Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 33
Exod VieLCCMN 33:1  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : Ngươi hãy đi, từ nơi đây ngươi hãy đi lên cùng với dân mà ngươi đã đưa lên từ đất Ai-cập, tới đất Ta đã hứa ban cho Áp-ra-ham, I-xa-ác và Gia-cóp, khi phán : Ta sẽ ban đất này cho dòng dõi ngươi.
Exod VieLCCMN 33:2  Ta sẽ sai một thiên sứ đi trước mặt (các) ngươi và Ta sẽ đuổi người Ca-na-an, người E-mô-ri, người Khết và người Pơ-rít-di, người Khi-vi và người Giơ-vút.
Exod VieLCCMN 33:3  Ta sẽ cho (các) ngươi vào một miền đất tràn trề sữa và mật ; nhưng Ta sẽ không đi lên đó cùng với (các) ngươi, vì (các) ngươi là một dân cứng đầu cứng cổ ; vì nếu cùng đi, thì e rằng Ta sẽ tiêu diệt các ngươi dọc đường !
Exod VieLCCMN 33:4  Dân nghe lời chẳng lành ấy thì mặc áo tang ; không ai mang đồ trang sức trên mình.
Exod VieLCCMN 33:5  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : Ngươi hãy nói với con cái Ít-ra-en : các ngươi là một dân cứng đầu cứng cổ ! Ta mà cùng đi lên với các ngươi dù chỉ một chốc lát thôi, thì Ta sẽ tiêu diệt (các) ngươi ! Vậy, bây giờ (các) ngươi hãy bỏ các đồ trang sức đi, rồi Ta xem sẽ phải đối xử với (các) ngươi thế nào !
Exod VieLCCMN 33:6  Con cái Ít-ra-en đã bỏ đồ trang sức từ khi ở núi Khô-rếp.
Exod VieLCCMN 33:7  *Ông Mô-sê lấy một chiếc lều và đem dựng cho mình bên ngoài trại, cách một quãng xa. Ông gọi lều ấy là Lều Hội Ngộ. Ai thỉnh ý ĐỨC CHÚA thì ra Lều Hội Ngộ, ở ngoài trại.
Exod VieLCCMN 33:8  Mỗi khi ông Mô-sê ra Lều, toàn dân đứng lên, ai nấy đứng ở cửa lều mình và nhìn theo ông Mô-sê cho đến khi ông vào trong Lều.
Exod VieLCCMN 33:9  Mỗi khi ông Mô-sê vào trong Lều, thì cột mây đáp xuống, đứng ở cửa Lều, và ĐỨC CHÚA đàm đạo với ông Mô-sê.
Exod VieLCCMN 33:10  Khi thấy cột mây đứng ở cửa Lều, toàn dân đứng dậy ; và ai nấy phủ phục ở cửa lều mình.
Exod VieLCCMN 33:11  *ĐỨC CHÚA đàm đạo với ông Mô-sê, mặt giáp mặt, như hai người bạn với nhau. Rồi ông Mô-sê trở về trại ; nhưng phụ tá của ông là chàng thanh niên Giô-suê, con ông Nun, thì cứ ở trong Lều, không rời khỏi đó.
Exod VieLCCMN 33:12  Ông Mô-sê thưa vớiĐỨC CHÚA : Xin Ngài coi, chính Ngài đã phán với con : Hãy đưa dân ấy lên, vậy mà Ngài lại không cho con biết Ngài sẽ cử ai đi với con. Tuy nhiên chính Ngài đã phán : Ta biết đích danh ngươi, và hơn nữa ngươi đã được nghĩa với Ta.
Exod VieLCCMN 33:13  Vậy bây giờ, nếu quả thật con đã được nghĩa với Ngài, xin khấng tỏ cho con biết đường lối của Ngài, để con biết Ngài, và được nghĩa với Ngài. Xin cũng coi dân tộc này là dân của Ngài.
Exod VieLCCMN 33:14  ĐỨC CHÚA phán : Đích thân Ta sẽ đi, và Ta sẽ cho ngươi được nghỉ ngơi.
Exod VieLCCMN 33:15  Ông Mô-sê thưa với Người : Nếu Ngài không đích thân đi, xin Ngài đừng đưa chúng con lên khỏi đây.
Exod VieLCCMN 33:16  Nhưng làm thế nào biết được là con và dân của Ngài được nghĩa với Ngài ? Há chẳng phải vì có Ngài đi với chúng con sao ? Như thế, con và dân của Ngài mới khác với mọi dân trên mặt đất.
Exod VieLCCMN 33:17  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : Ngay cả điều ngươi vừa nói đó, Ta cũng sẽ làm, vì ngươi đã được nghĩa với Ta, và Ta biết đích danh ngươi.
Exod VieLCCMN 33:18  *Ông Mô-sê nói : Xin Ngài thương cho con được thấy vinh quang của Ngài.
Exod VieLCCMN 33:19  Người phán : Ta sẽ cho tất cả vẻ đẹp của Ta đi qua trước mặt ngươi, và sẽ xưng danh Ta là ĐỨC CHÚA trước mặt ngươi. Ta thương ai thì thương, xót ai thì xót.
Exod VieLCCMN 33:20  Người phán : Ngươi không thể xem thấy tôn nhan Ta, vì con người không thể thấy Ta mà vẫn sống.
Exod VieLCCMN 33:21  ĐỨC CHÚA còn phán : Đây là chỗ gần Ta ; ngươi sẽ đứng trên tảng đá.
Exod VieLCCMN 33:22  Khi vinh quang của Ta đi qua, Ta sẽ đặt ngươi vào trong hốc đá, và lấy bàn tay che ngươi cho đến khi Ta đã đi qua.
Exod VieLCCMN 33:23  Rồi Ta sẽ rút tay lại, và ngươi sẽ xem thấy lưng Ta, còn tôn nhan Ta thì không được thấy.