Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod AB 12:2  This month shall be to you the beginning of months: it is the first to you among the months of the year.
Exod ABP 12:2  This month is to you the beginning of months. [2the first 1It is to you] among the months of the year.
Exod ACV 12:2  This month shall be to you the beginning of months; it shall be the first month of the year to you.
Exod AFV2020 12:2  "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.
Exod AKJV 12:2  This month shall be to you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exod ASV 12:2  This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exod BBE 12:2  Let this month be to you the first of months, the first month of the year.
Exod CPDV 12:2  “This month will be for you the beginning of the months. It will be first in the months of the year.
Exod DRC 12:2  This month shall be to you the beginning of months; it shall be the first in the months of the year.
Exod Darby 12:2  This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exod Geneva15 12:2  This moneth shalbe vnto you the beginning of moneths: it shalbe to you the first moneth of the yere.
Exod GodsWord 12:2  "This month will be the very first month of the year for you.
Exod JPS 12:2  'This month shall be unto you the beginning of months; it shall be the first month of the year to you.
Exod Jubilee2 12:2  This month [shall be] unto you the beginning of the months; it [shall be] the first month of the year to you.
Exod KJV 12:2  This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exod KJVA 12:2  This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exod KJVPCE 12:2  This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exod LEB 12:2  “This month will be the beginning of months; it will be for you the first of the months of the year.
Exod LITV 12:2  This month shall be the chief of months for you. It shall be the first of the months of the year for you.
Exod MKJV 12:2  This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.
Exod NETfree 12:2  "This month is to be your beginning of months; it will be your first month of the year.
Exod NETtext 12:2  "This month is to be your beginning of months; it will be your first month of the year.
Exod NHEB 12:2  "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.
Exod NHEBJE 12:2  "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.
Exod NHEBME 12:2  "This month shall be to you the beginning of months. It shall be the first month of the year to you.
Exod RLT 12:2  This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exod RNKJV 12:2  This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exod RWebster 12:2  This month shall be to you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exod Rotherha 12:2  This month, is, to you, a beginning of months,—the first, it is, to you, of the months of the year.
Exod SPE 12:2  This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exod UKJV 12:2  This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exod Webster 12:2  This month [shall be] to you the beginning of months: it [shall be] the first month of the year to you.
Exod YLT 12:2  `This month is to you the chief of months--it is the first to you of the months of the year;
Exod VulgClem 12:2  Mensis iste, vobis principium mensium : primus erit in mensibus anni.
Exod VulgCont 12:2  Mensis iste, vobis principium mensium: primus erit in mensibus anni.
Exod VulgHetz 12:2  Mensis iste, vobis principium mensium: primus erit in mensibus anni.
Exod VulgSist 12:2  Mensis iste, vobis principium mensium: primus erit in mensibus anni.
Exod Vulgate 12:2  mensis iste vobis principium mensuum primus erit in mensibus anni
Exod CzeB21 12:2  „Tento měsíc pro vás bude počátkem měsíců, bude pro vás první mezi měsíci roku.
Exod CzeBKR 12:2  Tento měsíc počátek měsíců vám bude; první vám bude mezi měsíci ročními.
Exod CzeCEP 12:2  „Tento měsíc bude pro vás začátkem měsíců. Bude pro vás prvním měsícem v roce.
Exod CzeCSP 12:2  Tento měsíc bude pro vás počátkem měsíců. Bude pro vás prvním měsícem roku.
Exod ABPGRK 12:2  ο μην ούτος υμίν αρχή μηνών πρώτος υμίν εστιν εν τοις μησί του ενιαυτού
Exod Afr1953 12:2  Hierdie maand moet vir julle die begin van die maande wees; dit moet vir julle die eerste van die maande van die jaar wees.
Exod Alb 12:2  "Ky muaj do të jetë për ju muaji më i rëndësishëm, do të jetë për ju muaji i parë i vitit.
Exod Aleppo 12:2  החדש הזה לכם ראש חדשים  ראשון הוא לכם לחדשי השנה
Exod AraNAV 12:2  «مُنْذُ الآنَ يَكُونُ لَكُمْ هَذَا الشَّهْرُ رَأْسَ الشُّهُورِ وَأَوَّلَ شُهُورِ السَّنَةِ.
Exod AraSVD 12:2  «هَذَا ٱلشَّهْرُ يَكُونُ لَكُمْ رَأْسَ ٱلشُّهُورِ. هُوَ لَكُمْ أَوَّلُ شُهُورِ ٱلسَّنَةِ.
Exod ArmEaste 12:2  «Այս ամիսը թող ձեզ համար ամիսների սկիզբը լինի. այն թող տարուայ առաջին ամիսը լինի:
Exod Azeri 12:2  "بو آي سئزئن اوچون ائلک آي، سئزئن اوچون ائلئن ائلک آيي اولاجاق.
Exod Bela 12:2  месяц гэты хай будзе ў вас пачаткам месяцаў, першымхай будзе ён у вас паміж месяцамі года.
Exod BulVeren 12:2  Този месец ще ви бъде начало на месеците, ще ви бъде първият от месеците на годината.
Exod BurJudso 12:2  ဤလသည် သင်တို့၌ လဦးတည်းဟူသော နှစ်စဉ်တွင် ပဌမလဖြစ်ရမည်။
Exod CSlEliza 12:2  месяц сей вам начало месяцей, первый будет вам в месяцех лета:
Exod CebPinad 12:2  Kining bulana mamahimo nga sinugdan sa mga bulan alang kaninyo; mamihimo alang kaninyo nga unang bulan sa tuig.
Exod ChiNCVs 12:2  “你们要以本月为正月,为一年的第一个月。
Exod ChiSB 12:2  你們要以本月為你們的正月,為你們算是一年的首月。
Exod ChiUn 12:2  「你們要以本月為正月,為一年之首。
Exod ChiUnL 12:2  是月必爲爾之正月、而作歲首、
Exod ChiUns 12:2  「你们要以本月为正月,为一年之首。
Exod CopSahBi 12:2  ϫⲉ ⲡⲉⲓⲉⲃⲟⲧ ⲧⲁⲣⲭⲏ ⲛⲏⲧⲛ ⲡⲉ ⲛⲛⲉⲃⲟⲧ ⲉⲡϣⲟⲣⲡ ⲛⲏⲧⲛ ⲡⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲃⲁⲧⲉ ⲛⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ
Exod CroSaric 12:2  "Ovaj mjesec neka vam bude početak mjesecima; neka vam bude prvi mjesec u godini.
Exod DaOT1871 12:2  Denne Maaned skal være eder Maanedernes Begyndelse, den skal være eder den første iblandt Maanederne i Aaret.
Exod DaOT1931 12:2  »Denne Maaned skal hos eder være Begyndelsesmaaneden, den skal hos eder være den første af Aarets Maaneder.
Exod Dari 12:2  «از این به بعد، این ماه برای شما اولین ماه سال باشد.
Exod DutSVV 12:2  Deze zelfde maand zal ulieden het hoofd der maanden zijn; zij zal u de eerste van de maanden des jaars zijn.
Exod DutSVVA 12:2  Deze zelfde maand zal ulieden het hoofd der maanden zijn; zij zal u de eerste van de maanden des jaars zijn.
Exod Esperant 12:2  Ĉi tiu monato estu por vi komenco de la monatoj; la unua ĝi estu por vi inter la monatoj de la jaro.
Exod FarOPV 12:2  «این ماه برای شما سر ماهها باشد، این اول از ماههای سال برای شماست.
Exod FarTPV 12:2  «این ماه برای شما ماه اول سال باشد.
Exod FinBibli 12:2  Tämä kuukausi pitää oleman teidän tykönänne ensimäinen kuu; hänestä pitää teidän alkaman ajastajan kuukaudet.
Exod FinPR 12:2  "Tämä kuukausi olkoon teillä kuukausista ensimmäinen; siitä alottakaa vuoden kuukaudet.
Exod FinPR92 12:2  "Tämä kuukausi olkoon teille kuukausista ensimmäinen, aloittakaa siitä vuoden kuukaudet.
Exod FinRK 12:2  ”Olkoon tämä kuukausi teille kuukausista ensimmäinen. Se on oleva teille vuoden ensimmäinen kuukausi.
Exod FinSTLK2 12:2  "Tämä kuukausi olkoon teillä kuukausista ensimmäinen. Siitä aloittakaa vuoden kuukaudet.
Exod FreBBB 12:2  Que ce mois-ci soit pour vous le commencement des mois : il sera pour vous le premier des mois de l'année.
Exod FreBDM17 12:2  Ce mois-ci vous sera le commencement des mois, il vous sera le premier des mois de l’année.
Exod FreCramp 12:2  " Que ce mois-ci soit pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'année.
Exod FreJND 12:2  Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
Exod FreKhan 12:2  "Ce mois-ci est pour vous le commencement des mois; il sera pour vous le premier des mois de l’année.
Exod FreLXX 12:2  Cette lune est pour vous le commencement des lunes, la première des lunes de l'année.
Exod FrePGR 12:2  Ce mois-ci sera pour vous le premier mois ; qu'il soit en tête des mois de votre année.
Exod FreSegon 12:2  Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année.
Exod FreVulgG 12:2  Ce mois-ci sera pour vous le commencement des mois ; ce sera le premier des mois de l’année.
Exod Geez 12:2  ዝወርኅ ፡ ቀደማየ ፡ አውራኅ ፡ ይኩንክሙ ፡ ወአቅድምዎ ፡ እምአውራኅ ፡ ዓመት ።
Exod GerBoLut 12:2  Dieser Mond soil bei euch der erste Mond sein; und von ihm sollt ihr die Monde des Jahrs anheben.
Exod GerElb18 12:2  Dieser Monat soll euch der Anfang der Monate sein, er soll euch der erste sein von den Monaten des Jahres.
Exod GerElb19 12:2  Dieser Monat soll euch der Anfang der Monate sein, er soll euch der erste sein von den Monaten des Jahres.
Exod GerGruen 12:2  "Dieser Monat sei für euch der Anfangsmonat! Der Jahresmonde erster sei er für euch!
Exod GerMenge 12:2  »Der gegenwärtige Monat soll euch als Anfangsmonat gelten! Der erste soll er euch unter den Monaten des Jahres sein!
Exod GerNeUe 12:2  "Dieser Monat soll von jetzt an der Beginn des Jahres für euch sein.
Exod GerSch 12:2  Dieser Monat soll euch der erste Monat sein, und von ihm sollt ihr die Monate des Jahres anheben.
Exod GerTafel 12:2  Dieser Monat sei euch das Haupt der Monate. Der erste sei er euch unter den Monaten des Jahres.
Exod GerTextb 12:2  Der laufende Monat soll für euch an der Spitze der Monate stehen; als erster unter den Monaten des Jahres soll er euch gelten.
Exod GerZurch 12:2  Dieser Monat soll für euch der erste Monat sein; von ihm an sollt ihr die Monate des Jahres zählen. (a) 2Mo 13:4
Exod GreVamva 12:2  Ο μην ούτος θέλει είσθαι εις εσάς αρχή μηνών· θέλει είσθαι εις εσάς πρώτος των μηνών του ενιαυτού.
Exod Haitian 12:2  -Se mwa sa a k'ap premye mwa pou nou nan lanne a. Se limenm k'ap anvan tout lòt mwa yo.
Exod HebModer 12:2  החדש הזה לכם ראש חדשים ראשון הוא לכם לחדשי השנה׃
Exod HunIMIT 12:2  Ez a hónap nektek a hónapok kezdete, első ez nektek az év hónapjai között.
Exod HunKNB 12:2  »Ez a hónap legyen nálatok a hónapok kezdete, ez legyen az első az esztendő hónapjai között.
Exod HunKar 12:2  Ez a hónap legyen néktek a hónapok elseje; első legyen ez néktek az esztendő hónapjai között.
Exod HunRUF 12:2  Ez a hónap lesz az első hónapotok. Ez lesz számotokra az első az év hónapjai között.
Exod HunUj 12:2  Ez a hónap lesz az első hónapotok. Ez lesz az első az év hónapjai között.
Exod ItaDio 12:2  Questo mese vi sarà il principio de’ mesi; egli vi sarà il primo dei mesi dell’anno.
Exod ItaRive 12:2  "Questo mese sarà per voi il primo dei mesi: sarà per voi il primo dei mesi dell’anno.
Exod JapBungo 12:2  此月を汝らの月の首となせ汝ら是を年の正月となすべし
Exod JapKougo 12:2  「この月をあなたがたの初めの月とし、これを年の正月としなさい。
Exod KLV 12:2  “ vam jar DIchDaq taH Daq SoH the tagh vo' months. 'oH DIchDaq taH the wa'Dich jar vo' the DIS Daq SoH.
Exod Kapingam 12:2  “Di malama deenei la-go taamada o di-godou ngadau.
Exod Kaz 12:2  — Бұдан былай осы ай сендер үшін айлардың басы, жылдың алғашқы айы болсын.
Exod Kekchi 12:2  —Chalen anakcuan li po aˈin, aˈan chic xticlajic li chihab chokˈ e̱re la̱ex.
Exod KorHKJV 12:2  이 달이 너희에게 달들의 시작이 될지니 곧 그것이 너희에게 한 해의 첫 달이 될지니라.
Exod KorRV 12:2  이 달로 너희에게 달의 시작 곧 해의 첫 달이 되게 하고
Exod LXX 12:2  ὁ μὴν οὗτος ὑμῖν ἀρχὴ μηνῶν πρῶτός ἐστιν ὑμῖν ἐν τοῖς μησὶν τοῦ ἐνιαυτοῦ
Exod LinVB 12:2  « O miso ma bino sanza eye eleka sanza inso na lokumu : ezala sanza ya yambo ya mobu.
Exod LtKBB 12:2  „Šitas mėnuo tebūna jums pirmasis metų mėnuo.
Exod LvGluck8 12:2  Šis mēnesis lai pie jums ir tas pirmais un no šī mēneša jums būs iesākt gadu.
Exod Mal1910 12:2  ഈ മാസം നിങ്ങൾക്കു മാസങ്ങളുടെ ആരംഭമായി ആണ്ടിൽ ഒന്നാം മാസം ആയിരിക്കേണം.
Exod Maori 12:2  Ko tenei marama hei marama timatanga ki a koutou: hei timatanga tenei mo nga marama o to koutou tau.
Exod MapM 12:2  הַחֹ֧דֶשׁ הַזֶּ֛ה לָכֶ֖ם רֹ֣אשׁ חֳדָשִׁ֑ים רִאשׁ֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם לְחׇדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה׃
Exod Mg1865 12:2  Ity volana ity ho voaloham-bolana ho anareo; dia ho voaloham-bolana amin’ ny taona ho anareo izy.
Exod Ndebele 12:2  Le inyanga kayibe kini yinhloko yezinyanga, ibe kini ngeyokuqala yenyanga zomnyaka.
Exod NlCanisi 12:2  Deze maand zal voor u de beginmaand zijn, de eerste der maanden van het jaar.
Exod NorSMB 12:2  «Denne månaden skal vera nyårsmånaden dykkar: den fyrste månaden i året skal han vera for dykk.
Exod Norsk 12:2  Denne måned skal være eders nytt årsmåned, den skal være den første av årets måneder hos eder.
Exod Northern 12:2  «Bu ay sizin üçün ilin ilk ayı olacaq.
Exod OSHB 12:2  הַחֹ֧דֶשׁ הַזֶּ֛ה לָכֶ֖ם רֹ֣אשׁ חֳדָשִׁ֑ים רִאשׁ֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם לְחָדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה׃
Exod Pohnpeia 12:2  “Eri, sounpwong wet, ih me pahn wiahla sounpwong en tepin pahr rehmwail.
Exod PolGdans 12:2  Miesiąc ten będzie wam początkiem miesięcy: pierwszy wam będzie między miesiącami w roku.
Exod PolUGdan 12:2  Ten miesiąc będzie dla was początkiem miesięcy, będzie dla was pierwszym miesiącem roku.
Exod PorAR 12:2  Este mês será para vós o princípio dos meses; este vos será o primeiro dos meses do ano.
Exod PorAlmei 12:2  Este mesmo mez vos será o principio dos mezes: este vos será o primeiro dos mezes do anno.
Exod PorBLivr 12:2  Este mês vos será o princípio dos meses; será este para vós o primeiro nos meses do ano.
Exod PorBLivr 12:2  Este mês vos será o princípio dos meses; será este para vós o primeiro nos meses do ano.
Exod PorCap 12:2  *«Este mês será para vós o primeiro dos meses; ele será para vós o primeiro dos meses do ano.
Exod RomCor 12:2  „Luna aceasta va fi pentru voi cea dintâi lună; ea va fi pentru voi cea dintâi lună a anului.
Exod RusMakar 12:2  мјсяцъ сей да будетъ у васъ началомъ мјсяцевъ: первымъ да будетъ онъ у васъ между мјсяцами года.
Exod RusSynod 12:2  месяц сей да будет у вас началом месяцев, первым да будет он у вас между месяцами года.
Exod RusSynod 12:2  «Месяц этот да будет у вас началом месяцев; первым да будет он у вас между месяцами года.
Exod SP 12:2  החדש הזה לכם ראש החדשים ראישון הוא לכם לחדשי השנה
Exod SPDSS 12:2  . . . . . . . . . .
Exod SPMT 12:2  החדש הזה לכם ראש חדשים ראשון הוא לכם לחדשי השנה
Exod SPVar 12:2  החדש הזה לכם ראש החדשים ראישון הוא לכם לחדשי השנה
Exod SloChras 12:2  Ta mesec vam bodi začetek mesecev, ta vam bodi prvi med meseci v letu.
Exod SloKJV 12:2  „Ta mesec vam bo začetek mesecev. Ta vam bo prvi mesec v letu.
Exod SomKQA 12:2  Bishanu waxay idiin noqonaysaa tii bilaha ugu horraysay; oo waxay idiin noqonaysaa sannadda bisheedii kowaad.
Exod SpaPlate 12:2  “Este mes será para vosotros el comienzo de los meses; os será el primero de los meses del año.
Exod SpaRV 12:2  Este mes os será principio de los meses; será este para vosotros el primero en los meses del año.
Exod SpaRV186 12:2  Este mes os será cabeza de los meses: este os será primero en los meses del año.
Exod SpaRV190 12:2  Este mes os será principio de los meses; será este para vosotros el primero en los meses del año.
Exod SrKDEkav 12:2  Овај месец да вам је почетак месецима, да вам је први месец у години.
Exod SrKDIjek 12:2  Овај мјесец да вам је почетак мјесецима, да вам је први мјесец у години.
Exod Swe1917 12:2  Denna månad skall hos eder vara den främsta månaden, den skall hos eder vara den första av årets månader.
Exod SweFolk 12:2  ”Denna månad ska vara den främsta hos er. Den ska hos er vara den första av årets månader.
Exod SweKarlX 12:2  Denne månaden skall wara när eder den förste månaden; och af honom skolen I begynna månaderna om året.
Exod SweKarlX 12:2  Denne månaden skall vara när eder den förste månaden; och af honom skolen I begynna månaderna om året.
Exod TagAngBi 12:2  Ang buwang ito'y magiging sa inyo'y pasimula ng mga buwan: siyang magiging unang buwan ng taon sa inyo.
Exod ThaiKJV 12:2  “ให้เดือนนี้เป็นเดือนเริ่มต้นสำหรับเจ้าทั้งหลาย ให้เป็นเดือนแรกในปีใหม่สำหรับพวกเจ้า
Exod TpiKJPB 12:2  Dispela mun bai i stap namba wan bilong ol mun long yupela. Em bai stap namba wan mun bilong yia long yupela.
Exod TurNTB 12:2  RAB Mısır'da Musa'yla Harun'a, “Bu ay sizin için ilk ay, yılın ilk ayı olacak” dedi,
Exod UkrOgien 12:2  „Оцей місяць для вас — поча́ток місяців. Він вам перший між місяцями року.
Exod UrduGeo 12:2  ”اب سے یہ مہینہ تمہارے لئے سال کا پہلا مہینہ ہو۔“
Exod UrduGeoD 12:2  “अब से यह महीना तुम्हारे लिए साल का पहला महीना हो।”
Exod UrduGeoR 12:2  “Ab se yih mahīnā tumhāre lie sāl kā pahlā mahīnā ho.”
Exod UyCyr 12:2  — Һазирдин тартип бу ай силәр исраил хәлқи үчүн жилниң биринчи ейи болсун.
Exod VieLCCMN 12:2  Tháng này, các ngươi phải kể là tháng đứng đầu các tháng, tháng thứ nhất trong năm.
Exod Viet 12:2  Tháng nầy định làm tháng đầu cho các ngươi, tức là tháng giêng trong quanh năm.
Exod VietNVB 12:2  Tháng này sẽ được kể là tháng giêng, tức là tháng thứ nhất trong năm.
Exod WLC 12:2  הַחֹ֧דֶשׁ הַזֶּ֛ה לָכֶ֖ם רֹ֣אשׁ חֳדָשִׁ֑ים רִאשׁ֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם לְחָדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה׃
Exod WelBeibl 12:2  “Y mis yma fydd mis cynta'r flwyddyn i chi.
Exod Wycliffe 12:2  This monethe, the bigynnyng of monethis to you, schal be the firste in the monethis of the yeer.
Exod sml_BL_2 12:2  Yukna, “In bulan itu subay itungbi bulan panagna'an tahun.