Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
1 2 3 4 5 6 7 8
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 7
Song FreJND 7:1  ✽ Reviens, reviens, Sulamithe ! reviens, reviens, et que nous te voyions. – Que verriez-vous dans la Sulamithe ? – Comme la danse de deux bandes.
Song FreJND 7:2  Que tes pieds sont beaux dans ta chaussure, fille de prince ! Les contours de tes hanches sont comme des joyaux, ouvrage des mains d’un artiste.
Song FreJND 7:3  Ton nombril est une coupe arrondie, où le vin aromatique ne manque pas ; ton ventre, un tas de froment, entouré de lis.
Song FreJND 7:4  Tes deux seins sont comme deux faons jumeaux d’une gazelle.
Song FreJND 7:5  Ton cou est comme une tour d’ivoire ; tes yeux sont comme les étangs [qui sont] à Hesbon, vers la porte de Bath-Rabbim ; ton nez est comme la tour du Liban, qui regarde vers Damas ;
Song FreJND 7:6  ta tête, sur toi, comme le Carmel, et les cheveux de ta tête comme la pourpre. Un roi est enchaîné par [tes] boucles.
Song FreJND 7:7  Que tu es belle, et que tu es agréable, mon amour, dans tes délices !
Song FreJND 7:8  Ta taille ressemble à un palmier, et tes seins à des grappes.
Song FreJND 7:9  J’ai dit : Je monterai sur le palmier, je saisirai ses rameaux ; et que tes seins soient comme les grappes de la vigne, et le parfum de ton nez comme des pommes,
Song FreJND 7:10  et ton palais comme le bon vin,… Qui coule aisément pour mon bien-aimé, [et] qui glisse sur les lèvres de ceux qui s’endorment.
Song FreJND 7:11  Je suis à mon bien-aimé, et son désir se porte vers moi.
Song FreJND 7:12  – Viens, mon bien-aimé, sortons aux champs, passons la nuit dans les villages.
Song FreJND 7:13  Nous nous lèverons dès le matin, [pour aller] aux vignes ; nous verrons si la vigne bourgeonne, si la fleur s’ouvre, si les grenadiers s’épanouissent : là je te donnerai mes amours.
Song FreJND 7:14  Les mandragores donnent [leur] parfum ; et à nos portes il y a tous les fruits exquis, nouveaux et anciens : mon bien-aimé, je les ai gardés pour toi !