Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 75
Psal DRC 75:1  Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians.
Psal KJV 75:1  Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Psal CzeCEP 75:1  Pro předního zpěváka, jako: „Nevyhlazuj!“ Žalm; pro Asafa, píseň.
Psal CzeB21 75:1  Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Nevyhlazuj!“ Zpívaný žalm Asafův.
Psal CzeCSP 75:1  Pro vedoucího chval, podle: „Nevyhlazuj!“ Asafův žalm -- píseň.
Psal CzeBKR 75:1  Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
Psal Webster 75:1  To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm [or] Song of Asaph. To thee, O God, do we give thanks, [to thee] do we give thanks: for [that] thy name is near, thy wondrous works declare.
Psal NHEB 75:1  We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
Psal AKJV 75:1  To you, O God, do we give thanks, to you do we give thanks: for that your name is near your wondrous works declare.
Psal VulgClem 75:1  In finem, in laudibus. Psalmus Asaph, canticum ad Assyrios.
Psal DRC 75:2  In Judea God is known: his name is great in Israel.
Psal KJV 75:2  When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Psal CzeCEP 75:2  Vzdáváme ti chválu, Bože, vzdáváme ti chválu! Tvé jméno je blízko, vypráví se o tvých divech.
Psal CzeB21 75:2  Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme – tvé divy ukazují, jak blízké je jméno tvé!
Psal CzeCSP 75:2  Vzdáváme ti chválu, Bože, vzdáváme ti chválu! Tvé jméno je blízko, vypráví se o tvých divech.
Psal CzeBKR 75:2  Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
Psal Webster 75:2  When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Psal NHEB 75:2  When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
Psal AKJV 75:2  When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Psal VulgClem 75:2  Notus in Judæa Deus ; in Israël magnum nomen ejus.
Psal DRC 75:3  And his place is in peace: and his abode in Sion:
Psal KJV 75:3  The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Psal CzeCEP 75:3  „Já určím tu chvíli, kdy vykonám soud dle práva.
Psal CzeB21 75:3  Ty pravíš: „V čas, který určím sám, svůj spravedlivý soud vykonám.
Psal CzeCSP 75:3  ⌈Určím čas.⌉ Já budu soudit spravedlivě.
Psal CzeBKR 75:3  Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. Sélah.
Psal Webster 75:3  The earth and all its inhabitants are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Psal NHEB 75:3  The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. Selah.
Psal AKJV 75:3  The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Psal VulgClem 75:3  Et factus est in pace locus ejus, et habitatio ejus in Sion.
Psal DRC 75:4  There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battle.
Psal KJV 75:4  I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Psal CzeCEP 75:4  Země se rozplyne se všemi, kdo na ní sídlí; já jsem to, kdo dává pevnost jejím sloupům.“
Psal CzeB21 75:4  Země a všichni na ní až se budou třást, já sám jejím sloupům pevnost dám! séla
Psal CzeCSP 75:4  Země i všichni její obyvatelé propadají malomyslnosti. Já rozhoduji o jejích sloupech. Sela.
Psal CzeBKR 75:4  Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
Psal Webster 75:4  I said to the fools, Deal not foolishly; and to the wicked, Lift not up the horn:
Psal NHEB 75:4  I said to the arrogant, "Do not boast!" I said to the wicked, "Do not lift up the horn.
Psal AKJV 75:4  I said to the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Psal VulgClem 75:4  Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum.
Psal DRC 75:5  Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills.
Psal KJV 75:5  Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Psal CzeCEP 75:5  Potřeštěncům říkám: Nechte ztřeštěností! Říkám svévolníkům: Nezvedejte rohy!
Psal CzeB21 75:5  Nadutce varuji: S pýchou přestaňte! Ničemům říkám: Nepozvedejte rohy své!
Psal CzeCSP 75:5  Namyšleným říkám: Nevynášejte se! A ničemům: Nezvedejte rohy!
Psal CzeBKR 75:5  Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
Psal Webster 75:5  Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck.
Psal NHEB 75:5  Do not lift up your horn on high. Do not speak with a stiff neck."
Psal AKJV 75:5  Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Psal VulgClem 75:5  Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis ;
Psal DRC 75:6  All the foolish of heart were troubled. They have slept their sleep; and all the men of riches have found nothing in their hands.
Psal KJV 75:6  For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Psal CzeCEP 75:6  Nezvedejte svoje rohy vzhůru, nemluvte s tak drzou šíjí!
Psal CzeB21 75:6  Nepozvedejte své rohy do výše a tvrdošíjně nemluvte!“
Psal CzeCSP 75:6  Nezvedejte svoje rohy vzhůru, nemluvte s drzou šíjí!
Psal CzeBKR 75:6  Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
Psal Webster 75:6  For promotion [cometh] neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Psal NHEB 75:6  For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
Psal AKJV 75:6  For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Psal VulgClem 75:6  turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum, et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
Psal DRC 75:7  At thy rebuke, O God of Jacob, they have all slumbered that mounted on horseback.
Psal KJV 75:7  But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Psal CzeCEP 75:7  Nikdo od východu, nikdo od západu, nikdo od hornaté pouště,
Psal CzeB21 75:7  Z východu, západu ani od pouště povýšení nikdy nepřijde.
Psal CzeCSP 75:7  Nikdo od východu ani od západu ani od hornaté pustiny,
Psal CzeBKR 75:7  Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
Psal Webster 75:7  But God [is] the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Psal NHEB 75:7  But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
Psal AKJV 75:7  But God is the judge: he puts down one, and sets up another.
Psal VulgClem 75:7  Ab increpatione tua, Deus Jacob, dormitaverunt qui ascenderunt equos.
Psal DRC 75:8  Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath.
Psal KJV 75:8  For in the hand of the Lord there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Psal CzeCEP 75:8  jenom Bůh je soudce: jednoho poníží, druhého povýší.
Psal CzeB21 75:8  Jedině Bůh přece soudcem je – jednoho povyšuje, druhého snižuje.
Psal CzeCSP 75:8  ale Bůh bude soudit. Jednoho ponižuje a druhého povyšuje.
Psal CzeBKR 75:8  Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
Psal Webster 75:8  For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture, and he poureth out of the same: but the dregs of it all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them].
Psal NHEB 75:8  For in the hand of the Lord there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
Psal AKJV 75:8  For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Psal VulgClem 75:8  Tu terribilis es ; et quis resistet tibi ? ex tunc ira tua.
Psal DRC 75:9  Thou hast caused judgment to be heard from heaven: the earth trembled and was still,
Psal KJV 75:9  But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Psal CzeCEP 75:9  Hospodin má v ruce kalich: víno kvasí, je plné příměsků, z něho nalévá a vypijí je i s kaly až do dna všichni svévolníci země.
Psal CzeB21 75:9  Hospodin drží kalich v ruce své, kořeněné víno je v něm zpěněné! Všem ničemům země z něho nalije, vypijí ho až do dna, k sedlině!
Psal CzeCSP 75:9  Hospodin má v ruce kalich s pěnivým vínem plným příměsků. Nalévá z něj a jistě jej i s kalem do dna vypijí všichni ničemové země.
Psal CzeBKR 75:9  Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
Psal Webster 75:9  But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Psal NHEB 75:9  But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
Psal AKJV 75:9  But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Psal VulgClem 75:9  De cælo auditum fecisti judicium : terra tremuit et quievit
Psal DRC 75:10  When God arose in judgment, to save all the meek of the earth.
Psal KJV 75:10  All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Psal CzeCEP 75:10  A já to budu navěky hlásat, budu zpívat žalmy Jákobovu Bohu.
Psal CzeB21 75:10  Já se však budu navěky radovat, Bohu Jákobovu budu zpívat žalm:
Psal CzeCSP 75:10  Ale já budu navěky zvěstovat, budu opěvovat Boha Jákobova.
Psal CzeBKR 75:10  A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.
Psal Webster 75:10  All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
Psal NHEB 75:10  I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
Psal AKJV 75:10  All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Psal VulgClem 75:10  cum exsurgeret in judicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ.
Psal DRC 75:11  For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.
Psal KJV 75:11 
Psal CzeCEP 75:11  A všem svévolníkům srazím rohy, rohy spravedlivého se zvednou.
Psal CzeB21 75:11  „Všem ničemům rohy usekám, spravedlivý ať své rohy pozvedá!“
Psal CzeCSP 75:11  A srazím rohy všem ničemům, rohy spravedlivého však budou pozdviženy.
Psal CzeBKR 75:11 
Psal Webster 75:11 
Psal NHEB 75:11 
Psal AKJV 75:11 
Psal VulgClem 75:11  Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi, et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi.
Psal DRC 75:12  Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,
Psal KJV 75:12 
Psal CzeCEP 75:12 
Psal CzeB21 75:12 
Psal CzeCSP 75:12 
Psal CzeBKR 75:12 
Psal Webster 75:12 
Psal NHEB 75:12 
Psal AKJV 75:12 
Psal VulgClem 75:12  Vovete et reddite Domino Deo vestro, omnes qui in circuitu ejus affertis munera : terribili,
Psal DRC 75:13  Even to him who taketh away the spirit of princes: to the terrible with the kings of the earth.
Psal KJV 75:13 
Psal CzeCEP 75:13 
Psal CzeB21 75:13 
Psal CzeCSP 75:13 
Psal CzeBKR 75:13 
Psal Webster 75:13 
Psal NHEB 75:13 
Psal AKJV 75:13 
Psal VulgClem 75:13  et ei qui aufert spiritum principum : terribili apud reges terræ.