psal NETtext 73:3  For I envied those who are proud, as I observed the prosperity of the wicked.
Psal NHEB 73:3  For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal NHEBJE 73:3  For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal NHEBME 73:3  For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal Noyes 73:3  For I was envious of the proud, When I saw the prosperity of the wicked.
Psal OEB 73:3  through envy of godless braggarts, when I saw how well they fared.
Psal OEBcth 73:3  through envy of godless braggarts, when I saw how well they fared.
Psal RLT 73:3  For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal RNKJV 73:3  For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal RWebster 73:3  For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal Rotherha 73:3  For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
Psal UKJV 73:3  For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Psal Webster 73:3  For I was envious at the foolish, [when] I saw the prosperity of the wicked.
Psal YLT 73:3  The peace of the wicked I see, That there are no bands at their death,
Psal VulgClem 73:3  Leva manus tuas in superbias eorum in finem : quanta malignatus est inimicus in sancto !
Psal VulgCont 73:3  Leva manus tuas in superbias eorum in finem: quanta malignatus est inimicus in sancto!
Psal VulgHetz 73:3  Leva manus tuas in superbias eorum in finem: quanta malignatus est inimicus in sancto!
Psal VulgSist 73:3  Leva manus tuas in superbias eorum in finem: quanta malignatus est inimicus in sancto!
Psal Vulgate 73:3  leva manus tuas in superbias eorum in finem quanta malignatus est inimicus in sancto sublimitas pedum tuorum dissipata est usque ad finem omnia mala egit inimicus in sanctuario
Psal Vulgate_ 73:3  sublimitas pedum tuorum dissipata est usque ad finem omnia mala egit inimicus in sanctuario
Psal CzeB21 73:3  Začal jsem totiž závidět pyšným vida blahobyt ničemných:
Psal CzeBKR 73:3  Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.
Psal CzeCEP 73:3  neboť jsem záviděl potřeštěncům, když jsem viděl svévolné, jak pokojně si žijí.
Psal CzeCSP 73:3  neboť jsem záviděl namyšleným, když jsem viděl, ⌈jak se daří ničemům.⌉
Psal ABPGRK 73:3  ότι εζήλωσα επί τοις ανόμοις ειρήνην αμαρτωλών θεωρών
Psal Afr1953 73:3  Want ek was afgunstig op die onsinniges toe ek die voorspoed van die goddelose mense sien.
Psal Alb 73:3  Sepse i kisha zili mburravecët, duke parë mirëqënien e njerëzve të këqij.
Psal Aleppo 73:3    כי-קנאתי בהוללים    שלום רשעים אראה
Psal AraNAV 73:3  لأَنِّي حَسَدْتُ الْمُتَكَبِّرِينَ، إِذْ شَاهَدْتُ نَجَاحَ الأَشْرَارِ.
Psal AraSVD 73:3  لِأَنِّي غِرْتُ مِنَ ٱلْمُتَكَبِّرِينَ، إِذْ رَأَيْتُ سَلَامَةَ ٱلْأَشْرَارِ.
Psal Azeri 73:3  چونکي پئس آداملارين خوشبختلئيئني گؤرنده، مغرور آداما پاخيلّيغيم گلدي.
Psal Bela 73:3  Падымі Твае ногі да вечных руінаў: усё вораг разбурыў у сьвятыні.
Psal BulVeren 73:3  защото завидях на надменните, като гледах благоденствието на безбожните,
Psal BurCBCM 73:3  အကြောင်းမူကား မတရားသော သူတို့ကောင်းစားသည်ကို ငါမြင်ရသောအခါ သူတို့၏မောက်မာမှုကို ငါမရှုစိမ့်နိုင်သော ကြောင့်တည်း။
Psal BurJudso 73:3  အကြောင်းမူကား၊ မတရားသောသူတို့၏ စည်း စိမ်ကို မြင်သောအခါ၊ မိုက်သောသူတို့ကိုပင် ငါငြူစူမိပြီ။
Psal CSlEliza 73:3  Воздвигни руце Твои на гордыни их в конец, елика лукавнова враг во святем Твоем.
Psal CebPinad 73:3  Kay nasina ako sa mga palabilabihon, Sa diha nga natan-aw ko ang kauswagan sa mga dautan.
Psal ChiNCVs 73:3  我看见恶人兴隆,我就嫉妒狂傲的人。
Psal ChiSB 73:3  我的腳幾乎要跌跤,我的腳險些要滑倒,
Psal ChiUn 73:3  我見惡人和狂傲人享平安就心懷不平。
Psal ChiUnL 73:3  我見惡人利達、因嫉狂傲之人兮、
Psal ChiUns 73:3  我见恶人和狂傲人享平安就心怀不平。
Psal CopSahBi 73:3  ϥⲓ ⲛⲛⲉⲕϭⲓϫ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲩⲙⲛⲧϫⲁⲥⲓϩⲏⲧ ϣⲁⲃⲟⲗ ⲛⲉⲛⲧⲁⲡϫⲁϫⲉ ⲡⲟⲛⲏⲣⲉⲩⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ
Psal CroSaric 73:3  jer zločincima zavidjeh motreći sreću grešnika.
Psal DaOT1871 73:3  Thi jeg blev nidkær over Daarerne; jeg maatte se, at det gik de ugudelige vel.
Psal DaOT1931 73:3  thi over Daarerne græmmed jeg mig, jeg saa, at det gik de gudløse vel;
Psal Dari 73:3  زیرا بر اشخاص متکبر و شریر حسد بردم وقتی سلامتی شان را دیدم.
Psal DutSVV 73:3  Want ik was nijdig op de dwazen, ziende der goddelozen vrede.
Psal DutSVVA 73:3  Want ik was nijdig op de dwazen, ziende der goddelozen vrede.
Psal Esperant 73:3  Ĉar mi ĉagreniĝis pro la fanfaronuloj, Vidante la bonstaton de la malvirtuloj.
Psal FarOPV 73:3  زیرا بر متکبران حسد بردم چون سلامتی شریران را دیدم.
Psal FarTPV 73:3  زیرا از دیدن موفقیّت اشخاص متکبّر و شریر حسد می‌‌ورزیدم.
Psal FinBibli 73:3  Sillä minä närkästyin öykkäreistä, että minä näin jumalattomat menestyvän.
Psal FinPR 73:3  Sillä minussa nousi kateus ylvästelijöitä kohtaan, kun minä näin jumalattomien menestyvän.
Psal FinPR92 73:3  Minä kadehdin jumalattomia, kun näin heidän menestyvän.
Psal FinRK 73:3  sillä minä kadehdin ylvästelijöitä, kun näin jumalattomien menestyvän.
Psal FinSTLK2 73:3  Sillä minussa nousi kateus ylvästelijöitä kohtaan, kun näin jumalattomien menestyvän.
Psal FreBBB 73:3  Car j'ai porté envie aux orgueilleux, En voyant la prospérité des méchants.
Psal FreBDM17 73:3  Car j’ai porté envie aux insensés, en voyant la prospérité des méchants.
Psal FreCramp 73:3  Car je m'indignais contre les impies, en voyant le bonheur des méchants.
Psal FreJND 73:3  Car j’ai porté envie aux arrogants, en voyant la prospérité des méchants.
Psal FreKhan 73:3  Car je portais envie aux insensés: je voyais le bonheur des méchants.
Psal FreLXX 73:3  Lève les mains pour mettre fin à leur orgueil ; que de mal a fait l'ennemi en tes lieux saints !
Psal FrePGR 73:3  car j'enviais les superbes : j'avais le bonheur des impies sous les yeux.
Psal FreSegon 73:3  Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants.
Psal FreSynod 73:3  En effet, j'ai porté envie aux orgueilleux, Quand j'ai vu la prospérité des méchants!
Psal FreVulgG 73:3  Levez vos mains (à jamais) contre leur insolence (orgueil) (sans bornes). Que de forfaits l’ennemi a commis dans le (votre) sanctuaire !
Psal Geez 73:3  ወአድኀንከ ፡ በትረ ፡ ርስትከ ፤ ደብረ ፡ ጽዮን ፡ ዘኀደርከ ፡ ውስቴታ ።
Psal GerAlbre 73:3  Denn ich ward neidisch auf die Prahler, / Als ich das Glück der Frevler sah.
Psal GerBoLut 73:3  Denn es verdroß mich auf die Ruhmredigen, da ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.
Psal GerElb18 73:3  Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich sah die Wohlfahrt der Gesetzlosen.
Psal GerElb19 73:3  Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich sah die Wohlfahrt der Gesetzlosen.
Psal GerGruen 73:3  Denn ich beneidete die Übermütigenund gaffte bei der Frevler Wohlergehen.
Psal GerMenge 73:3  denn ich ereiferte mich über die Großsprecher, wenn ich sehen mußte der Gottlosen Wohlergehn.
Psal GerNeUe 73:3  Als ich sah, wie gut es den Gottlosen ging, / wurde ich selbst auf die Maulhelden neidisch.
Psal GerOffBi 73:3  Denn ich ereiferte mich über die Prahler, als ich sah, dass es den Frevlern gut geht.
Psal GerSch 73:3  Denn ich beneidete die Übermütigen, als ich den Frieden der Gottlosen sah.
Psal GerTafel 73:3  Denn ich eiferte gegen die sich Rühmenden, ich sah den Frieden der Ungerechten.
Psal GerTextb 73:3  Denn ich ereiferte mich wegen der Übermütigen, wenn ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.
Psal GerZurch 73:3  Denn Eifer wider die Übermütigen ergriff mich, / da ich sah, wie es den Gottlosen so wohlging: / (a) Hio 21:7; Jer 12:1
Psal GreVamva 73:3  Διότι εζήλευσα τους μωρούς, βλέπων την ευτυχίαν των ασεβών.
Psal Haitian 73:3  paske mwen te anvye sò moun k'ap fè grandizè yo lè mwen te wè jan mechan yo alèz.
Psal HebModer 73:3  כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
Psal HunIMIT 73:3  Mert megirígyeltem a, kevélykedőket, midőn a gonoszok jólétét láttam.
Psal HunKNB 73:3  mert elfogott a kérkedőkkel szemben az irigység, amikor a bűnösök jólétét láttam.
Psal HunKar 73:3  Mert irígykedtem a kevélyekre, látván a gonoszok jó szerencséjét.
Psal HunRUF 73:3  Mert irigy lettem a kérkedőkre, látva a bűnösök jólétét.
Psal HunUj 73:3  Mert felindultam a kérkedők miatt, látva a bűnösök jólétét.
Psal ItaDio 73:3  Perciocchè io portava invidia agl’insensati, Veggendo la prosperità degli empi.
Psal ItaRive 73:3  Poiché io portavo invidia agli orgogliosi, vedendo la prosperità degli empi.
Psal JapBungo 73:3  こはわれ惡きものの榮ゆるを見てその誇れる者をねたみしによる
Psal JapKougo 73:3  これはわたしが、悪しき者の栄えるのを見て、その高ぶる者をねたんだからである。
Psal KLV 73:3  vaD jIH ghaHta' envious vo' the arrogant, ghorgh jIH leghta' the mIp vo' the mIgh.
Psal Kapingam 73:3  idimaa, au gu-dubua gi digau hagamuamua i dogu gidee-au digau huaidu e-noho manawa lamalia ang-gi ginaadou.
Psal Kaz 73:3  Ежелде қираған қаланы аралашы,Жау түгел жойған мекеніңді қарашы.
Psal Kekchi 73:3  Xincakaliheb xban nak xinqˈue retal nak us na-el chiruheb li cˈaˈru nequeˈxba̱nu.
Psal KorHKJV 73:3  이는 내가 사악한 자들의 번영을 보고 어리석은 자들을 부러워하였기 때문이로다.
Psal KorRV 73:3  이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
Psal LXX 73:3  ἔπαρον τὰς χεῖράς σου ἐπὶ τὰς ὑπερηφανίας αὐτῶν εἰς τέλος ὅσα ἐπονηρεύσατο ὁ ἐχθρὸς ἐν τοῖς ἁγίοις σου
Psal LinVB 73:3  mpo nayokelaki bato bazangi mayele zuwa, na bomoni bomengo bwa baye baboya Nzambe.
Psal LtKBB 73:3  Aš pavydėjau kvailiams, matydamas nedorėlių pasisekimą.
Psal LvGluck8 73:3  Jo man bija dusmas par lielīgiem, kad es redzēju, ka bezdievīgiem tik labi klājās.
Psal Mal1910 73:3  ദുഷ്ടന്മാരുടെ സൌഖ്യം കണ്ടിട്ടു എനിക്കു അഹങ്കാരികളോടു അസൂയ തോന്നി.
Psal Maori 73:3  I hae hoki ahau ki te hunga whakahi, i toku kitenga i te tangata hara e kake ana.
Psal MapM 73:3  כִּֽי־קִ֭נֵּאתִי בַּהוֹלְלִ֑ים שְׁל֖וֹם רְשָׁעִ֣ים אֶרְאֶֽה׃
Psal Mg1865 73:3  Satria nialona ny mpirehareha aho, raha nahita ny fiadanan’ ny ratsy fanahy.
Psal Ndebele 73:3  Ngoba ngaba lomhawu ngabazikhukhumezayo, ngibona ukuphumelela kwababi.
Psal NlCanisi 73:3  Ach, richt toch uw schreden naar de onherstelbare puinen; Heel het heiligdom is door den vijand vernield.
Psal NorSMB 73:3  For eg harmast på dei ovmodige, når eg såg at det gjekk dei gudlause godt.
Psal Norsk 73:3  For jeg harmedes over de overmodige da jeg så at det gikk de ugudelige vel.
Psal Northern 73:3  Pislərin firavanlığını görərkən Bu məğrurlara həsəd aparırdım.
Psal OSHB 73:3  כִּֽי־קִ֭נֵּאתִי בַּֽהוֹלְלִ֑ים שְׁל֖וֹם רְשָׁעִ֣ים אֶרְאֶֽה׃
Psal PohnOld 73:3  Pwe i suedeki me aklapalap akan, ni ai kilanger en me sapung kan ar pwaidar.
Psal Pohnpeia 73:3  pwehki ei peiriniong me aklapalap akan ni ei kilang duwen me suwed akan ar kepwehpwe.
Psal PolGdans 73:3  Gdym był zawiścią poruszon przeciwko szalonym, widząc szczęście niepobożnych.
Psal PolUGdan 73:3  Bo zazdrościłem głupcom, widząc pomyślność niegodziwych.
Psal PorAR 73:3  Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
Psal PorAlmei 73:3  Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos impios.
Psal PorBLivr 73:3  Porque eu tinha inveja dos arrogantes, quando via a prosperidade dos perversos.
Psal PorBLivr 73:3  Porque eu tinha inveja dos arrogantes, quando via a prosperidade dos perversos.
Psal PorCap 73:3  *ao sentir inveja dos ímpios,ao ver a prosperidade dos maus.
Psal RomCor 73:3  Căci mă uitam cu jind la cei nesocotiţi când vedeam fericirea celor răi.
Psal RusSynod 73:3  Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
Psal RusSynod 73:3  Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
Psal SloChras 73:3  Zakaj zavidal sem prevzetnikom, ko sem gledal brezbožnih blagostanje.
Psal SloKJV 73:3  Kajti bil sem nevoščljiv nad nespametnimi, ko sem videl uspevanje zlobnih.
Psal SloOjaca 73:3  Kajti zavisten sem bil bedakom in domišljavcem, kadar sem videl uspevanje zlobnih.
Psal SloStrit 73:3  Ko sem zavidal blazne, gledal krivičnih blagostanje,
Psal SomKQA 73:3  Waayo, waxaan ka hinaasay kuwa qabka weyn, Markaan arkay barwaaqada ay kuwa sharka lahu haystaan.
Psal SpaPlate 73:3  Dirige tus pasos hacia esas perpetuas ruinas: todo lo ha devastado el enemigo en el Santuario.
Psal SpaRV 73:3  Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.
Psal SpaRV186 73:3  Porque tuve envidia a los malvados, viendo la paz de los impíos.
Psal SpaRV190 73:3  Porque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.
Psal SrKDEkav 73:3  Јер се расрдих на безумнике видећи како безбожници добро живе.
Psal SrKDIjek 73:3  Јер се расрдих на безумнике видећи како безбожници добро живе.
Psal Swe1917 73:3  ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
Psal SweFolk 73:3  för jag greps av avund mot de högmodiga när jag såg de gudlösas framgång.
Psal SweKarlX 73:3  Ty mig förtröt om de stortaliga, då jag såg, att dem ogudaktigom väl gick.
Psal TagAngBi 73:3  Sapagka't ako'y nanaghili sa hambog, nang aking makita ang kaginhawahan ng masama.
Psal ThaiKJV 73:3  เพราะข้าพเจ้าริษยาคนโง่เขลาเมื่อข้าพเจ้าเห็นความเจริญรุ่งเรืองของคนชั่ว
Psal TpiKJPB 73:3  Long wanem mi bin mangal long kisim pasin bilong ol longlong man, taim mi lukim ol mani samting bilong ol man i nogut tru.
Psal TurNTB 73:3  Çünkü kötülerin gönencini gördükçe, Küstahları kıskanıyordum.
Psal UkrOgien 73:3  підійми ж Свої сто́пи до вічних руї́н, бо во́рог усе зруйнував у святині!
Psal UrduGeo 73:3  کیونکہ شیخی بازوں کو دیکھ کر مَیں بےچین ہو گیا، اِس لئے کہ بےدین اِتنے خوش حال ہیں۔
Psal UrduGeoD 73:3  क्योंकि शेख़ीबाज़ों को देखकर मैं बेचैन हो गया, इसलिए कि बेदीन इतने ख़ुशहाल हैं।
Psal UrduGeoR 73:3  Kyoṅki sheḳhībāzoṅ ko dekh kar maiṅ bechain ho gayā, is lie ki bedīn itne ḳhushhāl haiṅ.
Psal UyCyr 73:3  Келип көргин харап болған муқәддәс җайиңни, Дүшмәнләр уруп-чеқип вәйран қилған униңдики нәрсиләрни.
Psal VieLCCMN 73:3  bởi ganh tị những người lên mặt và thấy ác nhân thịnh đạt hoài.
Psal Viet 73:3  Vì khi tôi thấy sự hưng thạnh của kẻ ác, Thì có lòng ganh ghét kẻ kiêu ngạo.
Psal VietNVB 73:3  Vì khi tôi thấy kẻ ác thịnh vượngThì ganh tị với kẻ kiêu ngạo.
Psal WLC 73:3  כִּֽי־קִ֭נֵּאתִי בַּֽהוֹלְלִ֑ים שְׁל֖וֹם רְשָׁעִ֣ים אֶרְאֶֽה׃
Psal WelBeibl 73:3  Rôn i'n genfigennus o'r rhai balch, wrth weld pobl ddrwg yn llwyddo.
Psal Wycliffe 73:3  Reise thin hondis in to the prides of hem; hou grete thingis the enemy dide wickidli in the hooli.