SONG OF SOLOMON
Chapter 5
Song | FreLXX | 5:1 | Je suis entré dans mon jardin, ma sœur, mon épouse ; j'ai récolté ma myrrhe et mes parfums ; j'ai mangé mon pain avec un rayon de miel ; j'ai bu mon vin et mon lait. mangez, ô mes amis ; buvez, mes frères, et enivrez-vous. | |
Song | FreLXX | 5:2 | Pour moi, je dors, et mon cœur veille. C'est la voix de mon frère bien-aimé ; il heurte à la porte : Ouvre-moi, dit-il, ma bien-aimée, ma sœur, ma colombe, ma parfaite ; ma tête est pleine de rosée, et mes cheveux humides des gouttes de la nuit. | |
Song | FreLXX | 5:3 | J'ai ôté ma tunique ; comment la revêtirai-je ? Je me suis lavé les pieds ; comment puis-je maintenant les salir ? | |
Song | FreLXX | 5:4 | Mon frère bien-aimé a passé la main dans l'ouverture de la porte, et si près de mon bien-aimé mes entrailles ont tressailli. | |
Song | FreLXX | 5:5 | Je me suis levée pour ouvrir à mon frère bien-aimé ; mes mains ont distillé la myrrhe ; mes doigts ont rempli de myrrhe la poignée du verrou. | |
Song | FreLXX | 5:6 | Et j'ai ouvert à mon frère bien-aimé, et mon frère bien-aimé n'était plus là ; et mon âme était défaillante pendant qu'il parlait. Je l'ai cherché, et ne l'ai point trouvé ; je l'ai appelé, et il ne m'a point entendue. | |
Song | FreLXX | 5:7 | Les gardes m'ont rencontrée, en faisant la ronde dans la ville ; ils m'ont battue et meurtrie ; les sentinelles des remparts m'ont dépouillée de mon manteau. | |
Song | FreLXX | 5:8 | Filles de Jérusalem, je vous adjure par les puissances et les vertus des campagnes, si vous avez trouvé mon frère bien-aimé, que lui direz-vous ? Dites- lui que je suis blessée d'amour. | |
Song | FreLXX | 5:9 | Qu'est donc ton frère bien-aimé auprès d'un autre frère, ô toi belle entre toutes les femmes ? Qu'est ton frère bien-aimé auprès d'un autre frère, pour que tu nous adjure ainsi ? | |
Song | FreLXX | 5:11 | Sa tête est de l'or fin de Céphaz ; ses cheveux sont souples, et noirs comme le corbeau. | |
Song | FreLXX | 5:12 | Ses yeux sont comme ceux des colombes sur des étangs pleins d'eau, lavées dans le lait, se reposant sur les étangs. | |
Song | FreLXX | 5:13 | Ses joues sont comme des vases d'aromates exhalant des parfums ; ses lèvres sont des lis distillant la myrrhe la plus pure. | |
Song | FreLXX | 5:14 | Ses mains sont gracieuses et d'or, et pleines de béryl ; sa poitrine est une tablette d'ivoire sur une pierre de saphir. | |
Song | FreLXX | 5:15 | Ses jambes sont des colonnes de marbre posées sur des bases d'or ; sa beauté est celle du Liban : elle excelle comme le cèdre. | |