Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Up Next
Chapter 25
Deut SweFolk 25:1  Om en tvist uppstår mellan män och de kommer inför rätta, och man där dömer mellan dem, ska man fria den oskyldige och fälla den skyldige.
Deut SweFolk 25:2  Om den skyldige förtjänar spöstraff, ska domaren befalla honom att lägga sig ner och under sin övervakning låta honom få det antal slag som svarar mot hans brott.
Deut SweFolk 25:3  Fyrtio slag får man ge honom, inte mer, för att din broder inte ska bli vanärad i dina ögon om man fortsätter att slå honom ännu mer.
Deut SweFolk 25:4  Du ska inte binda för munnen på oxen som tröskar.
Deut SweFolk 25:5  När bröder bor tillsammans och en av dem dör utan någon son, ska den dödes hustru inte gifta sig med någon främmande man utanför släkten. Hennes svåger ska gå in till henne och ta henne till hustru och så uppfylla sin plikt som svåger.
Deut SweFolk 25:6  Och den förste son hon föder ska få den döde broderns namn, för att dennes namn inte ska utplånas ur Israel.
Deut SweFolk 25:7  Men om mannen inte vill gifta sig med sin svägerska, ska hon gå upp till de äldste i porten och säga: ”Min svåger vägrar att föra sin brors namn vidare i Israel. Han vill inte göra sin plikt som svåger till mig.”
Deut SweFolk 25:8  Då ska de äldste i staden där han bor kalla på honom och tala med honom. Om han står fast och säger: ”Jag vill inte gifta mig med henne”,
Deut SweFolk 25:9  då ska hans svägerska gå fram till honom inför de äldste och dra skon av hans fot och spotta honom i ansiktet och säga: ”Så gör man med den man som inte vill bygga upp sin brors hus.”
Deut SweFolk 25:10  Hans hus ska sedan i Israel kallas ’den barfotades hus’.
Deut SweFolk 25:11  Om två män slåss med varandra och den enes hustru kommer för att hjälpa sin man mot den andre när denne slår honom, och hon räcker ut sin hand och griper tag i hans könsdelar,
Deut SweFolk 25:12  då ska du hugga av hennes hand och inte visa henne någon skonsamhet.
Deut SweFolk 25:13  Du ska inte ha två slags vikt i din börs, en stor och en liten,
Deut SweFolk 25:14  och i ditt hem ska du inte ha två slags efamått, ett stort och ett litet.
Deut SweFolk 25:15  Full och rätt vikt ska du ha. Fullt och rätt efamått ska du också ha, så att du får leva länge i det land som Herren din Gud ger dig.
Deut SweFolk 25:16  För Herren din Gud avskyr alla som gör orätt på detta sätt.
Deut SweFolk 25:17  Kom ihåg vad Amalek gjorde mot dig på vägen, när ni drog ut ur Egypten.
Deut SweFolk 25:18  Utan att frukta Gud gick han emot dig på vägen och slog din eftertrupp, alla de svaga som hade blivit efter, medan du var trött och utmattad.
Deut SweFolk 25:19  När därför Herren din Gud har låtit dig få ro för alla dina fiender runt omkring i det land som Herren din Gud ger dig till besittning som arvedel, då ska du utplåna minnet av Amalek under himlen. Glöm inte detta!